法语助手
  • 关闭

赤裸裸

添加到生词本

chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver
Fr helper cop yright

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个破坏性一个赤裸裸例子。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是赤裸裸国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强这些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示是认真进行全球反恐运动

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道主义法。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

L'emploi de tout terme restrictif pour définir l'innocence des morts donne de la légitimité à ces actes et masque leur nature délibérée et injustifiable.

使用形容词来描述无辜死难者将使这种行动获得合法性并掩盖赤裸裸任性和错误性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver
Fr helper cop yright

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为们提供了一个其普遍破坏性一个例子。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来现实。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏执业中性别歧视。

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到侵犯。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》们确实享有,但事实表明们并未享有同样权利。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

们必须反对当前以单边主义,世界事务中实行面向同意国家管理方式路线

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

们区域,们面对煽动如何害人无数明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖侵略风格对国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是色情宣传。

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体国际社会眼下进一步践踏国际人道主义法。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端恐怖主义更加诡秘。

L'emploi de tout terme restrictif pour définir l'innocence des morts donne de la légitimité à ces actes et masque leur nature délibérée et injustifiable.

使用形容词来描述无辜死难者将使这种行动获得合法性并掩盖其任性和错误性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


次长, 次长者(按年龄或资格的), 次之, 次致死量, 次中级, 次中量级, 次中音萨克管, 次重力, 次重量级, 次子,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身) tout nu; complètement nu
2. (毫掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver
Fr helper cop yright

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

种行为完全是赤裸裸国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人赤裸裸明显例

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道主义法。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和法接受是,国际社会面对赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,种威胁比残酷和赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

L'emploi de tout terme restrictif pour définir l'innocence des morts donne de la légitimité à ces actes et masque leur nature délibérée et injustifiable.

使用形容词来描述死难者将使种行动获得合法性并掩盖其赤裸裸任性和错误性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


刺胞动物门, 刺胞亚门, 刺鼻, 刺菜蓟, 刺穿, 刺穿褶皱, 刺戳, 刺刀, 刺点盾菌属, 刺儿菜,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver
Fr helper cop yright

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是赤裸裸国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸犯。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道主义法。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和犯国家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

L'emploi de tout terme restrictif pour définir l'innocence des morts donne de la légitimité à ces actes et masque leur nature délibérée et injustifiable.

使用形容词来描述无辜死难者将使这种行动获得合法性并掩盖其赤裸裸任性和错误性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


刺槐(阿拉伯橡胶树), 刺激, 刺激(味道), 刺激[生理], 刺激<转>, 刺激的, 刺激工业生产, 刺激机体的药物, 刺激减轻, 刺激减轻的,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver
Fr helper cop yright

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是执业中赤裸裸性别歧视。

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是赤裸裸家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主义,世界事务中实行面向同家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体际社会眼下赤裸裸进一步践踏际人道主义法。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合宪章》以及若干际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,际社会面对这种赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

L'emploi de tout terme restrictif pour définir l'innocence des morts donne de la légitimité à ces actes et masque leur nature délibérée et injustifiable.

使用形容词来描述无辜死难者将使这种行动获得合法性并掩盖其赤裸裸任性和错误性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


刺激性电影, 刺激性毒气, 刺激性化痰药, 刺激性价格, 刺激性咳嗽, 刺激性欲的, 刺激性欲的/春药, 刺激眼睛的烟, 刺激因素, 刺激欲念的,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,

用户正在搜索


赐福的, 赐福祈祷, 赐教, 赐赏, 赐他静, 赐宴, 赐予, , 匆匆, 匆匆吃完饭,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver
Fr helper cop yright

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行完全是赤裸裸国家恐

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行代表着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道法。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家权已成赤裸裸,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸更加诡秘。

L'emploi de tout terme restrictif pour définir l'innocence des morts donne de la légitimité à ces actes et masque leur nature délibérée et injustifiable.

使用形容词来描述无辜死难者将使这种行动获得合法性并掩盖其赤裸裸任性和错误性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver
Fr helper cop yright

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐怖主义为们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是赤裸裸国家恐怖行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》们确实享有,但赤裸裸事实表明们并未享有同样权利。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

们必须反当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

们区域,们面煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

们强烈谴责这些恐怖主义行为,因为它们是人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道主义法。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面这种赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸恐怖主义更加诡秘。

L'emploi de tout terme restrictif pour définir l'innocence des morts donne de la légitimité à ces actes et masque leur nature délibérée et injustifiable.

使用形容词来描述无辜死难者将使这种行动获得合法性并掩盖其赤裸裸任性和错误性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


从坏处去想某事, 从坏的方面理解, 从缓, 从缓发展区, 从昏迷中醒过来, 从基本方面, 从家里出来, 从价, 从价收费率, 从价税,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver
Fr helper cop yright

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,恐我们提供了一个其普遍破坏性一个赤裸裸例子。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行完全是赤裸裸国家恐

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

有些人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这些恐们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚一贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反了《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行代表着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反恐运动

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这一实体在国际社会眼下赤裸裸进一步践踏国际人道法。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家权已成赤裸裸,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸更加诡秘。

L'emploi de tout terme restrictif pour définir l'innocence des morts donne de la légitimité à ces actes et masque leur nature délibérée et injustifiable.

使用形容词来描述无辜死难者将使这种行动获得合法性并掩盖其赤裸裸任性和错误性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


从井里打水, 从井里汲水, 从警, 从句, 从军, 从军的贵族子弟, 从科技角度, 从空中降落, 从快步转为慢步, 从宽,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,
chì luǒ luǒ
1. (光着身子) tout nu; complètement nu
2. (毫无掩饰)
sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé
赤裸裸侵略



1. tout nu; complètement nu
2. sans fard; sans déguisement; non déguisé; non dissimulé


其他参考解释:
complètement nu
nu comme un ver
entièrement découver
Fr helper cop yright

Avec cette attaque, le terrorisme a clairement montré son universalité destructive.

通过这次袭击,主义为我们提个其普遍破坏性赤裸裸例子。

Tel fut le sombre héritage du colonialisme et de l'apartheid.

这就是种族隔离殖民统治遗留下来赤裸裸现实。

Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.

欠债仍然是暗藏在执业中赤裸裸性别歧视。

Cet acte ne peut être considéré que comme un acte de terrorisme d'État flagrant.

这种行为完全是赤裸裸国家行为。

Certains ont suivi la même voie simplement pour conquérir un territoire.

人这么做方式是赤裸裸地占领领土。

La liberté d'expression a été manifestement bafouée suite à l'instabilité politique.

由于政治不稳定,言论自由受到赤裸裸侵犯。

Selon la Charte, oui; selon la réalité sans fard, non.

根据《联合国宪章》我们确实享有,但赤裸裸事实表明我们并未享有同样权利。

Nous devons rejeter le projet d'unilatéralisme direct visant l'élaboration d'institutions par consentement dans le monde.

我们必须反对当前以赤裸裸单边主义,在世界事务中实行面向同意国家管理方式路线图。

Dans notre région, nous faisons face à d'innombrables exemples bruts de la façon dont l'incitation tue.

在我们区域,我们面对煽动如何害人无数赤裸裸明显例子。

Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.

我们强烈谴责这主义行为,因为它们是对人类良知赤裸裸污辱。

Mais l'attitude érythréenne consistant à nier en règle générale cette agression flagrante n'est pas nouvelle pour notre délégation.

但厄立特里亚贯地掩盖赤裸裸侵略风格对我国代表团来说并不陌生。

Il s'agit là de manquements flagrants à l'Accord d'Alger, aux résolutions du Conseil de sécurité et à la Charte.

赤裸裸地违反《阿尔及尔协定》、安全理事会决议和《宪章》。

La communauté internationale est ainsi mise au défi de prouver la détermination avec laquelle elle mène sa campagne antiterroriste mondiale.

此种行为代表着对国际社会赤裸裸挑战,要求后者必须显示其是认真进行全球反运动

On traitera également de l'éducation sexuelle des jeunes et des possibilités de limiter la pornographie et en particulier la pornographie « dure ».

其他议题将包括对青少年性教育和限制色情、特别是赤裸裸色情宣传。

En outre, cette entité à commis d'autres violations du droit international humanitaire au su et au vu de la communauté internationale.

而且,这实体在国际社会眼下赤裸裸步践踏国际人道主义法。

L'agression brutale de l'Éthiopie constitue une violation flagrante de la Charte des Nations Unies ainsi que de plusieurs instruments internationaux et régionaux.

埃塞俄比亚赤裸裸侵略公然违反《联合国宪章》以及若干国际和区域文书。

Mais il est encore plus difficile de justifier le silence apparent que garde la communauté internationale en face de ce crime patent.

然而,更加令人痛苦和无法接受是,国际社会面对这种赤裸裸罪行竟然表现出明显沉默。

Certains agissements menacent et violent ouvertement la souveraineté d'État, et la plupart des conflits restent sans solution à cause de l'ingérence extérieure.

威胁和侵犯国家主权已成为赤裸裸行为,外来干涉使大多数冲突至今得到不解决。

Outre la criminalité, les États sont confrontés aujourd'hui à de nouvelles menaces, des menaces plus subtiles que celles du terrorisme cruel et insensé.

然而除犯罪之外,各国今天还必须对付新威胁,这种威胁比残酷和无端赤裸裸主义更加诡秘。

L'emploi de tout terme restrictif pour définir l'innocence des morts donne de la légitimité à ces actes et masque leur nature délibérée et injustifiable.

使用形容词来描述无辜死难者将使这种行动获得合法性并掩盖其赤裸裸任性和错误性质。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赤裸裸 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


赤链蛇属, 赤磷, 赤露, 赤裸, 赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉,