法语助手
  • 关闭

se répéter; dire inutilement不必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品我在这里不再。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认为建议序言部分的段落重复和

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,我不再

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在不再,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我在将不再

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

我不想南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代表团所熟悉的,我不会对

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联系的方式多种多样,无需在一一

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在这封短信中这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再,我宣布发言开始,我希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐了这些优先任务,我就不在

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因我不再

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是,我也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

我不想在欧洲联盟的发言中已经清楚明白表的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中一一列举,我不再

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,这些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概,我就不打算——了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


底水, 底涂料, 底土, 底拖网, 底网, 底尾鳕属, 底细, 底下, 底下人, 底线,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement不必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

于产品我在这里不再。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认为建议序言部分的段落重复和

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于系,我不再

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我在此将不再

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

我不想体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代表团所熟悉的,我不会对此

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联系的方式多种多样,无需在此一一

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在这封短信中这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再,我宣布发言开始,我希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐了这些优先任务,我就不在此

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此我不再

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是,我也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

我不想在此欧洲联盟的发言中已经清楚明白表的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有内容都在工作文件中一一列举,我不再

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,这些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概,我就不打算——了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


底注浇口, 底注式浇口, 底妆, 底子, 底子纸, 底纵横, 底座, 底座(机器的), 底座踢脚板, , , 砥砺, 砥柱, , 骶(脊)椎的, 骶斑, 骶丛, 骶骼关节结核, 骶骨, 骶骨的, 骶骨岬, 骶骨胛, 骶骨前移, 骶骨痛, 骶骨外侧动脉总干, 骶骨狭长, 骶管, 骶管裂孔, 骶管麻醉, 骶棘肌,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement不必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品我在这里不再赘述。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想赘述全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸赘述

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代为建议序言部分的段落重复和赘述

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,我不再赘述

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我在此将不再赘述

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

我不想赘述南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代所熟悉的,我不会对此赘述

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联系的方式多种多样,无需在此一一赘述

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在这封短信中赘述这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再赘述,我宣布发言开始,我希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐述了这些优先任务,我就不在此赘述

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此我不再赘述

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是赘述,我也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

我不想在此赘述欧洲联盟的发言中已经清楚明白述的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中一一列举,我不再赘述

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不赘述

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,这些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需赘述。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概述,我就不打算——赘述了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品我在这里。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认建议序言部分的段落重复和

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,我

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此,但了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我在此将

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代表团所熟悉的,我会对此

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联系的方式多种多样,无需在此一一

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

简短起见,我在这封短信中这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在,我宣布发言开始,我希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐了这些优先任务,我就在此

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此我

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是,我也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

在此欧洲联盟的发言中已经清楚明白表的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中一一列举,我

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

,这些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概,我就打算——了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement不必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品我里不再歌浏览器最好测试就是你亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认为建议序言部分段落重复和

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,我不再

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民历史,我在此将不再

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

我不想南共体地区面临各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

些情况是各代表团所熟悉,我不会

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立种联系式多种多样,无需在此一一

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在封短信中一现象面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再,我宣布发言开始,我希望接下来将是热烈和有收获交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐些优先任务,我就不在此

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病数据,因此我不再

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是,我也要重申,些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

我不想在此欧洲联盟发言中已经清楚明白表内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中一一列举,我不再

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,些用语问题似乎均未影响法庭推论,无需。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会评估已些步骤作了概,我就不打算——了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement不必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

于产品我在这里不再。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认为建议序言部分的段落重复和

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时,我不再

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我在此将不再

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

我不想共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代表团所熟悉的,我不会对此

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联的方式多种多样,无需在此一一

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在这封短信中这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再,我宣布发言开始,我希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐了这些优先任务,我就不在此

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此我不再

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是,我也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

我不想在此欧洲联盟的发言中已经清楚明白表的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有内容都在工作文件中一一列举,我不再

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,这些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概,我就不打算——了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


地磁, 地磁北极, 地磁场, 地磁赤道, 地磁的, 地磁等年变线, 地磁活动性, 地磁极, 地磁子午线, 地磁坐标,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品我在这里赘述。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

赘述全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸赘述

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认为建议序言部分的段落重复和赘述

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,我赘述

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我在此将赘述

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

赘述南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代表团所熟悉的,我会对此赘述

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联系的方式多种多样,无需在此一一赘述

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

过为简短起见,我想在这封短信中赘述这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在赘述,我宣布发言开始,我希望的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐述了这些优先任务,我就在此赘述

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此我赘述

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是赘述,我也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

想在此赘述欧洲联盟的发言中已经清楚明白表述的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都在工作文件中一一列举,我赘述

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂赘述

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

过,这些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需赘述。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概述,我就打算——赘述了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

关于产品我这里赘述。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

赘述全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸赘述

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认为建议序言部分的段落重复和赘述

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时间关系,我赘述

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

赘述,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我赘述

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

赘述南共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代表团所熟悉的,我会对赘述

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联系的方式多种多样,无需一一赘述

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

过为简短起见,我这封短信中赘述这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

赘述,我宣布发言开始,我希望接下来的是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二讲话中已经阐述了这些优先任务,我就赘述

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因赘述

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是赘述,我也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

赘述欧洲联盟的发言中已经清楚明白表述的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有关内容都工作文件中一一列举,我赘述

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现赘述

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

过,这些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需赘述。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概述,我就打算——赘述了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,

se répéter; dire inutilement不必一一~. Il est inutile de les énumérer.

Assez parlé. Le mieux pour tester Google Chrome, c'est de l'essayer !

于产品我在这里不再。对谷歌浏览器最好的测试就是你的亲自试用!

Je ne m'attarderai pas sur la flambée des prix des denrées alimentaires.

我不想全球粮食价格暴涨问题。

Il n'est pas besoin de récapituler ici tous les arguments figurant dans les rapports précédents.

全部细节已经载于先前报告,勿庸

Enfin, sa délégation estime que l'alinéa du préambule est répétitif et constitue un truisme.

最后,埃及代表团认为建议序言部分的段落重复和

Afin de ne pas perdre plus de temps, nous nous abstiendrons de répéter toutes ces observations.

由于时,我不再

Il se bornera ici à rappeler, pour mémoire, ce qu'est le droit à la santé.

他在此不再,但为了便于参考,他简要介绍了一下健康权。

Nous connaissons bien l'incapacité traditionnelle d'Israël de protéger la population palestinienne occupée.

清楚以色列未能保护被占领巴勒斯坦人民的历史,我在此将不再

Je ne souhaite pas m'attarder sur les divers problèmes auxquels se heurte la région de la CDAA.

我不想共体地区面临的各种问题。

Ces circonstances sont bien connues des délégations, et je ne m'étendrai donc pas à leur sujet.

这些情况是各代表团所熟悉的,我不会对此

Ce lien peut avoir été établi de diverses manières qu'il n'est pas nécessaire d'énumérer toutes ici.

建立这种联的方式多种多样,无需在此一一

Toutefois, par souci de brièveté je ne voudrais pas m'arrêter ici sur cet aspect du phénomène.

不过为简短起见,我不想在这封短信中这一现象的这方面问题。

Sans plus attendre, je voudrais maintenant ouvrir le débat qui, nous espérons, sera animé et productif.

现在不再,我宣布发言开始,我希望接下来的将是热烈和有收获的交流。

Comme la présidence néerlandaise les a énumérées dans l'allocution qu'elle a prononcée mardi, je ne m'y attarderai plus.

由于荷兰主席周二在讲话中已经阐了这些优先任务,我就不在此

Nous avons suffisamment entendu, maintenant, les statistiques sur le sida en Afrique et je ne m'y attarderai donc pas.

现在都非常了解非洲艾滋病方面的数据,因此我不再

Au risque de me répéter, ces domaines sont le règlement pacifique des différends et la prévention des conflits armés.

即使是,我也要重申,这些事项就是和平解决争端和防止武装冲突。

Je vais m'efforcer de ne pas répéter ce qui a déjà été dit très éloquemment dans la déclaration de l'Union européenne.

我不想在此欧洲联盟的发言中已经清楚明白表的内容。

Puisque tous les autres éléments pertinents ont été présentés dans le document, je n'entrerai pas plus dans les détails à ce stade.

其他有内容都在工作文件中一一列举,我不再

Elle me dit que le président actuel est un pourri, un nul, elle le déteste… Il est entouré de criminels et d’assassins.

她说她讨厌现在的总统,简直就是一条蠹虫,一无是处...现在暂不

Néanmoins, aucune de ces questions de terminologie n'ayant apparemment affecté le raisonnement du tribunal, il n'y a pas lieu de s'y attarder.

不过,这些用语问题似乎均未影响法庭的推论,无需。”

Ces mesures ont été résumées dans les évaluations déjà présentées au Conseil de sécurité et je m'abstiendrai aujourd'hui de les exposer en détail.

提交安理会的评估已对这些步骤作了概,我就不打算——了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赘述 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


, , 赘词, 赘肉, 赘生物, 赘述, 赘婿, 赘蕈, 赘言, 赘疣,