法语助手
  • 关闭

赔偿的

添加到生词本

compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害一般规定亦适用于合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我父亲,八个给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


并丝, 并索, 并条, 并条机, 并吞, 并吞别国领土, 并吞的领土, 并吞主义, 并吞主义的, 并网,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有疑充分原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害责任

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我父亲,八个给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


并趾的, 并置, 并置柱, 并重, 并坐, 併足直跳(两腿并紧), , 病案, 病案讨论, 病包儿,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他要求国家赔偿权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害赔偿一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行赔偿时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


病牀, 病从口入, 病从口入,祸从口出, 病倒, 病倒床上, 病得不能起床, 病得很痛苦, 病得很重, 病得很重的病人, 病得厉害,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有国际赔偿一些实

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

2件可予赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

些核使小有把握不会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

两法庭可裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

损害赔偿一般规定亦适用工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

些调整使可予赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国损害赔偿权利取决该国如何处理一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,得到赔偿权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

方面,至重要受害者进行赔偿时间必须是适宜

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


病毒复制抑制剂, 病毒感染病理变化, 病毒感染类型, 病毒基本特征, 病毒结构, 病毒界, 病毒抗原特征与抗原分型, 病毒免疫性, 病毒脑炎, 病毒培养,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三到有关国际组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,她们可以民事法庭起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对2件可予赔偿索赔进行了具体

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

些核对使小组有把握不会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害赔偿一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿责任索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

使可予赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿权利取决于该国如何处理一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和使可予赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

方面,至关重要是对受害者进行赔偿时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


病毒学的, 病毒与肿瘤关系, 病毒致病性, 病毒专家, 病毒总论, 病笃, 病房, 病夫, 病根, 病故,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆赔偿是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害赔偿数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出赔偿方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分赔偿原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家赔偿权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织赔偿一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于赔偿问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予赔偿索赔进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定赔偿情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定赔偿数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害赔偿一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害赔偿索赔人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予赔偿费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予赔偿费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害赔偿权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予赔偿费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个赔偿给我父亲,八个赔偿给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供赔偿义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到赔偿权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行赔偿时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


病理生理, 病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织一些实

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明责任人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受国对权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我父亲,八个给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤时提供义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受者进行时间必须是适宜

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


病情, 病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的),

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作出方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会出现重复裁定情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害责任人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我父亲,八个给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其重要是,给跨界含水层造成伤害时提供义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关重要是对受害者进行时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


病弱的, 病色, 病史, 病势, 病逝, 病树, 病死, 病损, 病损的, 病榻,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,
compensatoire

C'est toi qui dois payer les pots cassés.

需要为摔坏花盆是你。

Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.

损害数额已经判定。

Or la réparation peut être octroyée de différentes façons.

然而,作方式有很多。

Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.

因此,没有人质疑充分原则。

Toutefois, ils peuvent actionner l'État en dommages et intérêts.

但是,他们要求国家权利却得到保留。

Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.

本章第三节将提到有关国际组织一些实例。

Pour les problèmes de dédommagement, elles peuvent intenter une action devant les tribunaux civils.

关于问题,她们可以民事法庭提起诉讼。

Il a apporté certains ajustements aux deux réclamations indemnisables.

小组对这2件可予进行了具体调整。

Ces vérifications n'ont fait apparaître aucun doublon parmi les indemnités recommandées.

这些核对使小组有把握不会复裁定情况。

Le plafonnement du montant de l'indemnité qui peut être accordée par les tribunaux.

对于两法庭可裁定数额限制。

Les dispositions générales relatives aux réparations s'appliquent aussi en dehors de la vie professionnelle.

关于损害一般规定亦适用于工作场合以外情况。

Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

另一项判决明确规定证明损害责任人。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 618 974 433.

这些调整使可予费用减少到618,974,433美元。

Ces ajustements ramènent le montant des dépenses ouvrant droit à indemnisation à USD 3 990 152.

这些调整使可予费用下降到3,990,152美元。

Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.

但是,受损国对损害权利取决于该国如何处理这一问题。

Ces modifications et ajustements ramènent le montant des dépenses indemnisables à USD 6 172 274.

修改和调整使可予费用减少到6,172,274美元。

Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.

八个给我父亲,八个给我儿子,咱们清账了。

L'obligation d'indemnisation en cas de dommage causé à un aquifère est très importante.

尤其是,给跨界含水层造成伤害时提供义务。

Ce contrôle, juridique et factuel, s'effectue en ce qui concerne le droit à une réparation.

从法律和事实两方面进行审查,对得到权利具有决定性意义。

À cet égard, le moment où se place la réparation est essentiel.

这方面,至关是对受害者进行时间必须是适宜

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔偿的 的法语例句

用户正在搜索


病痛的加剧, 病痛的减轻, 病退, 病亡, 病危, 病象, 病休, 病已见轻, 病疫, 病因,

相似单词


赔补, 赔不是, 赔偿, 赔偿(偿还), 赔偿保证书, 赔偿的, 赔偿的(提供), 赔偿某人的损失, 赔偿商行损失, 赔偿损失,