Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目放在简化、公平和全面。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供赋税方面的奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择赋税政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的赋税已经部取代了养老金保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋税管理人员和整个税务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估赋税制度重大改革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷款、赋税减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善赋税法规,尤其是在公平摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务的覆盖率,利用赋税减免手段促使企业承诺调动资金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已付税用于一个组织,而公司可以在几个组织这2%的赋税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税的信息对于缔约国努力消除赋税法规可能存在的漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳税等的赋税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家的政府要靠改变赋税政策来作好收税工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造赋税收入方面,在大多数情况下,政策改革似乎比维护赋税管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也实行赋税减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的赋税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出的倾斜、金融政策和赋税等方面,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的赋税管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在法的支持和帮助下,通过减免赋税和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
革的目标应该放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供方面的奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,革应求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的已经部分取代了养老金保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是管理人员和整个
务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估
制度重大
革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷款、减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能善
法规,尤其是在公平分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务的覆盖率,利用减免手段促使企业承诺调动资金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已付用于一个组织,而公司可以在几个组织间分配这2%的
。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有避
的信息对于缔约国努力消除
法规可能存在的漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳等的
。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家的政府要靠变
政策来作好收
工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造收入方面,在大多数情况下,政策
革似乎比维护
管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也实行减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出的倾斜、金融政策和等方面,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法的支持和帮助下,通过减免和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋改革的目标应该放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供赋方面的奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择赋政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋改革应求公平、简单、透明和全面
。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
退休人员的赋
已经部分取代了养老金保证的削
。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋管理人员和整个
务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估赋
制度重大改革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷款、赋免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善赋法
,尤其是在公平分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务的覆盖率,利用赋免手段促使企业承诺调动资金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已付用于一个组织,而公司可以在几个组织间分配这2%的赋
。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避的信息对于缔约国努力消除赋
法
可能存在的漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳等的赋
。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家的政府要靠改变赋政策来作好收
工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造赋收入方面,在大多数情况下,政策改革似乎比维护赋
管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也实行赋免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的赋证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出的倾斜、金融政策和赋等方面,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的赋管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法的支持和帮助下,通过免赋
和简化成立条件,已经依法正
组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放在简化、和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供赋税方面的奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择赋税政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的赋税已经部分取代了养老金保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋税管理人员和整个税务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估赋税制度重大改革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷款、赋税减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善赋税法规,尤其是在分
方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务的覆盖率,利用赋税减免手段促使企业承诺调动资金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
民可将2%的已付税用于一个组织,而
司可以在几个组织间分配这2%的赋税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税的信息对于缔约国努力消除赋税法规可能存在的漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳税等的赋税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家的政府要靠改变赋税政策来作好收税工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造赋税收入方面,在大多数情况下,政策改革似乎比维护赋税管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也实行赋税减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的赋税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在共支出的倾斜、金融政策和赋税等方面,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的赋税管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法的支持和帮助下,通过减免赋税和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
改革的目标应该放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供方面的奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,改革应求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
休人员的
已经部分取代了养老金保证的削
。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是管理人员和整个
务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估
制度重大改革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷款、免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善法规,尤其是在公平分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务的覆盖率,利用免手段促使企业承诺调动资金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已付用于一个组织,而公司可以在几个组织间分配这2%的
。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避的信息对于缔约国努力消除
法规可能存在的漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳等的
。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家的政府要靠改变政策来作好收
工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造收入方面,在大多数情况下,政策改革似乎比维护
管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也实行免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出的倾斜、金融政策和等方面,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法的支持和帮助下,通过免
和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供赋税方面的奖励和津。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
上,许多发展中国家在选择赋税政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的赋税已经部分取代了养老保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋税管理人员和整个税务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估赋税制度重大改革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构行的其他促进对外直接投资措施包括补
、贷款、赋税减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善赋税法规,尤其是在公平分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务的覆盖率,利用赋税减免手段促使企业承诺调动资儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已付税用于一个组织,而公司可以在几个组织间分配这2%的赋税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税的信息对于缔约国努力消除赋税法规可能存在的漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳税等的赋税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家的政府要靠改变赋税政策来作好收税工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造赋税收入方面,在大多数情况下,政策改革似乎比维护赋税管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也行赋税减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的赋税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共出的倾斜、
融政策和赋税等方面,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的赋税管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法的和帮助下,通过减免赋税和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革目标应该放在简化、公平和全
。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供赋税方奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择赋税政策方法时临严重
限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员赋税已经部分取代了养老金保证
削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋税管理人员和整个税务系统工作人员方技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不
评估赋税制度重大改革所可
影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷款、赋税减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不改善赋税法规,尤其是在公平分摊负担方
。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务覆盖率,利用赋税减免手段促使企业承诺调动资金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%已付税用于一个组织,而公司可以在几个组织间分配这2%
赋税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税信息对于缔约国努力消除赋税法规可
存在
漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入源价格中,以及提出各种诸如碳税等
赋税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家政府
靠改变赋税政策来作好收税工作
力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造赋税收入方,在大多数情况下,政策改革似乎比维护赋税管理较不重
。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也实行赋税减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期赋税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出倾斜、金融政策和赋税等方
,国家
行动
够不利地影响到其他国家
经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》范畴内,值得记住一点,有效率和有成效
赋税管理所起
作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法支持和帮助下,通过减免赋税和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋改革的目标应该放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
法律还为
织提供赋
方面的奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择赋政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋改革应求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的赋已经部分取代了养老金保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋管理人员和整个
务系统工作人员方面要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是种缺乏数据来说,就使
策人员不能评估赋
制度重大改革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷款、赋减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
并不是说不能改善赋
法规,尤其是在公平分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务的覆盖率,利赋
减免手段促使企业承诺调动资金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已于一个
织,而公司可以在几个
织间分配
2%的赋
。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避的信息对于缔约国努力消除赋
法规可能存在的漏洞也许极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳
等的赋
。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在种情况下,许多发展中国家的政府要靠改变赋
政策来作好收
工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造赋收入方面,在大多数情况下,政策改革似乎比维护赋
管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投资也实行赋减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的赋证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出的倾斜、金融政策和赋等方面,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的赋管理所起的作
远超过仅仅是财务作
。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法的支持和帮助下,通过减免赋和简化成立条件,已经依法正规
建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还为这些组织提供赋税方面的奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实,
多发展中国家在选择赋税政策方法时面临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的赋税已经部分取代了养老保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋税管理人员和整个税务系统工作人员方面要能技术称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估赋税制度重大改革所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他促进对外直接投措施包括补贴、贷款、赋税减免和股本融
。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能改善赋税法规,尤其是在公平分摊负担方面。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
为了扩大儿童保育服务的覆盖率,利用赋税减免手段促使企业承诺调支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已付税用于一个组织,而公司可以在几个组织间分配这2%的赋税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税的信息对于缔约国努力消除赋税法规可能存在的漏洞也极为有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳税等的赋税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,多发展中国家的政府要靠改变赋税政策来作好收税工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造赋税收入方面,在大多数情况下,政策改革似乎比维护赋税管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家为吸引外国投也实行赋税减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的赋税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出的倾斜、融政策和赋税等方面,国家的行
能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的赋税管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法的支持和帮助下,通过减免赋税和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以例句、词性分类均由互联网
源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税的目标
该放在简化、公平和全
。
Ils offrent en outre des avantages fiscaux et des subventions à ces organisations.
这些法律还这些组织提供赋税
的奖励和津贴。
De fait, de nombreux pays en développement n'ont que des options très limitées.
实际上,许多发展中国家在选择赋税政策法时
临严重的限制。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税求公平、简单、透明和全
性。
L'allègement fiscal des retraités a remplacé en partie les compressions concernant la sécurité au titre des retraites.
减轻退休人员的赋税已经部分取代了养老金保证的削减。
Le dernier est celui de la compétence technique des administrateurs fiscaux et du personnel de l'ensemble du système fiscal.
● 最后原则是赋税管理人员和整个税务系统工作人员要能技术上称职。
Cette absence de données empêche entre autres les décideurs de prédire les effets éventuels d'une véritable réforme du régime fiscal.
但只是这种缺乏数据来说,就使策人员不能评估赋税制度重大
所可能产生的影响。
Plusieurs organismes s'emploient à promouvoir l'investissement direct à l'étranger par d'autres mesures de facilitation: subventions, prêts, encouragements fiscaux et participation en capital.
各机构实行的其他促进对外直接投资措施包括补贴、贷款、赋税减免和股本融资。
Cela ne veut pas dire qu'on ne peut pas améliorer les codes des impôts, notamment dans le domaine du partage équitable des charges.
这并不是说不能善赋税法规,尤其是在公平分摊负担
。
L'engagement des entreprises vise à affecter des fonds à ces garderies d'enfants en utilisant les exonérations d'impôts pour continuer à élargir leur portée.
了扩大儿童保育服务的覆盖率,利用赋税减免手段促使企业承诺调动资金支持儿童保育工作。
Les citoyens peuvent affecter 2 % de l'impôt versé à une seule organisation, alors que les entreprises peuvent répartir ces 2 % entre plusieurs organisations.
公民可将2%的已付税用于一个组织,而公司可以在几个组织间分配这2%的赋税。
Il est très important pour un État contractant d'obtenir des renseignements sur l'évasion fiscale pour pouvoir corriger les lacunes éventuelles de sa législation fiscale.
有关避税的信息对于缔约国努力消除赋税法规可能存在的漏洞也许极有益。
D'où certaines initiatives visant à incorporer les externalités dans le prix de l'énergie et à introduire des prélèvements tels que l'impôt sur le carbone.
这推动了各种倡议,将各种外部因素纳入能源价格中,以及提出各种诸如碳税等的赋税。
Dans ces conditions, les gouvernements de nombreux pays en développement n'ont guère la possibilité d'augmenter la collecte de l'impôt en réformant le système fiscal.
在这种情况下,许多发展中国家的政府要靠变赋税政策来作好收税工作的能力是非常有限。
S'agissant de la production de recettes fiscales, il semble, dans la plupart des cas, moins important d'aménager les politiques que de consolider les administrations fiscales.
在制造赋税收入,在大多数情况下,政策
似乎比维护赋税管理较不重要。
Les pays en développement proposent également, pour attirer des investisseurs étrangers, des exonérations fiscales et autres avantages liés au choix de telle ou telle implantation.
发展中国家吸引外国投资也实行赋税减免和成套地点优惠措施。
Un propriétaire qui présente une demande de permis pour avoir accès à ses propres terres doit produire un extrait cadastral ou un document fiscal de l'époque ottomane.
土地主人若申请进入自家农地,则必须出示土地登记证或奥斯曼时期的赋税证件。
Les choix opérés au niveau national en matière de dépenses publiques, de politique monétaire et de fiscalité peuvent également avoir des répercussions négatives sur l'économie d'autres pays.
同样地,在公共支出的倾斜、金融政策和赋税等,国家的行动能够不利地影响到其他国家的经济。
Eu égard à la Déclaration du Millénaire, il convient de garder à l'esprit qu'une administration fiscale efficace joue un rôle qui dépasse de loin la sphère fiscale.
在《联合国千年宣言》的范畴内,值得记住一点,有效率和有成效的赋税管理所起的作用远超过仅仅是财务作用。
Cette loi devrait favoriser la création et la reconnaissance juridique d'environ six cent mille micro-entreprises familiales en réduisant les restrictions et les conditions exigées pour leur mise en place.
在该法的支持和帮助下,通过减免赋税和简化成立条件,已经依法正规组建了70 000家家庭微型企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。