Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投资组合资外流问题。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投资组合资外流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成资
外流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货动用国际储备应付资
外流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际支
也使得必须限制该国
资
外流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对资外流
临时管制也是非常有效
。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会限制以及资
外流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够
外来投资,以弥补其资
外流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲资外流
遏制腐败
重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起大量资
入外流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲资普遍外流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在外国直接投资与获取一些生产性资产相关时,这些也可用作借款资
外流
担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到资外流以及能源
矿产价格下降
严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低入国家,尤其是非洲
资
外流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还外债而造成资
外流
增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等入国家改善税
入征缴并减少资
外流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦情况实属例外,大笔
经常帐户盈余大量资
外流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力努力,这带来了大量
储备积累,但也造成了资
随之外流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上资外流最严重
区域,经济上
相互依存对非洲
繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关资外流
法律限制居民(公司
自然人)购买(第九条)外汇
数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内资源、减少资外流
吸引及妥善运用国际投资
援助而言,都必须具备有利
国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可延伸到
组合
本外流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的本外流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付本外流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必须该国的
本外流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对本外流的临时管
也是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会的及
本外流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够的外
,
弥补其
本外流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲本外流和遏
腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量本和收入外流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲本普遍外流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在外国直接与获取一些生产性
产相关时,这些也可用作借款和
本外流的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到本外流
及能源和矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲的本外流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还外债而造成的本外流和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少本外流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例外,大笔的经常帐户盈余大量本外流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力的努力,这带了大量的储备积累,但也造成了
本的随之外流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上本外流最严重的区域,经济上的相互依存对非洲的繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关本外流的法律
居民(公司和自然人)购买(第九条)外汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内源、减少
本外流和吸引及妥善运用国际
和援助而言,都必须具备有利的国内环境。
声明:上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投资组合资本问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成资本
。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货动用国际储备应付资本
。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支恶化也使得必须限制该国
资本
。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对资本临时管制也是非常有效
。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会限制以及资本
,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够
来投资,以弥补其资本
。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲资本遏制腐败
重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起大量资本
收入
。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲资本普遍问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在国直接投资与获取一些生产性资产相关时,这些也可用作借款
资本
担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到资本以及能源
矿产价格下降
严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲资本
也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还债而造成
资本
增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收收入征缴并减少资本
?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦情况实属例
,大笔
经常帐户盈余大量资本
。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力努力,这带来了大量
储备积累,但也造成了资本
随之
。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上资本最严重
区域,经济上
相互依存对非洲
繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关资本法律限制居民(公司
自然人)购买(第九条)
汇
数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内资源、减少资本吸引及妥善运用国际投资
援助而言,都必须具备有利
国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投资组合资问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的资。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该只得通过紧缩通货和动用
储备应付资
。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
收支的恶化也使得必须限制该
的资
。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,资
的临时管制也是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、市场机会的限制以及资
,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实上,大
数发展中
家并没有获得足够的
来投资,以弥补其资
。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲资和遏制腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量资和收入
。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲资普遍
问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在直接投资与获取一些生产性资产相关时,这些也可用作借款和资
的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济家受到资
以及能源和矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济家向低收入
家,尤其是非洲的资
也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合低估了由于偿还
债而造成的资
和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
社会如何能够协助中等收入
家改善税收和收入征缴并减少资
?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例,大笔的经常帐户盈余大量资
。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力的努力,这带来了大量的储备积累,但也造成了资的随之
。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上资最严重的区域,经济上的相互依存
非洲的繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关资的法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)
汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
筹集
内资源、减少资
和吸引及妥善运用
投资和援助而言,都必须具备有利的
内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投资组合资本外流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的资本外流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该只得通过紧缩通货和动用
际储备应付资本外流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
际收支的恶化也使得必须限制该
的资本外流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对资本外流的临时管制也是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对际市场机会的限制以及资本外流,扭曲自
。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中
没有获得足够的外来投资,以弥补其资本外流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲资本外流和遏制腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量资本和收入外流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲资本普遍外流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在外直接投资与获取一些生产性资产相关时,这些也可用作借款和资本外流的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济受到资本外流以及能源和矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济向低收入
,尤其是非洲的资本外流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合低估了
于偿还外债而造成的资本外流和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
际社会如何能够协助中等收入
改善税收和收入征缴
减少资本外流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例外,大笔的经常帐户盈余大量资本外流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率力的努力,这带来了大量的储备积累,但也造成了资本的随之外流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
于非洲是世界上资本外流最严重的区域,经济上的相互依存对非洲的繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关资本外流的法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)外汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集内资源、减少资本外流和吸引及妥善运用
际投资和援助而言,都必须具备有利的
内环境。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投组合
外流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的外流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货和动用国储备应付
外流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国收支的恶化也使得必须限制该国的
外流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对外流的临时管制也是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国机会的限制以及
外流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实上,大
数发展中国家并没有获得足够的外来投
,以弥补
外流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲外流和遏制腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量和收入外流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲普遍外流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在外国直接投与获取一些生产性
产相关时,这些也可用作借款和
外流的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到外流以及能源和矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴经济国家向低收入国家,尤
是非洲的
外流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还外债而造成的外流和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少
外流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例外,大笔的经常帐户盈余大量外流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力的努力,这带来了大量的储备积累,但也造成了的随之外流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上外流最严重的区域,经济上的相互依存对非洲的繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关外流的法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)外汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内源、减少
外流和吸引及妥善运用国
投
和援助而言,都必须具备有利的国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投资组合资本外流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动资本外流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付资本外流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支恶化也
得必须限制该国
资本外流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对资本外流临时管制也是非常有效
。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会限制以及资本外流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够
外来投资,以弥补其资本外流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲资本外流和遏制腐败重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起大量资本和收入外流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲资本普遍外流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而,
在外国直接投资与获取一些生产性资产相关时,这些也可用作借款和资本外流
担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到资本外流以及能源和矿产价格下降严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲资本外流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还外债而资本外流和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少资本外流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦情况实属例外,大笔
经常帐户盈余大量资本外流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力努力,这带来了大量
储备积累,但也
了资本
随之外流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上资本外流最严重区域,经济上
相互依存对非洲
繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关资本外流法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)外汇
数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内资源、减少资本外流和吸引及妥善运用国际投资和援助而言,都必须具备有利国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款可以延伸到投
组合
外流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的外流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货动用国际储备应付
外流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的使得必须限制该国的
外流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对外流的临时管制
是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会的限制以及外流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够的外来投
,以弥补其
外流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲外流
遏制腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起的大量收入外流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲普遍外流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在外国直接投与获取一些生产性
产相关时,这些
可用作借款
外流的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到外流以及能源
矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲的外流
增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还外债而造成的外流
增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收收入征缴并减少
外流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例外,大笔的经常帐户盈余大量外流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力的努力,这带来了大量的储备积累,但造成了
的随之外流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上外流最严重的区域,经济上的相互依存对非洲的繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关外流的法律限制居民(公司
自然人)购买(第九条)外汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内源、减少
外流
吸引及妥善运用国际投
援助而言,都必须具备有利的国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也以
投资组合资本外流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成的资本外流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货和动国际储备应付资本外流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支的恶化也使得必须限制该国的资本外流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对资本外流的临时管制也是非常有效的。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会的限制以及资本外流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足够的外来投资,以弥补其资本外流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲资本外流和遏制腐败的重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈腐败引起的大量资本和收入外流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲资本普遍外流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在外国直接投资与获取一些生产性资产相关时,这些也借款和资本外流的担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受资本外流以及能源和矿产价格下降的严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲的资本外流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还外债而造成的资本外流和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能够协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少资本外流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦的情况实属例外,大笔的经常帐户盈余大量资本外流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力的努力,这带来了大量的储备积累,但也造成了资本的随之外流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上资本外流最严重的区域,经济上的相互依存对非洲的繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关资本外流的法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)外汇的数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内资源、减少资本外流和吸引及妥善运国际投资和援助而言,都必须具备有利的国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les suspensions temporaires de paiement pourraient être étendues aux sorties de capital de portefeuille.
临时停止付款也可以延伸到投组合
流问题。
C'est ainsi que l'Ouganda a pu mettre fin à la fuite des capitaux dans ce secteur.
乌干达就是这样扭转这种活动造成流。
Ces sorties ont dû être financées par un recours à la déflation et aux réserves internationales.
该国只得通过紧缩通货和动用国际储备应付流。
La dégradation de la balance des paiements a aussi rendu nécessaire de restreindre les sorties de capitaux.
国际收支恶化也使得必须限制该国
流。
Un contrôle temporaire des sorties de capitaux pourrait également être très efficace en cas de crise.
一旦危机发生,对流
临时管制也是非常有效
。
Les subventions, les restrictions à l'accès aux marchés internationaux et la fuite des capitaux dénaturent la libre concurrence.
补贴、对国际市场机会限制以
流,扭曲自由竞争。
De fait, la majorité des pays en développement ne reçoit pas suffisamment d'investissements pour compenser les sorties de capitaux.
实际上,大数发展中国家并没有获得足
来投
,以弥补其
流。
Les participants ont insisté sur le fait qu'il était important d'inverser l'exode des capitaux d'Afrique et de contenir la corruption.
与会者强烈指出逆转非洲流和遏制腐败
重要性。
Les sorties massives de capitaux et de recettes causées par la corruption ont fait l'objet de plusieurs interventions.
几位发言者谈到腐败引起大量
和收入
流。
Il importe de souligner la nécessité de centrer notre attention sur la fuite des capitaux, qui est très répandue en Afrique.
必须强调一定要把注意力焦点集中在非洲普遍
流问题上。
De plus, même s'il va à l'acquisition de biens productifs, l'investissement direct peut servir à garantir des emprunts et des sorties de capitaux.
而且,即使在国直接投
与获取一些生产性
产相关时,这些也可用作借款和
流
担保品。
Les pays à économie en transition ont gravement souffert des sorties de capitaux et de la chute des prix de l'énergie et des minéraux.
转型经济国家受到流以
能源和矿产价格下降
严重影响。
Les flux de capitaux des pays émergents à économie de marché vers les pays à faible revenu, en particulier en Afrique, ont également augmenté.
新兴市场经济国家向低收入国家,尤其是非洲流也增加了。
La troisième hypothèse est que l'ONU a sous-estimé la fuite des capitaux et l'érosion de la croissance entraînée par le service de la dette extérieure.
第三个假设是,联合国低估了由于偿还债而造成
流和增长受损。
Comment la communauté internationale peut-elle aider les pays à revenu intermédiaire à améliorer le recouvrement des impôts et recettes et à réduire la fuite de capitaux?
国际社会如何能协助中等收入国家改善税收和收入征缴并减少
流?
Le cas de la Fédération de Russie constitue une exception, dans la mesure où un important excédent courant a permis d'alimenter de fortes sorties de capitaux.
俄罗斯联邦情况实属例
,大笔
经常帐户盈余大量
流。
Conjugué aux efforts déployés pour maintenir un taux de change compétitif, cela avait entraîné l'accumulation de réserves considérables, mais aussi des sorties de capitaux.
再加上保持汇率竞争力努力,这带来了大量
储备积累,但也造成了
随之
流。
L'interdépendance économique a considérablement réduit les chances de l'Afrique d'accéder à la prospérité, le continent détenant le record mondial en ce qui concerne la fuite des capitaux.
由于非洲是世界上流最严重
区域,经济上
相互依存对非洲
繁荣前景产生重大影响。
La législation actuelle sur les sorties de capitaux limite le montant de devises que les résidents (à la fois les entreprises et les personnes physiques) peuvent acheter (sect. IX).
阿根廷目前有关流
法律限制居民(公司和自然人)购买(第九条)
汇
数量。
Un cadre national favorable est indispensable pour mobiliser les ressources nationales, réduire la fuite des capitaux, attirer l'investissement étranger et l'aide internationale et les employer à bon escient.
对筹集国内源、减少
流和吸引
妥善运用国际投
和援助而言,都必须具备有利
国内环境。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。