法语助手
  • 关闭

资料信息中心

添加到生词本

Centre de documentation et d'information 法语 助 手

Un consultant international pour la mise en place d'un centre de documentation et d'information est en cours de recrutement.

目前正在聘请一名顾问,以负责建立一个文献资料/信息中

Il a été convenu que l'Année contribuerait à faciliter la traduction de la documentation et que le site Web servirait de centre d'échange pour tous les documents.

与会者一致认为,太阳物理年将有助于资料的翻译,并且太阳物理年网站可以作为所有资料的中央信息中

Il a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologiques et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

该项目得益于《荒漠化公约》、参考资料信息中以及若干其他区域和伴的支持。

Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

这个项目还得到了《联合防治荒漠化公约》秘书处、参考资料信息中,和其他一些区域和伴的支持。

La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.

现在唯一可获得的关于退化的全球评估,是环境规划署和资料参考和信息中在二十世纪八十年代按1:5,000,000的比例尺进行的全球退化评估。

La situation de la végétation (dégradation ou amélioration) a été déterminée à l'aide de la méthodologie NDVI pour chacun des pays pilotes par l'ISRIC et transmise aux équipes nationales du projet LADA aux fins de vérification sur le terrain.

参考资料信息中,按照“归一化差异植被指数”方法,为每个试点确定了植被退化和植被改善情况,并提交地退化评估小组进行实地验证。

L'approche élaborée par l'ISRIC sera utilisée concurremment avec d'autres données de télédétection, en particulier avec les applications développées par le Réseau mondial sur le couvert végétal (GLCN) qui déterminera l'expansion des activités agricoles et les modifications du couvert végétal.

资料参考和信息中开发的方法将和其他遥感数据一起使用,特别是全球地覆被网开发的应用程序,这些程序能确定农业用地的扩张和地覆被的变化。

Une délégation a proposé la création d'inventaires des types de filets et d'autre matériel de pêche utilisés dans les juridictions nationales ou la mise en place d'un mécanisme de centralisation des informations pour faciliter la mise en commun de renseignements sur les types de filets et d'autre matériel utilisés dans divers pays.

一个代表团建议,建立关于在管辖范围内捕捞用渔网种类及其他渔具的资料库或信息中机制,以促进分享关于世界各地渔业用渔网种类及其他渔具的资料

Lors de la réunion annuelle avec les donateurs réguliers et potentiels du Fonds, le Groupe consultatif a rencontré des représentants des Gouvernements du Canada, de la Finlande, du Japon, des Pays-Bas, de la Norvège et de la Fédération de Russie, ainsi que du DOCIP (Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones).

在与基金的经常或可能提供捐助的举行的年度会议上,咨询小组与加拿大、芬兰、日本、荷兰、挪威和俄罗斯联邦等政府的代表以及著人民资料信息中的代表举行了会议。

Il s'agissait notamment d'élaborer un programme national visant à renforcer le système statistique, d'adopter une classification par sexe dans tous les secteurs et de créer, au sein du Centre de recherche, de documentation et d'information sur les femmes, un observatoire chargé de recueillir des données comparatives sur la situation des hommes et des femmes dans tous les domaines.

其中包括促进统计系统的方案,在所有部门采取按性别分类统计办法,在妇女问题研究、资料整理和信息中建立观察组,以收集有关所有领域男女地位状况的数据。

Depuis, des études plus ciblées et objectives ont été entreprises, notamment l'étude sur la cartographie des sols et la vulnérabilité des terrains en Europe centrale et orientale (SOVEUR), menée par la FAO et l'ISRIC pour l'Europe centrale et orientale, ainsi que l'étude sur la dégradation des sols en Asie du Sud et du Sud-Est (ASSOD) réalisée par le PNUE, l'ISRIC et la FAO pour l'Asie du Sud-Est.

此后进行了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织和资料参考和信息中为中、东欧做的中欧和东欧和地形脆弱性绘图研究,以及环境规划署、粮农组织和资料参考和信息中为东亚和南亚做的南亚和东南亚退化研究。

L'Office de la propriété industrielle, qui rend des services au public par l'intermédiaire de la bibliothèque des brevets, du centre d'information (au sujet des inventions, des modèles industriels, des modèles d'utilité et des marques de fabrique), et l'Institut d'éducation juridique industrielle, jouent un rôle important pour permettre de profiter du droit aux bénéfices de la recherche scientifique et de livrer des informations à son sujet.

工业产权局 在落实享有科学研究产生的益处的权利,并使公众了解这项权利方面发挥着重要作用,该机构通过专利资料馆、信息中(发明、工业设计、实用模型及商标信息中)以及工业法律教育学院向公众提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资料信息中心 的法语例句

用户正在搜索


crépitement, crépiter, crépon, crépu, crépue, crépure, crépusculaire, crépuscule, Crépy, crèque,

相似单词


资料, 资料的, 资料的丰富, 资料汇编工作, 资料收集工作, 资料信息中心, 资料员, 资料中心, 资深, 资望,
Centre de documentation et d'information 法语 助 手

Un consultant international pour la mise en place d'un centre de documentation et d'information est en cours de recrutement.

目前正在聘请一名国际顾问,以负责建立一个文献资料/信息中

Il a été convenu que l'Année contribuerait à faciliter la traduction de la documentation et que le site Web servirait de centre d'échange pour tous les documents.

与会者一致认为,国际太阳物理年将有助于资料翻译,并且国际太阳物理年网站可以作为所有资料中央信息中

Il a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologiques et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

该项目得益于《荒漠化公约》、国际土壤参考资料信息中以及若干其他区域和国家伙持。

Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

这个项目还得到了《联合国防治荒漠化公约》秘书处、国际土壤参考资料信息中,和其他一些区域和国家伙持。

La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.

现在唯一可获得关于土壤退化全球评估,规划署和国际土壤资料参考和信息中在二十世纪八十年代按1:5,000,000比例尺进行全球土壤退化评估。

La situation de la végétation (dégradation ou amélioration) a été déterminée à l'aide de la méthodologie NDVI pour chacun des pays pilotes par l'ISRIC et transmise aux équipes nationales du projet LADA aux fins de vérification sur le terrain.

国际土壤参考资料信息中,按照“归一化差异植被指数”方法,为每个试点国家确定了植被退化和植被改善情况,并提交国家土地退化评估小组进行实地验证。

L'approche élaborée par l'ISRIC sera utilisée concurremment avec d'autres données de télédétection, en particulier avec les applications développées par le Réseau mondial sur le couvert végétal (GLCN) qui déterminera l'expansion des activités agricoles et les modifications du couvert végétal.

国际土壤资料参考和信息中开发方法将和其他遥感数据一起使用,特别全球土地覆被网开发应用程序,这些程序能确定农业用地扩张和土地覆被变化。

Une délégation a proposé la création d'inventaires des types de filets et d'autre matériel de pêche utilisés dans les juridictions nationales ou la mise en place d'un mécanisme de centralisation des informations pour faciliter la mise en commun de renseignements sur les types de filets et d'autre matériel utilisés dans divers pays.

一个代表团建议,建立关于在国家管辖范围内捕捞用渔网种类及其他渔具资料库或信息中机制,以促进分享关于世界各地渔业用渔网种类及其他渔具资料

Lors de la réunion annuelle avec les donateurs réguliers et potentiels du Fonds, le Groupe consultatif a rencontré des représentants des Gouvernements du Canada, de la Finlande, du Japon, des Pays-Bas, de la Norvège et de la Fédération de Russie, ainsi que du DOCIP (Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones).

在与基金经常或可能提供捐助国家举行年度会议上,咨询小组与加拿大、芬兰、日本、荷兰、挪威和俄罗斯联邦等国政府代表以及土著人民资料信息中代表举行了会议。

Il s'agissait notamment d'élaborer un programme national visant à renforcer le système statistique, d'adopter une classification par sexe dans tous les secteurs et de créer, au sein du Centre de recherche, de documentation et d'information sur les femmes, un observatoire chargé de recueillir des données comparatives sur la situation des hommes et des femmes dans tous les domaines.

其中包括促进国家统计系统国家方案,在所有部门采取按性别分类统计办法,在妇女问题研究、资料整理和信息中建立观察组,以收集有关所有领域男女地位状况数据。

Depuis, des études plus ciblées et objectives ont été entreprises, notamment l'étude sur la cartographie des sols et la vulnérabilité des terrains en Europe centrale et orientale (SOVEUR), menée par la FAO et l'ISRIC pour l'Europe centrale et orientale, ainsi que l'étude sur la dégradation des sols en Asie du Sud et du Sud-Est (ASSOD) réalisée par le PNUE, l'ISRIC et la FAO pour l'Asie du Sud-Est.

此后进行了一些更具体和更客观研究,特别值得注意粮农组织和国际土壤资料参考和信息中为中、东欧做中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及规划署、粮农组织和国际土壤资料参考和信息中为东亚和南亚做南亚和东南亚土壤退化研究。

L'Office de la propriété industrielle, qui rend des services au public par l'intermédiaire de la bibliothèque des brevets, du centre d'information (au sujet des inventions, des modèles industriels, des modèles d'utilité et des marques de fabrique), et l'Institut d'éducation juridique industrielle, jouent un rôle important pour permettre de profiter du droit aux bénéfices de la recherche scientifique et de livrer des informations à son sujet.

工业产权局 在落实享有科学研究产生益处权利,并使公众了解这项权利方面发挥着重要作用,该机构通过专利资料馆、信息中(发明、工业设计、实用模型及商标信息中)以及工业法律教育学院向公众提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资料信息中心 的法语例句

用户正在搜索


crésolase, crésolinate, crésomanie, crésoquinone, crésorcine, crésotate, crésotinate, Crespin, cresserelle, cresson,

相似单词


资料, 资料的, 资料的丰富, 资料汇编工作, 资料收集工作, 资料信息中心, 资料员, 资料中心, 资深, 资望,
Centre de documentation et d'information 法语 助 手

Un consultant international pour la mise en place d'un centre de documentation et d'information est en cours de recrutement.

目前正在聘请一名国际顾问,以负责建立一个文献/信息中

Il a été convenu que l'Année contribuerait à faciliter la traduction de la documentation et que le site Web servirait de centre d'échange pour tous les documents.

与会者一致认为,国际太阳物理年将有助于的翻译,并且国际太阳物理年网站可以作为所有的中央信息中

Il a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologiques et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

该项目得益于《荒漠化公约》、国际土参考信息中以及他区域和国家伙伴的支持。

Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

这个项目还得到了《联合国防治荒漠化公约》秘书处、国际土参考信息中,和他一些区域和国家伙伴的支持。

La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.

现在唯一可获得的关于土退化的全球评估,是环境规划署和国际土参考和信息中在二十世纪八十年代按1:5,000,000的比例尺进行的全球土退化评估。

La situation de la végétation (dégradation ou amélioration) a été déterminée à l'aide de la méthodologie NDVI pour chacun des pays pilotes par l'ISRIC et transmise aux équipes nationales du projet LADA aux fins de vérification sur le terrain.

国际土参考信息中,按照“归一化差异植被指数”方法,为每个试点国家确定了植被退化和植被改善情况,并提交国家土地退化评估小组进行实地验证。

L'approche élaborée par l'ISRIC sera utilisée concurremment avec d'autres données de télédétection, en particulier avec les applications développées par le Réseau mondial sur le couvert végétal (GLCN) qui déterminera l'expansion des activités agricoles et les modifications du couvert végétal.

国际土参考和信息中开发的方法将和他遥感数据一起使用,特别是全球土地覆被网开发的应用程序,这些程序能确定农业用地的扩张和土地覆被的变化。

Une délégation a proposé la création d'inventaires des types de filets et d'autre matériel de pêche utilisés dans les juridictions nationales ou la mise en place d'un mécanisme de centralisation des informations pour faciliter la mise en commun de renseignements sur les types de filets et d'autre matériel utilisés dans divers pays.

一个代表团建议,建立关于在国家管辖范围内捕捞用渔网种类及他渔具的库或信息中机制,以促进分享关于世界各地渔业用渔网种类及他渔具的

Lors de la réunion annuelle avec les donateurs réguliers et potentiels du Fonds, le Groupe consultatif a rencontré des représentants des Gouvernements du Canada, de la Finlande, du Japon, des Pays-Bas, de la Norvège et de la Fédération de Russie, ainsi que du DOCIP (Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones).

在与基金的经常或可能提供捐助的国家举行的年度会议上,咨询小组与加拿大、芬兰、日本、荷兰、挪威和俄罗斯联邦等国政府的代表以及土著人民信息中的代表举行了会议。

Il s'agissait notamment d'élaborer un programme national visant à renforcer le système statistique, d'adopter une classification par sexe dans tous les secteurs et de créer, au sein du Centre de recherche, de documentation et d'information sur les femmes, un observatoire chargé de recueillir des données comparatives sur la situation des hommes et des femmes dans tous les domaines.

中包括促进国家统计系统的国家方案,在所有部门采取按性别分类统计办法,在妇女问题研究、整理和信息中建立观察组,以收集有关所有领域男女地位状况的数据。

Depuis, des études plus ciblées et objectives ont été entreprises, notamment l'étude sur la cartographie des sols et la vulnérabilité des terrains en Europe centrale et orientale (SOVEUR), menée par la FAO et l'ISRIC pour l'Europe centrale et orientale, ainsi que l'étude sur la dégradation des sols en Asie du Sud et du Sud-Est (ASSOD) réalisée par le PNUE, l'ISRIC et la FAO pour l'Asie du Sud-Est.

此后进行了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织和国际土参考和信息中为中、东欧做的中欧和东欧土和地形脆弱性绘图研究,以及环境规划署、粮农组织和国际土参考和信息中为东亚和南亚做的南亚和东南亚土退化研究。

L'Office de la propriété industrielle, qui rend des services au public par l'intermédiaire de la bibliothèque des brevets, du centre d'information (au sujet des inventions, des modèles industriels, des modèles d'utilité et des marques de fabrique), et l'Institut d'éducation juridique industrielle, jouent un rôle important pour permettre de profiter du droit aux bénéfices de la recherche scientifique et de livrer des informations à son sujet.

工业产权局 在落实享有科学研究产生的益处的权利,并使公众了解这项权利方面发挥着重要作用,该机构通过专利馆、信息中(发明、工业设计、实用模型及商标信息中)以及工业法律教育学院向公众提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资料信息中心 的法语例句

用户正在搜索


crésyler, crésylite, crésylol, crésylyle, crêt, crétacé, crétacée, crétacique, crète, crête,

相似单词


资料, 资料的, 资料的丰富, 资料汇编工作, 资料收集工作, 资料信息中心, 资料员, 资料中心, 资深, 资望,
Centre de documentation et d'information 法语 助 手

Un consultant international pour la mise en place d'un centre de documentation et d'information est en cours de recrutement.

目前正在聘请一顾问,以负责建立一个文献资料/信息中

Il a été convenu que l'Année contribuerait à faciliter la traduction de la documentation et que le site Web servirait de centre d'échange pour tous les documents.

与会者一致认为,太阳物理年将有助于资料的翻译,并且太阳物理年网站可以作为所有资料的中央信息中

Il a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologiques et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

该项目得益于《荒漠化公约》、土壤参考资料信息中以及若干其他区域和家伙伴的支持。

Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

这个项目还得到了《联合防治荒漠化公约》秘书处、土壤参考资料信息中,和其他一些区域和家伙伴的支持。

La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.

现在唯一可获得的关于土壤退化的全球评估,是环境规划署和土壤资料参考和信息中在二十世纪八十年代按1:5,000,000的比例尺的全球土壤退化评估。

La situation de la végétation (dégradation ou amélioration) a été déterminée à l'aide de la méthodologie NDVI pour chacun des pays pilotes par l'ISRIC et transmise aux équipes nationales du projet LADA aux fins de vérification sur le terrain.

土壤参考资料信息中,按照“归一化差异植被指数”方法,为每个试点家确定了植被退化和植被改善情况,并提交家土地退化评估小组地验证。

L'approche élaborée par l'ISRIC sera utilisée concurremment avec d'autres données de télédétection, en particulier avec les applications développées par le Réseau mondial sur le couvert végétal (GLCN) qui déterminera l'expansion des activités agricoles et les modifications du couvert végétal.

土壤资料参考和信息中开发的方法将和其他遥感数据一起使用,特别是全球土地覆被网开发的应用程序,这些程序能确定农业用地的扩张和土地覆被的变化。

Une délégation a proposé la création d'inventaires des types de filets et d'autre matériel de pêche utilisés dans les juridictions nationales ou la mise en place d'un mécanisme de centralisation des informations pour faciliter la mise en commun de renseignements sur les types de filets et d'autre matériel utilisés dans divers pays.

一个代表团建议,建立关于在家管辖范围内捕捞用渔网种类及其他渔具的资料库或信息中机制,以促分享关于世界各地渔业用渔网种类及其他渔具的资料

Lors de la réunion annuelle avec les donateurs réguliers et potentiels du Fonds, le Groupe consultatif a rencontré des représentants des Gouvernements du Canada, de la Finlande, du Japon, des Pays-Bas, de la Norvège et de la Fédération de Russie, ainsi que du DOCIP (Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones).

在与基金的经常或可能提供捐助的家举的年度会议上,咨询小组与加拿大、芬兰、日本、荷兰、挪威和俄罗斯联邦等政府的代表以及土著人民资料信息中的代表举了会议。

Il s'agissait notamment d'élaborer un programme national visant à renforcer le système statistique, d'adopter une classification par sexe dans tous les secteurs et de créer, au sein du Centre de recherche, de documentation et d'information sur les femmes, un observatoire chargé de recueillir des données comparatives sur la situation des hommes et des femmes dans tous les domaines.

其中包括促家统计系统的家方案,在所有部门采取按性别分类统计办法,在妇女问题研究、资料整理和信息中建立观察组,以收集有关所有领域男女地位状况的数据。

Depuis, des études plus ciblées et objectives ont été entreprises, notamment l'étude sur la cartographie des sols et la vulnérabilité des terrains en Europe centrale et orientale (SOVEUR), menée par la FAO et l'ISRIC pour l'Europe centrale et orientale, ainsi que l'étude sur la dégradation des sols en Asie du Sud et du Sud-Est (ASSOD) réalisée par le PNUE, l'ISRIC et la FAO pour l'Asie du Sud-Est.

此后了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织和土壤资料参考和信息中为中、东欧做的中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环境规划署、粮农组织和土壤资料参考和信息中为东亚和南亚做的南亚和东南亚土壤退化研究。

L'Office de la propriété industrielle, qui rend des services au public par l'intermédiaire de la bibliothèque des brevets, du centre d'information (au sujet des inventions, des modèles industriels, des modèles d'utilité et des marques de fabrique), et l'Institut d'éducation juridique industrielle, jouent un rôle important pour permettre de profiter du droit aux bénéfices de la recherche scientifique et de livrer des informations à son sujet.

工业产权局 在落享有科学研究产生的益处的权利,并使公众了解这项权利方面发挥着重要作用,该机构通过专利资料馆、信息中(发明、工业设计、用模型及商标信息中)以及工业法律教育学院向公众提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资料信息中心 的法语例句

用户正在搜索


cretonne, creusage, Creuse, creusement, creuser, creuset, creuseur, Creusois, creux, crevaison,

相似单词


资料, 资料的, 资料的丰富, 资料汇编工作, 资料收集工作, 资料信息中心, 资料员, 资料中心, 资深, 资望,
Centre de documentation et d'information 法语 助 手

Un consultant international pour la mise en place d'un centre de documentation et d'information est en cours de recrutement.

目前正在聘请一名顾问,以负责建立一个文献资料/信息中

Il a été convenu que l'Année contribuerait à faciliter la traduction de la documentation et que le site Web servirait de centre d'échange pour tous les documents.

与会者一致认为,太阳物理年将有助于资料翻译,并且太阳物理年网站可以作为所有资料中央信息中

Il a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologiques et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

该项目得益于《荒漠化公约》、土壤参考资料信息中以及若干其他区域和支持。

Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

这个项目还得到了《联合防治荒漠化公约》秘书土壤参考资料信息中,和其他一些区域和支持。

La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.

现在唯一可获得关于土壤退化全球评估,是环境规划署和土壤资料参考和信息中在二十世纪八十年代按1:5,000,000比例尺进行全球土壤退化评估。

La situation de la végétation (dégradation ou amélioration) a été déterminée à l'aide de la méthodologie NDVI pour chacun des pays pilotes par l'ISRIC et transmise aux équipes nationales du projet LADA aux fins de vérification sur le terrain.

土壤参考资料信息中,按照“归一化差异植被指数”方法,为每个试点家确定了植被退化和植被改善情况,并提交家土地退化评估小组进行实地验证。

L'approche élaborée par l'ISRIC sera utilisée concurremment avec d'autres données de télédétection, en particulier avec les applications développées par le Réseau mondial sur le couvert végétal (GLCN) qui déterminera l'expansion des activités agricoles et les modifications du couvert végétal.

土壤资料参考和信息中开发方法将和其他遥感数据一起使用,特别是全球土地覆被网开发应用程序,这些程序能确定农业用地扩张和土地覆被变化。

Une délégation a proposé la création d'inventaires des types de filets et d'autre matériel de pêche utilisés dans les juridictions nationales ou la mise en place d'un mécanisme de centralisation des informations pour faciliter la mise en commun de renseignements sur les types de filets et d'autre matériel utilisés dans divers pays.

一个代表团建议,建立关于在家管辖范围内捕捞用渔网种类及其他渔具资料库或信息中机制,以促进分享关于世界各地渔业用渔网种类及其他渔具资料

Lors de la réunion annuelle avec les donateurs réguliers et potentiels du Fonds, le Groupe consultatif a rencontré des représentants des Gouvernements du Canada, de la Finlande, du Japon, des Pays-Bas, de la Norvège et de la Fédération de Russie, ainsi que du DOCIP (Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones).

在与基金经常或可能提供捐助家举行年度会议上,咨询小组与加拿大、芬兰、日本、荷兰、挪威和俄罗斯联邦等政府代表以及土著人民资料信息中代表举行了会议。

Il s'agissait notamment d'élaborer un programme national visant à renforcer le système statistique, d'adopter une classification par sexe dans tous les secteurs et de créer, au sein du Centre de recherche, de documentation et d'information sur les femmes, un observatoire chargé de recueillir des données comparatives sur la situation des hommes et des femmes dans tous les domaines.

其中包括促进家统计系统家方案,在所有部门采取按性别分类统计办法,在妇女问题研究、资料整理和信息中建立观察组,以收集有关所有领域男女地位状况数据。

Depuis, des études plus ciblées et objectives ont été entreprises, notamment l'étude sur la cartographie des sols et la vulnérabilité des terrains en Europe centrale et orientale (SOVEUR), menée par la FAO et l'ISRIC pour l'Europe centrale et orientale, ainsi que l'étude sur la dégradation des sols en Asie du Sud et du Sud-Est (ASSOD) réalisée par le PNUE, l'ISRIC et la FAO pour l'Asie du Sud-Est.

此后进行了一些更具体和更客观研究,特别值得注意是粮农组织和土壤资料参考和信息中为中、东欧做中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环境规划署、粮农组织和土壤资料参考和信息中为东亚和南亚做南亚和东南亚土壤退化研究。

L'Office de la propriété industrielle, qui rend des services au public par l'intermédiaire de la bibliothèque des brevets, du centre d'information (au sujet des inventions, des modèles industriels, des modèles d'utilité et des marques de fabrique), et l'Institut d'éducation juridique industrielle, jouent un rôle important pour permettre de profiter du droit aux bénéfices de la recherche scientifique et de livrer des informations à son sujet.

工业产权局 在落实享有科学研究产生权利,并使公众了解这项权利方面发挥着重要作用,该机构通过专利资料馆、信息中(发明、工业设计、实用模型及商标信息中)以及工业法律教育学院向公众提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资料信息中心 的法语例句

用户正在搜索


crêve, Crèvecœur, crève-cœur, crève-la-faim, crever, crevette, crevettier, crh, cri, criaillement,

相似单词


资料, 资料的, 资料的丰富, 资料汇编工作, 资料收集工作, 资料信息中心, 资料员, 资料中心, 资深, 资望,
Centre de documentation et d'information 法语 助 手

Un consultant international pour la mise en place d'un centre de documentation et d'information est en cours de recrutement.

目前正在聘请一名际顾问,以负责建立一个文献资料/信息中

Il a été convenu que l'Année contribuerait à faciliter la traduction de la documentation et que le site Web servirait de centre d'échange pour tous les documents.

与会者一致认为,际太阳物理年将有助于资料翻译,并且际太阳物理年网站可以作为所有资料中央信息中

Il a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologiques et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

该项目益于《荒漠化公约》、际土壤参考资料信息中以及若干其他区域和家伙伴支持。

Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

这个项目还到了《联治荒漠化公约》秘书处、际土壤参考资料信息中,和其他一些区域和家伙伴支持。

La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.

现在唯一可获于土壤退化全球评估,是环境规划署和际土壤资料参考和信息中在二十世纪八十年代按1:5,000,000比例尺进行全球土壤退化评估。

La situation de la végétation (dégradation ou amélioration) a été déterminée à l'aide de la méthodologie NDVI pour chacun des pays pilotes par l'ISRIC et transmise aux équipes nationales du projet LADA aux fins de vérification sur le terrain.

际土壤参考资料信息中,按照“归一化差异植被指数”方法,为每个试点家确定了植被退化和植被改善情况,并提交家土地退化评估小组进行实地验证。

L'approche élaborée par l'ISRIC sera utilisée concurremment avec d'autres données de télédétection, en particulier avec les applications développées par le Réseau mondial sur le couvert végétal (GLCN) qui déterminera l'expansion des activités agricoles et les modifications du couvert végétal.

际土壤资料参考和信息中开发方法将和其他遥感数据一起使用,特别是全球土地覆被网开发应用程序,这些程序能确定农业用地扩张和土地覆被变化。

Une délégation a proposé la création d'inventaires des types de filets et d'autre matériel de pêche utilisés dans les juridictions nationales ou la mise en place d'un mécanisme de centralisation des informations pour faciliter la mise en commun de renseignements sur les types de filets et d'autre matériel utilisés dans divers pays.

一个代表团建议,建立于在家管辖范围内捕捞用渔网种类及其他渔具资料库或信息中机制,以促进分享于世界各地渔业用渔网种类及其他渔具资料

Lors de la réunion annuelle avec les donateurs réguliers et potentiels du Fonds, le Groupe consultatif a rencontré des représentants des Gouvernements du Canada, de la Finlande, du Japon, des Pays-Bas, de la Norvège et de la Fédération de Russie, ainsi que du DOCIP (Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones).

在与基金经常或可能提供捐助家举行年度会议上,咨询小组与加拿大、芬兰、日本、荷兰、挪威和俄罗斯联邦等政府代表以及土著人民资料信息中代表举行了会议。

Il s'agissait notamment d'élaborer un programme national visant à renforcer le système statistique, d'adopter une classification par sexe dans tous les secteurs et de créer, au sein du Centre de recherche, de documentation et d'information sur les femmes, un observatoire chargé de recueillir des données comparatives sur la situation des hommes et des femmes dans tous les domaines.

其中包括促进家统计系统家方案,在所有部门采取按性别分类统计办法,在妇女问题研究、资料整理和信息中建立观察组,以收集有所有领域男女地位状况数据。

Depuis, des études plus ciblées et objectives ont été entreprises, notamment l'étude sur la cartographie des sols et la vulnérabilité des terrains en Europe centrale et orientale (SOVEUR), menée par la FAO et l'ISRIC pour l'Europe centrale et orientale, ainsi que l'étude sur la dégradation des sols en Asie du Sud et du Sud-Est (ASSOD) réalisée par le PNUE, l'ISRIC et la FAO pour l'Asie du Sud-Est.

此后进行了一些更具体和更客观研究,特别值注意是粮农组织和际土壤资料参考和信息中为中、东欧做中欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环境规划署、粮农组织和际土壤资料参考和信息中为东亚和南亚做南亚和东南亚土壤退化研究。

L'Office de la propriété industrielle, qui rend des services au public par l'intermédiaire de la bibliothèque des brevets, du centre d'information (au sujet des inventions, des modèles industriels, des modèles d'utilité et des marques de fabrique), et l'Institut d'éducation juridique industrielle, jouent un rôle important pour permettre de profiter du droit aux bénéfices de la recherche scientifique et de livrer des informations à son sujet.

工业产权局 在落实享有科学研究产生益处权利,并使公众了解这项权利方面发挥着重要作用,该机构通过专利资料馆、信息中(发明、工业设计、实用模型及商标信息中)以及工业法律教育学院向公众提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资料信息中心 的法语例句

用户正在搜索


cribleuse, criblure, Cribraria, Cribrilina, cric, cric-crac, Cricetulus, Cricetus, crichtonite, cricket,

相似单词


资料, 资料的, 资料的丰富, 资料汇编工作, 资料收集工作, 资料信息中心, 资料员, 资料中心, 资深, 资望,
Centre de documentation et d'information 法语 助 手

Un consultant international pour la mise en place d'un centre de documentation et d'information est en cours de recrutement.

目前正在聘请一名国际顾问,以负责建立一个文献资料/信息中

Il a été convenu que l'Année contribuerait à faciliter la traduction de la documentation et que le site Web servirait de centre d'échange pour tous les documents.

与会者一致认为,国际太阳物理年将有助资料的翻译,并且国际太阳物理年网站可以作为所有资料的中央信息中

Il a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologiques et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

该项目得益《荒漠化公约》、国际参考资料信息中以及若干其他区域和国家伙伴的支持。

Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

这个项目还得合国防治荒漠化公约》秘书处、国际参考资料信息中,和其他一些区域和国家伙伴的支持。

La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.

现在唯一可获得的关退化的全球评估,是环境规划署和国际资料参考和信息中在二十世纪八十年代按1:5,000,000的比例尺进行的全球退化评估。

La situation de la végétation (dégradation ou amélioration) a été déterminée à l'aide de la méthodologie NDVI pour chacun des pays pilotes par l'ISRIC et transmise aux équipes nationales du projet LADA aux fins de vérification sur le terrain.

国际参考资料信息中,按照“归一化差异植被指数”方法,为每个试点国家确定植被退化和植被改善情况,并提交国家地退化评估小组进行实地验证。

L'approche élaborée par l'ISRIC sera utilisée concurremment avec d'autres données de télédétection, en particulier avec les applications développées par le Réseau mondial sur le couvert végétal (GLCN) qui déterminera l'expansion des activités agricoles et les modifications du couvert végétal.

国际资料参考和信息中开发的方法将和其他遥感数据一起使用,特别是全球地覆被网开发的应用程序,这些程序能确定农业用地的扩张和地覆被的变化。

Une délégation a proposé la création d'inventaires des types de filets et d'autre matériel de pêche utilisés dans les juridictions nationales ou la mise en place d'un mécanisme de centralisation des informations pour faciliter la mise en commun de renseignements sur les types de filets et d'autre matériel utilisés dans divers pays.

一个代表团建议,建立关在国家管辖范围内捕捞用渔网种类及其他渔具的资料库或信息中机制,以促进分享关世界各地渔业用渔网种类及其他渔具的资料

Lors de la réunion annuelle avec les donateurs réguliers et potentiels du Fonds, le Groupe consultatif a rencontré des représentants des Gouvernements du Canada, de la Finlande, du Japon, des Pays-Bas, de la Norvège et de la Fédération de Russie, ainsi que du DOCIP (Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones).

在与基金的经常或可能提供捐助的国家举行的年度会议上,咨询小组与加拿大、芬兰、日本、荷兰、挪威和俄罗斯邦等国政府的代表以及著人民资料信息中的代表举行会议。

Il s'agissait notamment d'élaborer un programme national visant à renforcer le système statistique, d'adopter une classification par sexe dans tous les secteurs et de créer, au sein du Centre de recherche, de documentation et d'information sur les femmes, un observatoire chargé de recueillir des données comparatives sur la situation des hommes et des femmes dans tous les domaines.

其中包括促进国家统计系统的国家方案,在所有部门采取按性别分类统计办法,在妇女问题研究、资料整理和信息中建立观察组,以收集有关所有领域男女地位状况的数据。

Depuis, des études plus ciblées et objectives ont été entreprises, notamment l'étude sur la cartographie des sols et la vulnérabilité des terrains en Europe centrale et orientale (SOVEUR), menée par la FAO et l'ISRIC pour l'Europe centrale et orientale, ainsi que l'étude sur la dégradation des sols en Asie du Sud et du Sud-Est (ASSOD) réalisée par le PNUE, l'ISRIC et la FAO pour l'Asie du Sud-Est.

此后进行一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织和国际资料参考和信息中为中、东欧做的中欧和东欧和地形脆弱性绘图研究,以及环境规划署、粮农组织和国际资料参考和信息中为东亚和南亚做的南亚和东南亚退化研究。

L'Office de la propriété industrielle, qui rend des services au public par l'intermédiaire de la bibliothèque des brevets, du centre d'information (au sujet des inventions, des modèles industriels, des modèles d'utilité et des marques de fabrique), et l'Institut d'éducation juridique industrielle, jouent un rôle important pour permettre de profiter du droit aux bénéfices de la recherche scientifique et de livrer des informations à son sujet.

工业产权局 在落实享有科学研究产生的益处的权利,并使公众解这项权利方面发挥着重要作用,该机构通过专利资料馆、信息中(发明、工业设计、实用模型及商标信息中)以及工业法律教育学院向公众提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资料信息中心 的法语例句

用户正在搜索


cricri, criée, crier, crier haro, crier ses conseils, crieur, CRIF, Crillon, crime, Crimée,

相似单词


资料, 资料的, 资料的丰富, 资料汇编工作, 资料收集工作, 资料信息中心, 资料员, 资料中心, 资深, 资望,
Centre de documentation et d'information 法语 助 手

Un consultant international pour la mise en place d'un centre de documentation et d'information est en cours de recrutement.

目前正在聘请一名际顾问,以负责建立一个文献资料/信息中

Il a été convenu que l'Année contribuerait à faciliter la traduction de la documentation et que le site Web servirait de centre d'échange pour tous les documents.

与会者一致认为,际太阳物理年将有助于资料的翻译,并且际太阳物理年网站可以作为所有资料的中央信息中

Il a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologiques et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

该项目得益于《荒漠化公约》、资料信息中以及若干其他区域伙伴的支持。

Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

这个项目还得到了《联合防治荒漠化公约》秘书处、资料信息中其他一些区域伙伴的支持。

La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.

现在唯一可获得的关于退化的全球评估,是环境规划署资料信息中在二十世纪八十年代按1:5,000,000的比例尺进行的全球退化评估。

La situation de la végétation (dégradation ou amélioration) a été déterminée à l'aide de la méthodologie NDVI pour chacun des pays pilotes par l'ISRIC et transmise aux équipes nationales du projet LADA aux fins de vérification sur le terrain.

资料信息中,按照“归一化差异植被指数”方法,为每个试点确定了植被退化植被改善情况,并提交地退化评估小组进行实地验证。

L'approche élaborée par l'ISRIC sera utilisée concurremment avec d'autres données de télédétection, en particulier avec les applications développées par le Réseau mondial sur le couvert végétal (GLCN) qui déterminera l'expansion des activités agricoles et les modifications du couvert végétal.

资料信息中开发的方法将其他遥感数据一起使用,特别是全球地覆被网开发的应用程序,这些程序能确定农业用地的扩张地覆被的变化。

Une délégation a proposé la création d'inventaires des types de filets et d'autre matériel de pêche utilisés dans les juridictions nationales ou la mise en place d'un mécanisme de centralisation des informations pour faciliter la mise en commun de renseignements sur les types de filets et d'autre matériel utilisés dans divers pays.

一个代表团建议,建立关于在管辖范围内捕捞用渔网种类及其他渔具的资料库或信息中机制,以促进分享关于世界各地渔业用渔网种类及其他渔具的资料

Lors de la réunion annuelle avec les donateurs réguliers et potentiels du Fonds, le Groupe consultatif a rencontré des représentants des Gouvernements du Canada, de la Finlande, du Japon, des Pays-Bas, de la Norvège et de la Fédération de Russie, ainsi que du DOCIP (Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones).

在与基金的经常或可能提供捐助的举行的年度会议上,咨询小组与加拿大、芬兰、日本、荷兰、挪威俄罗斯联邦等政府的代表以及著人民资料信息中的代表举行了会议。

Il s'agissait notamment d'élaborer un programme national visant à renforcer le système statistique, d'adopter une classification par sexe dans tous les secteurs et de créer, au sein du Centre de recherche, de documentation et d'information sur les femmes, un observatoire chargé de recueillir des données comparatives sur la situation des hommes et des femmes dans tous les domaines.

其中包括促进统计系统的方案,在所有部门采取按性别分类统计办法,在妇女问题研究、资料整理信息中建立观察组,以收集有关所有领域男女地位状况的数据。

Depuis, des études plus ciblées et objectives ont été entreprises, notamment l'étude sur la cartographie des sols et la vulnérabilité des terrains en Europe centrale et orientale (SOVEUR), menée par la FAO et l'ISRIC pour l'Europe centrale et orientale, ainsi que l'étude sur la dégradation des sols en Asie du Sud et du Sud-Est (ASSOD) réalisée par le PNUE, l'ISRIC et la FAO pour l'Asie du Sud-Est.

此后进行了一些更具体更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织资料信息中为中、东欧做的中欧东欧地形脆弱性绘图研究,以及环境规划署、粮农组织资料信息中为东亚南亚做的南亚东南亚退化研究。

L'Office de la propriété industrielle, qui rend des services au public par l'intermédiaire de la bibliothèque des brevets, du centre d'information (au sujet des inventions, des modèles industriels, des modèles d'utilité et des marques de fabrique), et l'Institut d'éducation juridique industrielle, jouent un rôle important pour permettre de profiter du droit aux bénéfices de la recherche scientifique et de livrer des informations à son sujet.

工业产权局 在落实享有科学研究产生的益处的权利,并使公众了解这项权利方面发挥着重要作用,该机构通过专利资料馆、信息中(发明、工业设计、实用模型及商标信息中)以及工业法律教育学院向公众提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资料信息中心 的法语例句

用户正在搜索


crin, Crinalium, crinanite, crincrin, crinière, Crinodendron, crinoïde, crinoïdes, crinoline, Crinum,

相似单词


资料, 资料的, 资料的丰富, 资料汇编工作, 资料收集工作, 资料信息中心, 资料员, 资料中心, 资深, 资望,
Centre de documentation et d'information 法语 助 手

Un consultant international pour la mise en place d'un centre de documentation et d'information est en cours de recrutement.

目前正在聘请一名国际顾问,以负责建立一个文献资料/

Il a été convenu que l'Année contribuerait à faciliter la traduction de la documentation et que le site Web servirait de centre d'échange pour tous les documents.

与会者一致认为,国际太阳物理年将有助于资料的翻译,并且国际太阳物理年网站可以作为所有资料

Il a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologiques et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

该项目得益于《荒漠化公约》、国际土壤参考资料以及若干其他区域和国家伙伴的支持。

Ce projet a bénéficié du soutien du secrétariat de la Convention sur la lutte contre la désertification, du Centre international de référence et d'information pédologique et de plusieurs autres partenaires régionaux et nationaux.

这个项目还得到了《联合国防治荒漠化公约》秘书处、国际土壤参考资料,和其他一些区域和国家伙伴的支持。

La seule évaluation mondiale dont on dispose sur la dégradation des sols est l'Évaluation globale de la dégradation anthropique des sols (GLASOD) du PNUE et de l'ISRIC, effectuée dans les années 80 à l'échelle de 1:5 000 000.

现在唯一可获得的关于土壤退化的全球评估,是环境规划署和国际土壤资料参考和在二十世纪八十年代按1:5,000,000的比例尺进行的全球土壤退化评估。

La situation de la végétation (dégradation ou amélioration) a été déterminée à l'aide de la méthodologie NDVI pour chacun des pays pilotes par l'ISRIC et transmise aux équipes nationales du projet LADA aux fins de vérification sur le terrain.

国际土壤参考资料,按照“归一化差异植被指数”方法,为每个试点国家确定了植被退化和植被改善情况,并提交国家土地退化评估小组进行实地验证。

L'approche élaborée par l'ISRIC sera utilisée concurremment avec d'autres données de télédétection, en particulier avec les applications développées par le Réseau mondial sur le couvert végétal (GLCN) qui déterminera l'expansion des activités agricoles et les modifications du couvert végétal.

国际土壤资料参考和开发的方法将和其他遥感数据一起使用,特别是全球土地覆被网开发的应用程序,这些程序能确定农业用地的扩张和土地覆被的变化。

Une délégation a proposé la création d'inventaires des types de filets et d'autre matériel de pêche utilisés dans les juridictions nationales ou la mise en place d'un mécanisme de centralisation des informations pour faciliter la mise en commun de renseignements sur les types de filets et d'autre matériel utilisés dans divers pays.

一个代表团建议,建立关于在国家管辖范围内捕捞用渔网种类及其他渔具的资料库或机制,以促进分享关于世界各地渔业用渔网种类及其他渔具的资料

Lors de la réunion annuelle avec les donateurs réguliers et potentiels du Fonds, le Groupe consultatif a rencontré des représentants des Gouvernements du Canada, de la Finlande, du Japon, des Pays-Bas, de la Norvège et de la Fédération de Russie, ainsi que du DOCIP (Centre de documentation, de recherche et d'information des peuples autochtones).

在与基金的经常或可能提供捐助的国家举行的年度会议上,咨询小组与加拿大、芬兰、日本、荷兰、挪威和俄罗斯联邦等国政府的代表以及土著人民资料的代表举行了会议。

Il s'agissait notamment d'élaborer un programme national visant à renforcer le système statistique, d'adopter une classification par sexe dans tous les secteurs et de créer, au sein du Centre de recherche, de documentation et d'information sur les femmes, un observatoire chargé de recueillir des données comparatives sur la situation des hommes et des femmes dans tous les domaines.

包括促进国家统计系统的国家方案,在所有部门采取按性别分类统计办法,在妇女问题研究、资料整理和建立观察组,以收集有关所有领域男女地位状况的数据。

Depuis, des études plus ciblées et objectives ont été entreprises, notamment l'étude sur la cartographie des sols et la vulnérabilité des terrains en Europe centrale et orientale (SOVEUR), menée par la FAO et l'ISRIC pour l'Europe centrale et orientale, ainsi que l'étude sur la dégradation des sols en Asie du Sud et du Sud-Est (ASSOD) réalisée par le PNUE, l'ISRIC et la FAO pour l'Asie du Sud-Est.

此后进行了一些更具体和更客观的研究,特别值得注意的是粮农组织和国际土壤资料参考和、东欧做的欧和东欧土壤和地形脆弱性绘图研究,以及环境规划署、粮农组织和国际土壤资料参考和为东亚和南亚做的南亚和东南亚土壤退化研究。

L'Office de la propriété industrielle, qui rend des services au public par l'intermédiaire de la bibliothèque des brevets, du centre d'information (au sujet des inventions, des modèles industriels, des modèles d'utilité et des marques de fabrique), et l'Institut d'éducation juridique industrielle, jouent un rôle important pour permettre de profiter du droit aux bénéfices de la recherche scientifique et de livrer des informations à son sujet.

工业产权局 在落实享有科学研究产生的益处的权利,并使公众了解这项权利方面发挥着重要作用,该机构通过专利资料馆、(发明、工业设计、实用模型及商标)以及工业法律教育学院向公众提供服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 资料信息中心 的法语例句

用户正在搜索


crispant, crispation, crispé, crisper, crispin, crispite, crispure, criss, crissement, crisser,

相似单词


资料, 资料的, 资料的丰富, 资料汇编工作, 资料收集工作, 资料信息中心, 资料员, 资料中心, 资深, 资望,