Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.
伊拉克问题特别代表向大会致贺词。
Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.
伊拉克问题特别代表向大会致贺词。
Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.
同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发了贺词。
J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于这一贺词,我有三个问题。
En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.
外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会

贺词。
Des exemplaires sont à leur disposition.
他们现在可以拿到贺词
印本。
Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.
我还要感谢您
贺词和给予我本人和我
班子
支持保证。
En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.
外,红十字国际委员会副
Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会

贺词。
Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.
我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞
贺词。
Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.
联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文
贺词。
Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.
在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议
贺词中所给予
鼓励。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.
管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长
贺词。
Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.
联合国秘书长对会议
贺词中说,在该问题上应该作出更大
努力。
Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.
会议开始时播放了科菲·安南
录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.
我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会
贺词。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.
谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供
行政方面
信息和宣读
秘书长
贺词。
Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.
这些贺词一直对我们大家起着重要
激励作用,鼓励我们处理当今世界面临
安全挑战。
Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.
秘书长在贺词中表示希望今年
会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效
会议。
M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议
贺词。
Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.
我们刚刚听取了联合国秘书长
贺词,秘书长问我们指出了前进
道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。
Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来
贺词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.
伊拉克问题特别代表向大会致贺词。
Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.
同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会
发了贺词。
J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于这一贺词,我有三个问题。
En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.
外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的贺词。
Des exemplaires sont à leur disposition.
他们现在可以拿到贺词的复印本。
Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.
我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支持保证。
En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.
外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的贺词。
Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.
我们还感谢你每年在裁谈会会
开幕之时向本会
发来令人鼓舞的贺词。
Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.
联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词。
Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.
在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会
的贺词中所给予的鼓励。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.
主管大会
和会

副秘书长宣读了秘书长的贺词。
Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.
联合国秘书长对会
的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。
Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.
会
开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.
我感谢裁军谈判会
副秘书长宣读研讨会的贺词。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.
谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词。
Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.
这些贺词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。
Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.
秘书长在贺词中表示希望今年的会
在裁军
程方面取得重大进展,并祝愿本届会
成为最富成效的会
。
M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
达纳帕拉先生(裁军
副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会
的贺词。
Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.
我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。
Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.
伊拉克问题特别代表向大会致贺词。
Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.
同以往一样,她们
这一时机向裁军谈判会议发了贺词。
J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于这一贺词,我有三个问题。
En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.
外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的贺词。
Des exemplaires sont à leur disposition.
他们

以拿到贺词的复印本。
Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.
我
要
您的贺词和给予我本人和我的班子的支持保证。
En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.
外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的贺词。
Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.
我们

你每年
裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的贺词。
Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.
联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词。
Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.
这方面,他回顾了联合国秘书长
对会议的贺词中所给予的鼓励。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.
主管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长的贺词。
Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.
联合国秘书长对会议的贺词中说,
该问题上应该作出更大的努力。
Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.
会议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.
我
裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的贺词。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

您彼得罗夫斯基先生,
您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词。
Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.
这些贺词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。
Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.
秘书长
贺词中表示希望今年的会议
裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。
M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议的贺词。
Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.
我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。
Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
词Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.
伊拉克问题特别代表向大会致
词。
Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.
同以往
样,她们在这

向裁军谈判会议发了
词。
J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于这
词,我有三个问题。
En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.
外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席
词。
Des exemplaires sont à leur disposition.
他们现在可以拿到
词
复印本。
Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.
我还要感谢您
词和给予我本人和我
班子
支持保证。
En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.
外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席
词。
Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.
我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之
向本会议发来令人鼓舞
词。
Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.
联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基

词。
Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.
在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议
词中所给予
鼓励。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.
主管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长
词。
Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.
联合国秘书长对会议
词中说,在该问题上应该作出更大
努力。
Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.
会议开始
播放了科菲·安南
录象
词,并且荷兰女王莅临会场。
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.
我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会
词。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.
谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供
行政方面
信息和宣读
秘书长
词。
Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.
这些
词
直对我们大家起着重要
激励作用,鼓励我们处理当今世界面临
安全挑战。
Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.
秘书长在
词中表示希望今年
会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效
会议。
M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议
词。
Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.
我们刚刚听取了联合国秘书长
词,秘书长问我们指出了前进
道路,进
步鼓励我们沿着这
方向前进。
Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.
伊拉克问题特别代表向大会致贺词。
Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.
同

样,她们在这
时机向裁军谈判会议发了贺词。
J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于这
贺词,我有三个问题。
En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.
外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的贺词。
Des exemplaires sont à leur disposition.
们现在可
拿到贺词的复印本。
Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.
我还要感谢您的贺词和给予我本人和我的班子的支持保证。
En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.
外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的贺词。
Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.
我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的贺词。
Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.
联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词。
Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.
在这方面,

了联合国秘书长在对会议的贺词中所给予的鼓励。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.
主管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长的贺词。
Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.
联合国秘书长对会议的贺词中说,在该问题上应该作出更大的努力。
Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.
会议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.
我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的贺词。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.
谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词。
Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.
这些贺词
直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。
Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.
秘书长在贺词中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。
M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议的贺词。
Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.
我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进
步鼓励我们沿着这
方向前进。
Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.
伊拉克问题特别代表向大会致
词。
Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.
同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发
词。
J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于这一
词,我有三个问题。
En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.
外,Jean de Courten先生

红十字国际委员会主席的
词。
Des exemplaires sont à leur disposition.
他们现在可以拿到
词的复印本。
Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.
我还要感谢您的
词和给予我本人和我的班子的支持保证。
En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.
外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授

红十字国际委员会主席的
词。
Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.
我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的
词。
Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.
联合国秘书长代表

联合国秘书长潘基文的
词。
Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.
在这方面,他回顾
联合国秘书长在对会议的
词中所给予的鼓励。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.
主管大会事务和会议事务副秘书长

秘书长的
词。
Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.
联合国秘书长对会议的
词中说,在该问题上应该作出更大的努力。
Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.
会议开始时播放
科菲·安南的录象
词,并且荷兰女王莅临会场。
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.
我感谢裁军谈判会议副秘书长
研讨会的
词。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.
谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和
的秘书长的
词。
Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.
这些
词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。
Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.
秘书长在
词中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。
M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)

联合国秘书长致第二次审查会议的
词。
Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.
我们刚刚听取
联合国秘书长的
词,秘书长问我们指出
前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。
Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
25日举行
落成典礼,校长

联合国秘书长发来的
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.
伊拉克问题特别代表向大会致贺词。
Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.
同以往一样,她们
这一时机向裁军谈判会议发了贺词。
J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于这一贺词,我有三个问题。
En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.
外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的贺词。
Des exemplaires sont à leur disposition.
他们

以拿到贺词的复印本。
Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.
我
要
您的贺词和给予我本人和我的班子的支持保证。
En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.
外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的贺词。
Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.
我们

你每年
裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的贺词。
Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.
联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的贺词。
Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.
这方面,他回顾了联合国秘书长
对会议的贺词中所给予的鼓励。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.
主管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长的贺词。
Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.
联合国秘书长对会议的贺词中说,
该问题上应该作出更大的努力。
Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.
会议开始时播放了科菲·安南的录象贺词,并且荷兰女王莅临会场。
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.
我
裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的贺词。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.

您彼得罗夫斯基先生,
您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的贺词。
Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.
这些贺词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。
Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.
秘书长
贺词中表示希望今年的会议
裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。
M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
达纳帕拉先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议的贺词。
Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.
我们刚刚听取了联合国秘书长的贺词,秘书长问我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。
Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的贺词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
词Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.
伊拉克问题特别代表向大会致
词。
Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.
同以往
样,她们在
时机向裁军谈判会议发了
词。
J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于

词,我有三个问题。
En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.
外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的
词。
Des exemplaires sont à leur disposition.
他们现在可以拿到
词的复印本。
Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.
我还要感谢您的
词和给予我本人和我的班子的支持保证。
En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.
外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的
词。
Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.
我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的
词。
Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.
联合国

代表宣读了联合国

潘基文的
词。
Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.
在
方面,他回顾了联合国

在对会议的
词中所给予的鼓励。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.
主管大会事务和会议事务副

宣读了

的
词。
Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.
联合国

对会议的
词中说,在该问题上应该作出更大的努力。
Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.
会议开始时播放了科菲·安南的录象
词,并且荷兰女王莅临会场。
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.
我感谢裁军谈判会议副

宣读研讨会的
词。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.
谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的

的
词。
Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.
些
词
直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。
Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.


在
词中表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。
M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
达纳帕拉先生(裁军事务副

)宣读了联合国

致第二次审查会议的
词。
Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.
我们刚刚听取了联合国

的
词,

问我们指出了前进的道路,进
步鼓励我们沿着
方向前进。
Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
25日举行了落成典礼,校
宣读了联合国

发来的
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
词Le Représentant spécial pour l'Iraq a adressé un message à la Conférence.
伊

题特别代表向大会致
词。
Comme les années précédentes, elles ont à cette occasion adressé un message à la Conférence.
同以往一样,她们在这一时机向裁军谈判会议发了
词。
J'ai trois points à soulever à ce propos.
关于这一
词,我有三个
题。
En outre, M. Jean de Courten a lu un message du Président du Comité international de la Croix-Rouge.
外,Jean de Courten先生宣读了红十字国际委员会主席的
词。
Des exemplaires sont à leur disposition.
他们现在可以拿到
词的复印本。
Merci également de vos paroles de félicitation et de soutien adressées à mon équipe et à moi-même.
我还要感谢您的
词和给予我本人和我的班子的支持保证。
En outre, M. Daniel Thürer, Vice-Président du Comité international de la Croix-Rouge, a lu un message du Président du CICR.
外,红十字国际委员会副主席Daniel Thürer博士教授宣读了红十字国际委员会主席的
词。
Nous vous sommes également reconnaissants des messages d'encouragement que vous adressez chaque année à la Conférence en début de session.
我们还感谢你每年在裁谈会会议开幕之时向本会议发来令人鼓舞的
词。
Le Représentant du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies a donné lecture d'un message du Secrétaire général, M. Ban Ki-moon.
联合国秘书长代表宣读了联合国秘书长潘基文的
词。
Il rappelle à cet égard les encouragements donnés par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies dans son message à la Réunion.
在这方面,他回顾了联合国秘书长在对会议的
词
所给予的鼓励。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence donne lecture d'un message du Secrétaire général.
主管大会事务和会议事务副秘书长宣读了秘书长的
词。
Dans son message adressé à la réunion, le Secrétaire général de l'ONU a dit qu'il fallait faire davantage d'efforts sur cette question.
联合国秘书长对会议的
词
说,在该
题上应该作出更大的努力。
Elle s'est ouverte avec la présentation d'un message vidéo de Kofi Annan, et la Reine des Pays-Bas lui a fait l'honneur d'une visite.
会议开始时播放了科菲·安南的录象
词,并且荷兰女王莅临会场。
La PRÉSIDENTE (traduit de l'anglais): Je remercie le Secrétaire général adjoint de la Conférence pour nous avoir donné lecture du message du séminaire.
我感谢裁军谈判会议副秘书长宣读研讨会的
词。
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie M. Petrovsky de nous avoir communiqué ces renseignements d'ordre administratif et donné lecture du message du Secrétaire général.
谢谢您彼得罗夫斯基先生,谢谢您提供的行政方面的信息和宣读的秘书长的
词。
Ces messages sont toujours une source précieuse d'inspiration pour nous qui nous employons à résoudre les problèmes de sécurité auxquels le monde actuel se heurte.
这些
词一直对我们大家起着重要的激励作用,鼓励我们处理当今世界面临的安全挑战。
Le Secrétaire général y exprimait l'espoir que la session permettrait de faire avancer sensiblement les questions de désarmement et souhaitait à la Conférence une session fructueuse.
秘书长在
词
表示希望今年的会议在裁军议程方面取得重大进展,并祝愿本届会议成为最富成效的会议。
M. DHANAPALA (Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement) donne lecture d'un message adressé à la deuxième Conférence d'examen par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
达纳帕
先生(裁军事务副秘书长)宣读了联合国秘书长致第二次审查会议的
词。
Le message du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, dont nous venons de prendre connaissance, nous encourage encore dans cette voie en nous montrant la direction à suivre.
我们刚刚听取了联合国秘书长的
词,秘书长
我们指出了前进的道路,进一步鼓励我们沿着这一方向前进。
Le 25 mai, a eu lieu la cérémonie inaugurale au cours de laquelle le Recteur a transmis un message de félicitations du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
25日举行了落成典礼,校长宣读了联合国秘书长发来的
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。