De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.
许多专家指出,常规耕作
式往往时间一长会使土壤贫瘠。
De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.
许多专家指出,常规耕作
式往往时间一长会使土壤贫瘠。
Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.
雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括处内陆在内
利
理条件、贫瘠
土壤
病(尤其是疟疾)也增加了许多最
发达国家
问题。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括处内陆在内
利
理条件、贫瘠
土壤
病(尤其是疟疾)对于许多最
发达国家又是一些额外
问题。
Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.
大部分土坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量
匀。
Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.
这项研究与获得普遍接受观点
同——木薯并
耐贫瘠
土壤
干旱。
L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.
在这种情况下,很难植树造林重新造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型
小岛屿发展中国家而言,尤其如此。
La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.
持续干旱、土壤贫瘠、土退化
粮食安全问题该区域
威胁尤其严重。
Les traits propres à notre sol pauvre et poreux interdisent la plupart des cultures, et les options de diversification économique sont extrêmement limitées.
贫瘠渗水
土壤条件阻止了大多数农业生产,而经济多样化
极为有限。
Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.
你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠土壤让我们从此分开。
Un exemple : l'environnement local difficile au Pérou se caractérise par des sols appauvris et salins et la haute altitude a traditionnellement nui à de nombreuses récoltes.
在秘鲁,特点为贫瘠盐渍土壤
高海拔
当
荒芜
环境,传统上使很多作物颗粒无收。
Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.
在这些国家,往往是在陡峭山
种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得
单产。
Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.
同时,人们加紧利用肥沃洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种
质构造因素限制
边缘土
,安家务农。
La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
贫瘠土壤恶化对于人口生存
区
生产用
造成影响,因此,政府往往对于在经济上处于弱势
区投入大量资金。
Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.
所有国家均报告采取行动改善土管理规划
政策,尤其关注保护
改良贫瘠土壤。
À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.
毛里求斯为此对全岛贫瘠土壤进行土资源评估,马达加斯加正在
一级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护
土
侵蚀问题。
Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).
两位非洲研究人员一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚
菲律宾)
土壤贫瘠状况
水土流失问题
有机肥料耕作技术。
Les végétaux non comestibles comme le jatropha, qui pousse sur des sols dégradés et peu fertiles, peuvent être utilisés pour la production de biocombustibles, même si l'expérience actuelle de la culture à grande échelle de jatropha reste limitée.
非食用植物,例如在贫瘠退化土壤上生长
麻风树,可能会越来越多
用于生物柴油生产,
过目前大规模种植麻风树
经验很有限。
La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.
所有人都感受到最近粮食与燃料价格上涨,然而感受更强烈
是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠、因而高度依赖进口粮食
小岛屿发展中国家如基里巴斯
人。
Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).
大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住土壤贫瘠,降水少而且
稳定,
势陡斜、生长季节短
/或缺乏基础设施
服务支助(如公路、灌溉、市场、研究
推广、信贷等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.
许多专家指出,常规的耕作方式往往时间一长会使壤贫瘠。
Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.
雨量有限加壤贫瘠
及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括地处内陆在内的利的地理条件、贫瘠的
壤和地方病(尤其是疟疾)也增加了许多最
发达国家的问题。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括地处内陆在内的利的地理条件、贫瘠的
壤和地方病(尤其是疟疾)对于许多最
发达国家又是一些额外的问题。
Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.
大部分地的坡度在30%
,
壤贫瘠,雨量
匀。
Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.
这项研究与获得普遍接受的观点同——木薯并
耐贫瘠的
壤和干旱。
L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.
在这种情况下,很难植树造林和重新造林,壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。
La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.
持续干旱、壤贫瘠、
地退化和粮食安全问题该区域的威胁尤其严重。
Les traits propres à notre sol pauvre et poreux interdisent la plupart des cultures, et les options de diversification économique sont extrêmement limitées.
贫瘠和渗水的壤条件阻止了大多数农业生产,而经济多样化的渠道极
有限。
Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.
你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠的壤让我们从此分开。
Un exemple : l'environnement local difficile au Pérou se caractérise par des sols appauvris et salins et la haute altitude a traditionnellement nui à de nombreuses récoltes.
在秘鲁,特点贫瘠的盐渍
壤和高海拔的当地荒芜的环境,传统
使很多作物颗粒无收。
Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.
在这些国家,往往是在陡峭的山地种植罂粟,这里壤贫瘠,没有灌溉设施,
而单产低于在阿富汗可获得的单产。
Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.
同时,人们加紧利用肥沃的洪泛区,及
壤贫瘠并受到各种地质构造
素限制的边缘
地,安家务农。
La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
贫瘠壤的恶化对于人口生存地区和生产用地造成影响,
此,政府往往对于在经济
处于弱势的地区投入大量资金。
Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.
所有国家均报告采取行动改善地管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠
壤。
À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.
毛里求斯此对全岛贫瘠
壤进行
地资源评估,马达加斯加正在地方一级展开4000个“微型项目”
解决
壤保护和
地侵蚀问题。
Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).
两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)的壤贫瘠状况和水
流失问题的有机肥料耕作技术。
Les végétaux non comestibles comme le jatropha, qui pousse sur des sols dégradés et peu fertiles, peuvent être utilisés pour la production de biocombustibles, même si l'expérience actuelle de la culture à grande échelle de jatropha reste limitée.
非食用植物,例如在贫瘠和退化壤
生长的麻风树,可能会越来越多地用于生物柴油生产,
过目前大规模种植麻风树的经验很有限。
La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.
所有人都感受到最近粮食与燃料价格的涨,然而感受更强烈的是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、
壤贫瘠、
而高度依赖进口粮食的小岛屿发展中国家如基里巴斯的人。
Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).
大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住的地方壤贫瘠,降水少而且
稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.
许多专家指出,常规方式往往时间一长会使土壤贫瘠。
Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.
雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括地处内陆在内利
地理条件、贫瘠
土壤和地方病(尤其是疟疾)也增加了许多最
发达国家
问题。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括地处内陆在内利
地理条件、贫瘠
土壤和地方病(尤其是疟疾)对于许多最
发达国家又是一些额外
问题。
Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.
大部分土地坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量
匀。
Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.
这项研究与获得普遍接受观点
同——木薯并
耐贫瘠
土壤和干旱。
L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.
在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型小岛屿发展中国家而言,尤其如此。
La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.
持续干旱、土壤贫瘠、土地退化和粮食安全问题该区域威胁尤其严重。
Les traits propres à notre sol pauvre et poreux interdisent la plupart des cultures, et les options de diversification économique sont extrêmement limitées.
贫瘠和渗水土壤条件阻止了大多数农业生产,而经济多样化
渠道极为有限。
Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.
你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠土壤让我们从此分开。
Un exemple : l'environnement local difficile au Pérou se caractérise par des sols appauvris et salins et la haute altitude a traditionnellement nui à de nombreuses récoltes.
在秘鲁,特点为贫瘠盐渍土壤和高海拔
当地荒
境,传统上使很多
物颗粒无收。
Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.
在这些国家,往往是在陡峭山地种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得
单产。
Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.
同时,人们加紧利用肥沃洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种地质构造因素限制
边缘土地,安家务农。
La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
贫瘠土壤恶化对于人口生存地区和生产用地造成影响,因此,政府往往对于在经济上处于弱势
地区投入大量资金。
Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.
所有国家均报告采取行动改善土地管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠土壤。
À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.
毛里求斯为此对全岛贫瘠土壤进行土地资源评估,马达加斯加正在地方一级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护和土地侵蚀问题。
Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).
两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)土壤贫瘠状况和水土流失问题
有机肥料
技术。
Les végétaux non comestibles comme le jatropha, qui pousse sur des sols dégradés et peu fertiles, peuvent être utilisés pour la production de biocombustibles, même si l'expérience actuelle de la culture à grande échelle de jatropha reste limitée.
非食用植物,例如在贫瘠和退化土壤上生长麻风树,可能会越来越多地用于生物柴油生产,
过目前大规模种植麻风树
经验很有限。
La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.
所有人都感受到最近粮食与燃料价格上涨,然而感受更强烈
是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠、因而高度依赖进口粮食
小岛屿发展中国家如基里巴斯
人。
Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).
大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住地方土壤贫瘠,降水少而且
稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.
许多专家指出,常规的耕作方式往往时间一长会使土壤贫瘠。
Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.
雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括地处内陆在内的利的地理条件、贫瘠的土壤和地方病(尤其是疟疾)也增加了许多最
发达国家的问题。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括地处内陆在内的利的地理条件、贫瘠的土壤和地方病(尤其是疟疾)对于许多最
发达国家又是一些额外的问题。
Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.
大部分土地的坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量匀。
Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.
这项研究与获得普遍接受的观点同——木薯并
耐贫瘠的土壤和干旱。
L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.
在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。
La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.
持续干旱、土壤贫瘠、土地退化和粮食安全问题该区域的威胁尤其严重。
Les traits propres à notre sol pauvre et poreux interdisent la plupart des cultures, et les options de diversification économique sont extrêmement limitées.
贫瘠和渗水的土壤条件阻止了大多数农业生产,而经济多样化的渠道极为有限。
Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.
你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠的土壤让我们从此分开。
Un exemple : l'environnement local difficile au Pérou se caractérise par des sols appauvris et salins et la haute altitude a traditionnellement nui à de nombreuses récoltes.
在秘鲁,特点为贫瘠的盐渍土壤和高海拔的当地荒芜的环境,传统上使很多作物颗。
Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.
在这些国家,往往是在陡峭的山地种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得的单产。
Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.
同时,人们加紧利用肥沃的洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种地质构造因素限制的边缘土地,安家务农。
La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
贫瘠土壤的恶化对于人口生存地区和生产用地造成影响,因此,政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大量资金。
Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.
所有国家均报告采取行动改善土地管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠土壤。
À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.
毛里求斯为此对全岛贫瘠土壤进行土地资源评估,马达加斯加正在地方一级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护和土地侵蚀问题。
Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).
两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)的土壤贫瘠状况和水土流失问题的有机肥料耕作技术。
Les végétaux non comestibles comme le jatropha, qui pousse sur des sols dégradés et peu fertiles, peuvent être utilisés pour la production de biocombustibles, même si l'expérience actuelle de la culture à grande échelle de jatropha reste limitée.
非食用植物,如在贫瘠和退化土壤上生长的麻风树,可能会越来越多地用于生物柴油生产,
过目前大规模种植麻风树的经验很有限。
La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.
所有人都感受到最近粮食与燃料价格的上涨,然而感受更强烈的是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠、因而高度依赖进口粮食的小岛屿发展中国家如基里巴斯的人。
Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).
大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住的地方土壤贫瘠,降水少而且稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.
许多专家指出,常规耕作
式往往时间一长会使土壤贫瘠。
Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.
雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括处内陆在内
利
理条件、贫瘠
土壤和
(尤其是疟疾)也增加了许多最
发达国家
问题。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括处内陆在内
利
理条件、贫瘠
土壤和
(尤其是疟疾)对于许多最
发达国家又是一些额外
问题。
Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.
大部分土坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量
匀。
Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.
这项研究与获得普遍接受观点
同——木薯并
耐贫瘠
土壤和干旱。
L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.
在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型小岛屿发展中国家而言,尤其如此。
La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.
持续干旱、土壤贫瘠、土退
和粮食安全问题该区域
威胁尤其严重。
Les traits propres à notre sol pauvre et poreux interdisent la plupart des cultures, et les options de diversification économique sont extrêmement limitées.
贫瘠和渗水土壤条件阻止了大多数农业生产,而经济多样
道极为有限。
Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.
你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠土壤让我们从此分开。
Un exemple : l'environnement local difficile au Pérou se caractérise par des sols appauvris et salins et la haute altitude a traditionnellement nui à de nombreuses récoltes.
在秘鲁,特点为贫瘠盐渍土壤和高海拔
当
荒芜
环境,传统上使很多作物颗粒无收。
Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.
在这些国家,往往是在陡峭山
种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得
单产。
Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.
同时,人们加紧利用肥沃洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种
质构造因素限制
边缘土
,安家务农。
La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
贫瘠土壤恶
对于人口生存
区和生产用
造成影响,因此,政府往往对于在经济上处于弱势
区投入大量资金。
Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.
所有国家均报告采取行动改善土管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠土壤。
À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.
毛里求斯为此对全岛贫瘠土壤进行土资源评估,马达加斯加正在
一级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护和土
侵蚀问题。
Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).
两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)土壤贫瘠状况和水土流失问题
有机肥料耕作技术。
Les végétaux non comestibles comme le jatropha, qui pousse sur des sols dégradés et peu fertiles, peuvent être utilisés pour la production de biocombustibles, même si l'expérience actuelle de la culture à grande échelle de jatropha reste limitée.
非食用植物,例如在贫瘠和退土壤上生长
麻风树,可能会越来越多
用于生物柴油生产,
过目前大规模种植麻风树
经验很有限。
La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.
所有人都感受到最近粮食与燃料价格上涨,然而感受更强烈
是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠、因而高度依赖进口粮食
小岛屿发展中国家如基里巴斯
人。
Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).
大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住土壤贫瘠,降水少而且
稳定,
势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.
许多专家指出,常规的耕作方式往往时间长会使土壤贫瘠。
Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.
雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
括地处内陆在内的
利的地理条件、贫瘠的土壤和地方病(尤其是疟疾)也增加了许多最
发达国家的问题。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
括地处内陆在内的
利的地理条件、贫瘠的土壤和地方病(尤其是疟疾)对于许多最
发达国家又是
些额外的问题。
Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.
大部分土地的坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量匀。
Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.
这项研究与获得普遍接受的观点同——木薯并
耐贫瘠的土壤和干旱。
L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.
在这种情况下,很难植树造林和重造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。
La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.
持续干旱、土壤贫瘠、土地退化和粮食安全问题该区域的威胁尤其严重。
Les traits propres à notre sol pauvre et poreux interdisent la plupart des cultures, et les options de diversification économique sont extrêmement limitées.
贫瘠和渗水的土壤条件阻止了大多数农业生产,而经济多样化的渠道极为有限。
Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.
你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,开始。性爱是
片贫瘠的土壤让我们从此分开。
Un exemple : l'environnement local difficile au Pérou se caractérise par des sols appauvris et salins et la haute altitude a traditionnellement nui à de nombreuses récoltes.
在秘鲁,特点为贫瘠的盐渍土壤和高海拔的当地荒芜的环境,传统上使很多作物颗粒无收。
Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.
在这些国家,往往是在陡峭的山地种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗获得的单产。
Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.
同时,人们加紧利用肥沃的洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种地质构造因素限制的边缘土地,安家务农。
La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
贫瘠土壤的恶化对于人口生存地区和生产用地造成影响,因此,政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大量资金。
Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.
所有国家均报告采取行动改善土地管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠土壤。
À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.
毛里求斯为此对全岛贫瘠土壤进行土地资源评估,马达加斯加正在地方级展开4000
“微型项目”以解决土壤保护和土地侵蚀问题。
Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).
两位非洲研究人员和些推广人员共享了旨在减轻三
亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)的土壤贫瘠状况和水土流失问题的有机肥料耕作技术。
Les végétaux non comestibles comme le jatropha, qui pousse sur des sols dégradés et peu fertiles, peuvent être utilisés pour la production de biocombustibles, même si l'expérience actuelle de la culture à grande échelle de jatropha reste limitée.
非食用植物,例如在贫瘠和退化土壤上生长的麻风树,会越来越多地用于生物柴油生产,
过目前大规模种植麻风树的经验很有限。
La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.
所有人都感受到最近粮食与燃料价格的上涨,然而感受更强烈的是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠、因而高度依赖进口粮食的小岛屿发展中国家如基里巴斯的人。
Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).
大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住的地方土壤贫瘠,降水少而且稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.
许多专家指出,常规耕作方式往往时间一长会使土壤贫瘠。
Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.
雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展可能。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括地处内陆在内地理条件、贫瘠
土壤和地方病(尤其是疟疾)也增加了许多最
发达国家
问题。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括地处内陆在内地理条件、贫瘠
土壤和地方病(尤其是疟疾)
于许多最
发达国家又是一些额外
问题。
Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.
大部分土地坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量
匀。
Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.
这项研究与获得普遍接受观点
同——木薯并
耐贫瘠
土壤和干旱。
L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.
在这种情况下,很难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,属于珊瑚型
小岛屿发展中国家而言,尤其如此。
La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.
持续干旱、土壤贫瘠、土地退化和粮食安全问题该区域威胁尤其严重。
Les traits propres à notre sol pauvre et poreux interdisent la plupart des cultures, et les options de diversification économique sont extrêmement limitées.
贫瘠和渗水土壤条件阻止了大多数农业生产,而经济多样化
渠道极为有限。
Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.
容忍,
离开,
说
想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠
土壤让
们从此分开。
Un exemple : l'environnement local difficile au Pérou se caractérise par des sols appauvris et salins et la haute altitude a traditionnellement nui à de nombreuses récoltes.
在秘鲁,特点为贫瘠盐渍土壤和高海拔
当地荒芜
环境,传统上使很多作物颗粒无收。
Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.
在这些国家,往往是在陡峭山地种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得
单产。
Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.
同时,人们加紧用肥沃
洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种地质构造因素限制
边缘土地,安家务农。
La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
贫瘠土壤恶化
于人口生存地区和生产用地造成影响,因此,政府往往
于在经济上处于弱势
地区投入大量资金。
Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.
所有国家均报告采取行动改善土地管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠土壤。
À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.
毛里求斯为此全岛贫瘠土壤进行土地资源评估,马达加斯加正在地方一级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护和土地侵蚀问题。
Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).
两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)土壤贫瘠状况和水土流失问题
有机肥料耕作技术。
Les végétaux non comestibles comme le jatropha, qui pousse sur des sols dégradés et peu fertiles, peuvent être utilisés pour la production de biocombustibles, même si l'expérience actuelle de la culture à grande échelle de jatropha reste limitée.
非食用植物,例如在贫瘠和退化土壤上生长麻风树,可能会越来越多地用于生物柴油生产,
过目前大规模种植麻风树
经验很有限。
La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.
所有人都感受到最近粮食与燃料价格上涨,然而感受更强烈
是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠、因而高度依赖进口粮食
小岛屿发展中国家如基里巴斯
人。
Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).
大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住地方土壤贫瘠,降水少而且
稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.
许多专家指出,常规的耕作方式往往时间一长会使土壤贫。
Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.
有限加上土壤贫
以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括地处内陆在内的利的地理条件、贫
的土壤
地方病(尤其是疟疾)也增加了许多最
发达国家的问题。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括地处内陆在内的利的地理条件、贫
的土壤
地方病(尤其是疟疾)对于许多最
发达国家又是一些额外的问题。
Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.
大部分土地的坡度在30%以上,土壤贫,
匀。
Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.
这项研究与获得普遍接受的观点同——木薯并
耐贫
的土壤
干旱。
L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.
在这种情况下,很难植树造林造林,因为土壤贫
,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。
La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.
持续干旱、土壤贫、土地退化
粮食安全问题该区域的威胁尤其严
。
Les traits propres à notre sol pauvre et poreux interdisent la plupart des cultures, et les options de diversification économique sont extrêmement limitées.
贫渗水的土壤条件阻止了大多数农业生产,而经济多样化的渠道极为有限。
Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.
你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个开始。性爱是一片贫
的土壤让我们从此分开。
Un exemple : l'environnement local difficile au Pérou se caractérise par des sols appauvris et salins et la haute altitude a traditionnellement nui à de nombreuses récoltes.
在秘鲁,特点为贫的盐渍土壤
高海拔的当地荒芜的环境,传统上使很多作物颗粒无收。
Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.
在这些国家,往往是在陡峭的山地种植罂粟,这里土壤贫,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得的单产。
Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.
同时,人们加紧利用肥沃的洪泛区,以及土壤贫并受到各种地质构造因素限制的边缘土地,安家务农。
La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
贫土壤的恶化对于人口生存地区
生产用地造成影响,因此,政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大
资金。
Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.
所有国家均报告采取行动改善土地管理规划政策,尤其关注保护
改良贫
土壤。
À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.
毛里求斯为此对全岛贫土壤进行土地资源评估,马达加斯加正在地方一级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护
土地侵蚀问题。
Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).
两位非洲研究人员一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚
菲律宾)的土壤贫
状况
水土流失问题的有机肥料耕作技术。
Les végétaux non comestibles comme le jatropha, qui pousse sur des sols dégradés et peu fertiles, peuvent être utilisés pour la production de biocombustibles, même si l'expérience actuelle de la culture à grande échelle de jatropha reste limitée.
非食用植物,例如在贫退化土壤上生长的麻风树,可能会越来越多地用于生物柴油生产,
过目前大规模种植麻风树的经验很有限。
La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.
所有人都感受到最近粮食与燃料价格的上涨,然而感受更强烈的是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫、因而高度依赖进口粮食的小岛屿发展中国家如基里巴斯的人。
Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).
大约有十八亿人,其中许多人是穷人,居住的地方土壤贫,降水少而且
稳定,地势陡斜、生长季节短
/或缺乏基础设施
服务支助(如公路、灌溉、市场、研究
推广、信贷等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De nombreux experts ont souligné que les pratiques culturales traditionnelles avaient tendance à appauvrir les sols à terme.
专家指出,常规的耕
方式往往时间一长会使土壤贫瘠。
Une pluviosité limitée, alliée à des sols ingrats sur fond calcaire, limite les possibilités de développement agricole.
雨量有限加上土壤贫瘠以及底层是石灰石,限制了农业发展的可能。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques: enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括地处内陆在内的利的地理条件、贫瘠的土壤和地方病(尤其是疟疾)也增加了
最
发达国家的问题。
De nombreux PMA souffrent en outre de handicaps géographiques : enclavement, infertilité des sols et maladies endémiques (notamment le paludisme).
包括地处内陆在内的利的地理条件、贫瘠的土壤和地方病(尤其是疟疾)对于
最
发达国家又是一些额外的问题。
Une grande partie des terres a une inclinaison supérieure à 30 %, avec des sols peu fertiles et une pluviosité variable.
大部分土地的坡度在30%以上,土壤贫瘠,雨量匀。
Les résultats de cette recherche contredisent les idées préconçues selon lesquelles le manioc tolère des mauvaises conditions de sol et la sécheresse.
这项研究与获得普遍接受的观点同——木薯并
耐贫瘠的土壤和干旱。
L'afforestation et le reboisement sont difficiles dans pareil cas en raison de la pauvreté des sols, tout particulièrement dans les îles coralliennes.
在这种情况下,难植树造林和重新造林,因为土壤贫瘠,对属于珊瑚型的小岛屿发展中国家而言,尤其如此。
La persistance de la sécheresse, l'infertilité des sols, la dégradation des terres et l'insécurité alimentaire sont des problèmes particulièrement préoccupants en Afrique australe.
持续干旱、土壤贫瘠、土地退化和粮食安全问题该区域的威胁尤其严重。
Les traits propres à notre sol pauvre et poreux interdisent la plupart des cultures, et les options de diversification économique sont extrêmement limitées.
贫瘠和渗水的土壤条件阻止了大数农业生产,而经济
样化的渠道极为有限。
Tu souffres. Tu t'éloignes. Tu me parles de partir de tout refaire. Encore un nouveau départ. Le sexe est une terre stériles qui nous sépare désormais.
你容忍,你离开,你对我说你想从头来过,一个新开始。性爱是一片贫瘠的土壤让我们从此分开。
Un exemple : l'environnement local difficile au Pérou se caractérise par des sols appauvris et salins et la haute altitude a traditionnellement nui à de nombreuses récoltes.
在秘鲁,特点为贫瘠的盐渍土壤和高海拔的当地荒芜的环境,传统上使物颗粒无收。
Dans ces pays, il pousse généralement sur des collines escarpées, aux sols pauvres et non irrigués, ce qui explique que les rendements y soient moins bons qu'en Afghanistan.
在这些国家,往往是在陡峭的山地种植罂粟,这里土壤贫瘠,没有灌溉设施,因而单产低于在阿富汗可获得的单产。
Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.
同时,人们加紧利用肥沃的洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种地质构造因素限制的边缘土地,安家务农。
La dégradation des terres marginales a des répercussions sur les régions peuplées et les terres productives, c'est pourquoi il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
贫瘠土壤的恶化对于人口生存地区和生产用地造成影响,因此,政府往往对于在经济上处于弱势的地区投入大量资金。
Tous les pays ont fait état d'activités visant à améliorer la politique et la planification en matière de gestion des terres, et accordent une importance particulière à la conservation et à la récupération des terres marginales.
所有国家均报告采取行动改善土地管理规划和政策,尤其关注保护和改良贫瘠土壤。
À cette fin, Maurice a mené une étude sur l'ensemble des terres marginales de l'île tandis que Madagascar lance 4 000 mini-projets locaux afin de s'attaquer aux problèmes de protection des terres et d'érosion des sols.
毛里求斯为此对全岛贫瘠土壤进行土地资源评估,马达加斯加正在地方一级展开4000个“微型项目”以解决土壤保护和土地侵蚀问题。
Deux chercheurs africains et des vulgarisateurs agricoles ont fait connaître des techniques d'agriculture biologique visant à atténuer les problèmes liés à la pauvreté des sols et à l'érosion dans trois pays (Inde, Indonésie et Philippines).
两位非洲研究人员和一些推广人员共享了旨在减轻三个亚洲国家(印度、印度尼西亚和菲律宾)的土壤贫瘠状况和水土流失问题的有机肥料耕技术。
Les végétaux non comestibles comme le jatropha, qui pousse sur des sols dégradés et peu fertiles, peuvent être utilisés pour la production de biocombustibles, même si l'expérience actuelle de la culture à grande échelle de jatropha reste limitée.
非食用植物,例如在贫瘠和退化土壤上生长的麻风树,可能会越来越地用于生物柴油生产,
过目前大规模种植麻风树的经验
有限。
La récente hausse des prix des denrées alimentaires et du carburant est ressentie par tous, mais plus particulièrement par ceux qui vivent dans de petits États insulaires en développement, sujets aux sécheresses, pauvres en ressources et infertiles, comme Kiribati qui dépend par conséquent beaucoup des aliments importés.
所有人都感受到最近粮食与燃料价格的上涨,然而感受更强烈的是那些生活在易遭旱灾、资源匮乏、土壤贫瘠、因而高度依赖进口粮食的小岛屿发展中国家如基里巴斯的人。
Globalement, 1,8 milliard de personnes, dont beaucoup de pauvres, vivent sur des terres caractérisées par des sols pauvres, des précipitations faibles et erratiques, des versants abrupts et une saison végétative courte, ou qui sont insuffisamment équipées et desservies (par exemple, routes, irrigation, marchés, recherche et développement, crédit, etc.).
大约有十八亿人,其中人是穷人,居住的地方土壤贫瘠,降水少而且
稳定,地势陡斜、生长季节短和/或缺乏基础设施和服务支助(如公路、灌溉、市场、研究和推广、信贷等)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。