法语助手
  • 关闭

贫困的人

添加到生词本

disetteux, se

Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.

优先帮助在经济危机之前就已

Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.

生活极端首先受到基因操纵危害

Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.

我们不能忘记我们社会中最,也不能对他们漠不关心。

Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.

各方同意,处境参与消除应当原则案文一项根本内容。

La démarginalisation des pauvres est également essentielle.

与此同时,赋权给生活在之中也至为重要。

De plus en plus de gens vivent en dessous du seuil de pauvreté.

生活在越来越多。

La pauvreté est un crime contre l'humanité perpétré par ceux qui peuvent l'atténuer mais ne le font pas.

那些能够但却不去减轻对人类犯下一种罪行。

Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale.

生活在占总人口36%。

Qui sont ceux qui vivent dans la pauvreté?

生活在什么

La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.

蹂躏尊严最极端形式。

Avant les coûts de logement, 1,1 million de personnes vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.

按不扣除住房费计,现在生活在减少了110万。

Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.

她重申了委内瑞拉消除和保护尊严承诺。

Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.

尽管这种资格使较大多数无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷人提供了小额贷款。

Désormais, les personnes vivant dans la pauvreté sont considérées comme des victimes d'une privation extrême de «bien-être».

现在,处于状况被认为“福祉”遭受严重剥夺

Il faudrait veiller à ce que la libéralisation des échanges profite équitablement à tous, et notamment aux pauvres.

“11. 鼓励确保从贸易自由化获得惠益得公平分配并惠及生活在

La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.

因此构成了基本权利乃至尊严最大挑战。

La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.

参与各种艺术和文化活动可为极端发展新关系打开一条通道。

Soudés par leur solidarité avec les plus pauvres d'entre eux, ils nous montrent de nouvelles voies pour bâtir cette réconciliation.

和社区中最一起,他们向我们展现了实现和解新途径。

L'ONUDI pourrait contribuer à atténuer la pauvreté, à améliorer les conditions de sécurité et à favoriser le développement.

工发组织可在减轻、改善安全并促进发展上发挥积极影响。

Par conséquent, on pourrait définir l'extrême pauvreté comme «un phénomène englobant la pauvreté monétaire, la pauvreté humaine et l'exclusion sociale».

因此,赤贫可被界定为“收入方面发展方面和受社会排斥境况。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的人 的法语例句

用户正在搜索


笔算, 笔谈, 笔套, 笔体, 笔调, 笔挺, 笔挺的衣服, 笔筒, 笔头, 笔头测试,

相似单词


贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者,
disetteux, se

Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.

优先帮助在经济危机之前就已

Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.

活极端也是首先受到基因操纵危害

Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.

我们不能忘记我们社会中最,也不能对他们漠不关心。

Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.

各方同意,处境参与消除应当是编写原则案文一项根本内容。

La démarginalisation des pauvres est également essentielle.

与此同时,赋权活在之中也至为重要。

De plus en plus de gens vivent en dessous du seuil de pauvreté.

活在线越来越多。

La pauvreté est un crime contre l'humanité perpétré par ceux qui peuvent l'atténuer mais ne le font pas.

是那些能够但却不去减对人类犯下一种罪行。

Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale.

活在线占总人口36%。

Qui sont ceux qui vivent dans la pauvreté?

活在是什么

La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.

是蹂躏尊严最极端形式。

Avant les coûts de logement, 1,1 million de personnes vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.

按不扣除住房费计,现在活在线减少了110万。

Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.

她重申了委内瑞拉消除和保护尊严承诺。

Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.

尽管这种资格使较大多数无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷人提供了小额贷款。

Désormais, les personnes vivant dans la pauvreté sont considérées comme des victimes d'une privation extrême de «bien-être».

现在,处于状况被认为是“福祉”遭受严重剥夺

Il faudrait veiller à ce que la libéralisation des échanges profite équitablement à tous, et notamment aux pauvres.

“11. 鼓励确保从贸易自由化获得惠益得公平分配并惠及活在

La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.

因此构成了基本权利乃至尊严最大挑战。

La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.

参与各种艺术和文化活动可为极端发展新关系打开一条通道。

Soudés par leur solidarité avec les plus pauvres d'entre eux, ils nous montrent de nouvelles voies pour bâtir cette réconciliation.

和社区中最一起,他们向我们展现了实现和解新途径。

L'ONUDI pourrait contribuer à atténuer la pauvreté, à améliorer les conditions de sécurité et à favoriser le développement.

工发组织可在减、改善安全并促进发展上发挥积极影响。

Par conséquent, on pourrait définir l'extrême pauvreté comme «un phénomène englobant la pauvreté monétaire, la pauvreté humaine et l'exclusion sociale».

因此,赤被界定为“收入方面发展方面和受社会排斥境况。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的人 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者,
disetteux, se

Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.

优先帮助在经济危机之前就已贫困

Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.

生活极端贫困也是首先受到基因操纵危害

Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.

我们不能忘记我们社会中最贫困,也不能对他们漠不关心。

Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.

各方同意,处境贫困参与消除贫困应当是编写原则案文内容。

La démarginalisation des pauvres est également essentielle.

与此同时,赋权给生活在贫困之中也至为重要。

De plus en plus de gens vivent en dessous du seuil de pauvreté.

生活在贫困线越来越多。

La pauvreté est un crime contre l'humanité perpétré par ceux qui peuvent l'atténuer mais ne le font pas.

贫困是那些能够但却不去减轻贫困对人类犯下罪行。

Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale.

生活在贫困线占总人口36%。

Qui sont ceux qui vivent dans la pauvreté?

生活在贫困是什么

La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.

贫困是蹂躏尊严最极端形式。

Avant les coûts de logement, 1,1 million de personnes vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.

按不扣除住房费计,现在生活在贫困线减少了110万。

Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.

她重申了委内瑞拉消除贫困和保护尊严承诺。

Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.

尽管这资格使较贫困大多数无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷人提供了小额贷款。

Désormais, les personnes vivant dans la pauvreté sont considérées comme des victimes d'une privation extrême de «bien-être».

现在,处于贫困状况被认为是“福祉”遭受严重剥夺

Il faudrait veiller à ce que la libéralisation des échanges profite équitablement à tous, et notamment aux pauvres.

“11. 鼓励确保从贸易自由化获得惠益得公平分配并惠及生活在贫困

La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.

因此贫困构成了权利乃至尊严最大挑战。

La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.

参与各艺术和文化活动可为极端贫困发展新关系打开条通道。

Soudés par leur solidarité avec les plus pauvres d'entre eux, ils nous montrent de nouvelles voies pour bâtir cette réconciliation.

和社区中最贫困起,他们向我们展现了实现和解新途径。

L'ONUDI pourrait contribuer à atténuer la pauvreté, à améliorer les conditions de sécurité et à favoriser le développement.

工发组织可在减轻贫困、改善安全并促进发展上发挥积极影响。

Par conséquent, on pourrait définir l'extrême pauvreté comme «un phénomène englobant la pauvreté monétaire, la pauvreté humaine et l'exclusion sociale».

因此,赤贫可被界定为“收入方面贫困发展方面贫困和受社会排斥境况。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的人 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者,
disetteux, se

Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.

优先帮助在经济危机前就已

Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.

生活极端也是首先受到基因操纵危害

Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.

我们能忘记我们社会中最,也能对他们漠关心。

Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.

各方同意,处境参与消除应当是编写原则案文一项根本内容。

La démarginalisation des pauvres est également essentielle.

与此同时,赋权给生活在也至为重要。

De plus en plus de gens vivent en dessous du seuil de pauvreté.

生活在线越来越多。

La pauvreté est un crime contre l'humanité perpétré par ceux qui peuvent l'atténuer mais ne le font pas.

是那些能够去减轻对人类犯下一种罪行。

Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale.

生活在线占总人口36%。

Qui sont ceux qui vivent dans la pauvreté?

生活在是什么

La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.

是蹂躏尊严最极端形式。

Avant les coûts de logement, 1,1 million de personnes vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.

扣除住房费计,现在生活在线减少了110万。

Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.

她重申了委内瑞拉消除和保护尊严承诺。

Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.

尽管这种资格使较大多数无法获得信贷,微型贷款成功地向穷人提供了小额贷款。

Désormais, les personnes vivant dans la pauvreté sont considérées comme des victimes d'une privation extrême de «bien-être».

现在,处于状况被认为是“福祉”遭受严重剥夺

Il faudrait veiller à ce que la libéralisation des échanges profite équitablement à tous, et notamment aux pauvres.

“11. 鼓励确保从贸易自由化获得惠益得公平分配并惠及生活在

La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.

因此构成了基本权利乃至尊严最大挑战。

La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.

参与各种艺术和文化活动可为极端发展新关系打开一条通道。

Soudés par leur solidarité avec les plus pauvres d'entre eux, ils nous montrent de nouvelles voies pour bâtir cette réconciliation.

和社区中最一起,他们向我们展现了实现和解新途径。

L'ONUDI pourrait contribuer à atténuer la pauvreté, à améliorer les conditions de sécurité et à favoriser le développement.

工发组织可在减轻、改善安全并促进发展上发挥积极影响。

Par conséquent, on pourrait définir l'extrême pauvreté comme «un phénomène englobant la pauvreté monétaire, la pauvreté humaine et l'exclusion sociale».

因此,赤被界定为“收入方面发展方面和受社会排斥境况。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的人 的法语例句

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者,
disetteux, se

Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.

优先帮助在经济危机之前就已

Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.

生活极端首先受到基因操纵危害

Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.

我们不能忘记我们社会中最,也不能对他们漠不关心。

Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.

各方同意,处境参与消除应当编写原则案文一项根本内容。

La démarginalisation des pauvres est également essentielle.

与此同时,赋权给生活在之中要。

De plus en plus de gens vivent en dessous du seuil de pauvreté.

生活在线越来越多。

La pauvreté est un crime contre l'humanité perpétré par ceux qui peuvent l'atténuer mais ne le font pas.

那些能够但却不去减轻对人类犯下一种罪行。

Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale.

生活在线占总人口36%。

Qui sont ceux qui vivent dans la pauvreté?

生活在什么

La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.

蹂躏尊严最极端形式。

Avant les coûts de logement, 1,1 million de personnes vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.

按不扣除住房费计,现在生活在线减少了110万。

Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.

申了委内瑞拉消除和保护尊严承诺。

Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.

尽管这种资格使较大多数无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷人提供了小额贷款。

Désormais, les personnes vivant dans la pauvreté sont considérées comme des victimes d'une privation extrême de «bien-être».

现在,处于状况被认“福祉”遭受严剥夺

Il faudrait veiller à ce que la libéralisation des échanges profite équitablement à tous, et notamment aux pauvres.

“11. 鼓励确保从贸易自由化获得惠益得公平分配并惠及生活在

La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.

因此构成了基本权利乃尊严最大挑战。

La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.

参与各种艺术和文化活动可极端发展新关系打开一条通道。

Soudés par leur solidarité avec les plus pauvres d'entre eux, ils nous montrent de nouvelles voies pour bâtir cette réconciliation.

和社区中最一起,他们向我们展现了实现和解新途径。

L'ONUDI pourrait contribuer à atténuer la pauvreté, à améliorer les conditions de sécurité et à favoriser le développement.

工发组织可在减轻、改善安全并促进发展上发挥积极影响。

Par conséquent, on pourrait définir l'extrême pauvreté comme «un phénomène englobant la pauvreté monétaire, la pauvreté humaine et l'exclusion sociale».

因此,赤被界定“收入方面发展方面和受社会排斥境况。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的人 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者,
disetteux, se

Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.

优先帮助在经济危机之前就已

Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.

生活极端首先受到基因操纵危害

Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.

能忘记我社会中最,也能对他关心。

Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.

各方同意,处境参与消除应当编写原则案文一项根本内容。

La démarginalisation des pauvres est également essentielle.

与此同时,赋权给生活在之中也至为重要。

De plus en plus de gens vivent en dessous du seuil de pauvreté.

生活在线越来越多。

La pauvreté est un crime contre l'humanité perpétré par ceux qui peuvent l'atténuer mais ne le font pas.

那些能够但却去减轻对人类犯下一种罪行。

Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale.

生活在线占总人口36%。

Qui sont ceux qui vivent dans la pauvreté?

生活在什么

La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.

尊严最极端形式。

Avant les coûts de logement, 1,1 million de personnes vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.

扣除住房费计,现在生活在线减少了110万。

Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.

她重申了委内瑞拉消除和保护尊严承诺。

Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.

尽管这种资格使较大多数无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷人提供了小额贷款。

Désormais, les personnes vivant dans la pauvreté sont considérées comme des victimes d'une privation extrême de «bien-être».

现在,处于状况被认为“福祉”遭受严重剥夺

Il faudrait veiller à ce que la libéralisation des échanges profite équitablement à tous, et notamment aux pauvres.

“11. 鼓励确保从贸易自由化获得惠益得公平分配并惠及生活在

La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.

因此构成了基本权利乃至尊严最大挑战。

La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.

参与各种艺术和文化活动可为极端发展新关系打开一条通道。

Soudés par leur solidarité avec les plus pauvres d'entre eux, ils nous montrent de nouvelles voies pour bâtir cette réconciliation.

和社区中最一起,他向我展现了实现和解新途径。

L'ONUDI pourrait contribuer à atténuer la pauvreté, à améliorer les conditions de sécurité et à favoriser le développement.

工发组织可在减轻、改善安全并促进发展上发挥积极影响。

Par conséquent, on pourrait définir l'extrême pauvreté comme «un phénomène englobant la pauvreté monétaire, la pauvreté humaine et l'exclusion sociale».

因此,赤贫可被界定为“收入方面发展方面和受社会排斥境况。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 贫困的人 的法语例句

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者,
disetteux, se

Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.

优先帮助在经济危机之前就已贫困

Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.

生活极端贫困也是首先受到基因操纵危害

Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.

我们不能忘记我们社会中最贫困,也不能他们漠不关心。

Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.

各方意,处境贫困参与消除贫困应当是编写原则案文一项根本内容。

La démarginalisation des pauvres est également essentielle.

与此权给生活在贫困之中也至为重要。

De plus en plus de gens vivent en dessous du seuil de pauvreté.

生活在贫困线越来越多。

La pauvreté est un crime contre l'humanité perpétré par ceux qui peuvent l'atténuer mais ne le font pas.

贫困是那些能够但却不去减轻贫困类犯下一种罪行。

Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale.

生活在贫困线占总36%。

Qui sont ceux qui vivent dans la pauvreté?

生活在贫困是什么

La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.

贫困是蹂躏尊严最极端形式。

Avant les coûts de logement, 1,1 million de personnes vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.

按不扣除住房费计,现在生活在贫困线减少了110万。

Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.

她重申了委内瑞拉消除贫困和保护尊严承诺。

Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.

尽管这种资格使较贫困大多数无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷提供了小额贷款。

Désormais, les personnes vivant dans la pauvreté sont considérées comme des victimes d'une privation extrême de «bien-être».

现在,处于贫困状况被认为是“福祉”遭受严重剥夺

Il faudrait veiller à ce que la libéralisation des échanges profite équitablement à tous, et notamment aux pauvres.

“11. 鼓励确保从贸易自由化获得惠益得公平分配并惠及生活在贫困

La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.

因此贫困构成了基本权利乃至尊严最大挑战。

La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.

参与各种艺术和文化活动可为极端贫困发展新关系打开一条通道。

Soudés par leur solidarité avec les plus pauvres d'entre eux, ils nous montrent de nouvelles voies pour bâtir cette réconciliation.

和社区中最贫困一起,他们向我们展现了实现和解新途径。

L'ONUDI pourrait contribuer à atténuer la pauvreté, à améliorer les conditions de sécurité et à favoriser le développement.

工发组织可在减轻贫困、改善安全并促进发展上发挥积极影响。

Par conséquent, on pourrait définir l'extrême pauvreté comme «un phénomène englobant la pauvreté monétaire, la pauvreté humaine et l'exclusion sociale».

因此,赤贫可被界定为“收入方面贫困发展方面贫困和受社会排斥境况。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的人 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者,
disetteux, se

Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.

优先帮助经济危机之前就已贫困

Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.

极端贫困也是首先受到基因操纵危

Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.

我们不能忘记我们社会中最贫困,也不能对他们漠不关心。

Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.

各方同意,处境贫困参与消除贫困应当是编写原则案文一项根本内容。

La démarginalisation des pauvres est également essentielle.

与此同时,赋权给贫困之中也至为重要。

De plus en plus de gens vivent en dessous du seuil de pauvreté.

贫困线越来越多。

La pauvreté est un crime contre l'humanité perpétré par ceux qui peuvent l'atténuer mais ne le font pas.

贫困是那些能够但却不去减轻贫困类犯下一种罪行。

Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale.

贫困线占总36%。

Qui sont ceux qui vivent dans la pauvreté?

贫困是什么

La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.

贫困是蹂躏尊严最极端形式。

Avant les coûts de logement, 1,1 million de personnes vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.

按不扣除住房费计,现贫困线减少了110万。

Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.

她重申了委内瑞拉消除贫困和保护尊严承诺。

Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.

尽管这种资格使较贫困大多数无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷提供了小额贷款。

Désormais, les personnes vivant dans la pauvreté sont considérées comme des victimes d'une privation extrême de «bien-être».

,处于贫困状况被认为是“福祉”遭受严重剥夺

Il faudrait veiller à ce que la libéralisation des échanges profite équitablement à tous, et notamment aux pauvres.

“11. 鼓励确保从贸易自由化获得惠益得公平分配并惠及贫困

La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.

因此贫困构成了基本权利乃至尊严最大挑战。

La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.

参与各种艺术和文化动可为极端贫困发展新关系打开一条通道。

Soudés par leur solidarité avec les plus pauvres d'entre eux, ils nous montrent de nouvelles voies pour bâtir cette réconciliation.

和社区中最贫困一起,他们向我们展现了实现和解新途径。

L'ONUDI pourrait contribuer à atténuer la pauvreté, à améliorer les conditions de sécurité et à favoriser le développement.

工发组织可减轻贫困、改善安全并促进发展上发挥积极影响。

Par conséquent, on pourrait définir l'extrême pauvreté comme «un phénomène englobant la pauvreté monétaire, la pauvreté humaine et l'exclusion sociale».

因此,赤贫可被界定为“收入方面贫困发展方面贫困和受社会排斥境况。”

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的人 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者,
disetteux, se

Ceux qui étaient déjà pauvres avant la crise économique ont reçu la priorité.

优先帮助在经济危机之前就已贫困

Les personnes victimes de l'extrême pauvreté sont parmi les plus vulnérables aux manipulations génétiques.

生活极端贫困也是首先受到基因操纵危害

Nous ne pouvons plus oublier et négliger les membres les plus nécessiteux de nos sociétés.

我们不能忘记我们社会中最贫困,也不能对他们漠不关心。

Il a été reconnu que la participation des personnes démunies à l'élaboration du texte était capitale.

各方同意,处境贫困消除贫困应当是编写原则案文一项根本内

La démarginalisation des pauvres est également essentielle.

同时,赋权给生活在贫困之中也至为重要。

De plus en plus de gens vivent en dessous du seuil de pauvreté.

生活在贫困线越来越多。

La pauvreté est un crime contre l'humanité perpétré par ceux qui peuvent l'atténuer mais ne le font pas.

贫困是那些能够但却不去减轻贫困一种罪行。

Le nombre de personne vivant dans la pauvreté représente 36 % de la population totale.

生活在贫困线占总36%。

Qui sont ceux qui vivent dans la pauvreté?

生活在贫困是什么

La pauvreté est la forme la plus extrême d'atteinte à la dignité humaine.

贫困是蹂躏尊严最极端形式。

Avant les coûts de logement, 1,1 million de personnes vivent actuellement au-dessous du seuil de pauvreté.

按不扣除住房费计,现在生活在贫困线减少了110万。

Elle réitère son engagement contre la pauvreté et pour la dignité humaine.

她重申了委内瑞拉消除贫困和保护尊严承诺。

Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.

尽管这种资格使较贫困大多数无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷提供了小额贷款。

Désormais, les personnes vivant dans la pauvreté sont considérées comme des victimes d'une privation extrême de «bien-être».

现在,处于贫困状况被认为是“福祉”遭受严重剥夺

Il faudrait veiller à ce que la libéralisation des échanges profite équitablement à tous, et notamment aux pauvres.

“11. 鼓励确保从贸易自由化获得惠益得公平分配并惠及生活在贫困

La pauvreté constitue de ce fait une négation des droits fondamentaux et, partant, de la dignité humaine.

贫困构成了基本权利乃至尊严最大挑战。

La participation à des activités artistiques et culturelles peut ouvrir aux personnes extrêmement démunies la voie à de nouvelles relations.

各种艺术和文化活动可为极端贫困发展新关系打开一条通道。

Soudés par leur solidarité avec les plus pauvres d'entre eux, ils nous montrent de nouvelles voies pour bâtir cette réconciliation.

和社区中最贫困一起,他们向我们展现了实现和解新途径。

L'ONUDI pourrait contribuer à atténuer la pauvreté, à améliorer les conditions de sécurité et à favoriser le développement.

工发组织可在减轻贫困、改善安全并促进发展上发挥积极影响。

Par conséquent, on pourrait définir l'extrême pauvreté comme «un phénomène englobant la pauvreté monétaire, la pauvreté humaine et l'exclusion sociale».

,赤贫可被界定为“收入方面贫困发展方面贫困和受社会排斥境况。”

声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贫困的人 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


贫矿, 贫矿石, 贫困, 贫困的, 贫困的(人), 贫困的人, 贫困化, 贫困现象, 贫困线, 贫困者,