Le pays est l'un des plus démunis de la planète.
该国是地球上资源最贫乏国家之一。
Le pays est l'un des plus démunis de la planète.
该国是地球上资源最贫乏国家之一。
Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.
司法执法
的资源非常贫乏。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.
资源贫乏的自耕农农业工
。
La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.
粮食贫乏口已经从22%减少到19%。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取分配方面播下了冲突的种子。
Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.
仅为了利润生产业绩的生命
贫乏且空洞。
Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.
另一个关键问题是司法系统的力资源比较贫乏。
La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.
把不同的宗教传统取而代之将使这个世界成为一个贫乏的场所。
Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.
我们抱有希望,因为我们在资源贫乏的情况下取了很大成就。
Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.
莫桑比克男性女性关于现代
传统避孕措施的知识都非常贫乏。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。
Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.
资源短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是资源贫乏的国家负担不起的。
Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.
各种因素造成有关青年的饥饿贫困的数据贫乏。
De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.
许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展贫乏的状况。
Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.
其结果是刚从冲突走出的国家资源贫乏而极度紧张。
Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.
我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。
De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.
很多领土只能利用贫乏的资源执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。
En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.
由于不确定性高昂的成本,私营部门的资金来源十分贫乏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays est l'un des plus démunis de la planète.
该国是地球上资源最贫国家之一。
Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.
司法机构和执法机构资源非常贫
。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想像力实在太贫…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.
资源贫自耕农和农业工
。
La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.
粮食贫口已经从22%减少到19%。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫在获取和分配方面播下了冲突
种子。
Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.
仅为了利润和生产业绩生命会变得贫
且空洞。
Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.
另一个关键问题是司法系统力资源比较贫
。
La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.
把不同传统取而代之将使这个世界成为一个贫
场所。
Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.
我们抱有希望,因为我们在资源贫情况下取得了很大成就。
Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.
莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施知识都非常贫
。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一个贫语言,它不象我
语言那样有足够
词汇。
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫,生态平衡可能受损。
Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.
资源短缺国家并非付不起提供全民福利
费用并非是资源贫
国家负担不起
。
Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.
各种因素造成有关青年饥饿和贫困
数据贫
。
De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.
许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展贫状况。
Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.
其结果是刚从冲突走出国家资源贫
而极度紧张。
Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.
我们岛屿资源贫
,盐土条件不允许进行大部分农业生产。
De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.
很多领土只能利用贫资源执行有限
、且常常是不完整
政治
育方案。
En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.
由于不确定性和高昂成本,私营部门
资金来源十分贫
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays est l'un des plus démunis de la planète.
该国是地球上资源最乏国家之一。
Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.
司法机构和执法机构的资源非常乏。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想像力实在太乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.
资源乏的自耕农和农业工
。
La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.
粮食乏
口已经从22%减少到19%。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益乏在获取和分配方面播下了冲突的种子。
Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.
仅为了利润和生业绩的生命会变得
乏且空洞。
Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.
另一个关键问题是司法系统的力资源
较
乏。
La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.
把不同的宗教传统取而代之将使这个世界成为一个乏的场所。
Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.
我们抱有希望,因为我们在资源乏的情况下取得了很大成就。
Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.
莫男性和女性关于现代和传统避孕措施的知识都非常
乏。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一个乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加乏,生态平衡可能受损。
Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.
资源短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是资源乏的国家负担不起的。
Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.
各种因素造成有关青年的饥饿和困的数据
乏。
De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.
许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展乏的状况。
Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.
其结果是刚从冲突走出的国家资源乏而极度紧张。
Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.
我们的岛屿资源乏,盐土条件不允许进行大部分农业生
。
De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.
很多领土只能利用乏的资源执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。
En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.
由于不确定性和高昂的成本,私营部门的资金来源十分乏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays est l'un des plus démunis de la planète.
该国是地球上最
乏国家之一。
Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.
司法机构和执法机构的非常
乏。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想像力实在太乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.
乏的自耕农和农业工
。
La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.
粮食乏
口已经从22%减少到19%。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
日益
乏在获取和分配方面播下了冲突的种子。
Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.
仅为了利润和生产业绩的生命会变得乏且空洞。
Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.
另一个关键问题是司法系统的力
比较
乏。
La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.
把不同的宗教传统取而代之将使这个世界成为一个乏的场所。
Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.
我们抱有希望,因为我们在乏的情况下取得了很大成就。
Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.
莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施的知识都非常乏。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一个乏的语
,它不象我的语
那样有足够的词汇。
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加乏,生态平衡可能受损。
Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.
短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是
乏的国家负担不起的。
Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.
各种因素造成有关青年的饥饿和困的数据
乏。
De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.
许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展乏的状况。
Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.
其结果是刚从冲突走出的国家乏而极度紧张。
Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.
我们的岛屿乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。
De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.
很多领土只能利用乏的
执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。
En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.
由于不确定性和高昂的成本,私营部门的金来
十分
乏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays est l'un des plus démunis de la planète.
该国是地球上资源最国家之一。
Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.
司法机构和执法机构的资源非常。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想像力实在太…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.
资源的自耕农和农业工
。
La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.
粮食口已经从22%减少到19%。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益在获取和分配方面播下了冲突的种子。
Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.
仅为了利润和生产业绩的生命会变得且空洞。
Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.
另一个关键问题是司法系统的力资源比
。
La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.
把不同的宗教传统取而代之将使这个世界成为一个的场所。
Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.
我们抱有希望,因为我们在资源的情况下取得了很大成就。
Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.
莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施的知识都非常。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一个的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加,生态平衡可能受损。
Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.
资源短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是资源的国家负担不起的。
Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.
各种因素造成有关青年的饥饿和困的数据
。
De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.
许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展的状况。
Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.
其结果是刚从冲突走出的国家资源而极度紧张。
Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.
我们的岛屿资源,盐土条件不允许进行大部分农业生产。
De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.
很多领土只能利用的资源执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。
En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.
由于不确定性和高昂的成本,私营部门的资金来源十分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays est l'un des plus démunis de la planète.
该国是地球上资源最贫乏国家之一。
Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.
司法机构和执法机构的资源非常贫乏。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.
资源贫乏的自耕农和农业。
La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.
贫乏
口已经从22%减少到19%。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取和分配方面播下了冲突的种子。
Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.
仅为了利润和生产业绩的生命会变得贫乏且空洞。
Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.
另一个关键问题是司法系统的力资源比较贫乏。
La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.
把不同的宗教传统取而代之将使这个世界成为一个贫乏的场所。
Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.
我们抱有希望,因为我们在资源贫乏的情况下取得了很大成就。
Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.
莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施的知识都非常贫乏。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。
Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.
资源短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是资源贫乏的国家负担不起的。
Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.
各种因素造成有关青年的饥饿和贫困的数据贫乏。
De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.
许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展贫乏的状况。
Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.
其结果是刚从冲突走出的国家资源贫乏而极度紧张。
Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.
我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。
De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.
很多领土只能利用贫乏的资源执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。
En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.
由于不确定性和高昂的成本,私营部门的资金来源十分贫乏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays est l'un des plus démunis de la planète.
该国是地球上资源最贫乏国家之。
Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.
司法机构和执法机构的资源非常贫乏。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅想像
实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.
资源贫乏的自耕农和农业工。
La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.
粮食贫乏口已经从22%减少到19%。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取和分配方面播下了冲突的种子。
Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.
仅为了利润和生产业绩的生命会变得贫乏且空洞。
Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.
另个关键问题是司法系统的
资源比较贫乏。
La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.
把不同的宗教传统取而代之将使这个世界成为个贫乏的场所。
Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.
有希望,因为
在资源贫乏的情况下取得了很大成就。
Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.
莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施的知识都非常贫乏。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是个贫乏的语言,它不象
的语言那样有足够的词汇。
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可能受损。
Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.
资源短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是资源贫乏的国家负担不起的。
Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.
各种因素造成有关青年的饥饿和贫困的数据贫乏。
De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.
许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展贫乏的状况。
Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.
其结果是刚从冲突走出的国家资源贫乏而极度紧张。
Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.
的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。
De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.
很多领土只能利用贫乏的资源执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。
En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.
由于不确性和高昂的成本,私营部门的资金来源十分贫乏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le pays est l'un des plus démunis de la planète.
该国是地球上资源最贫乏国家之一。
Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.
司法机构和执法机构资源非常贫乏。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.
资源贫乏自耕农和农业工
。
La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.
粮食贫乏口已经从22%减少到19%。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在获取和分配方面播下了冲突种子。
Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.
仅为了利润和生产业绩生命会变得贫乏且空洞。
Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.
另一关键问题是司法系统
力资源比较贫乏。
La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.
把不同宗教传统取而代之将使这
成为一
贫乏
场所。
Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.
我们抱有希望,因为我们在资源贫乏情况下取得了很大成就。
Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.
莫桑比克男性和女性关于现代和传统避孕措施知识都非常贫乏。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一贫乏
语言,它不象我
语言那样有足够
词汇。
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一野生物种消失时,自然
更加贫乏,生态平衡可能受损。
Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.
资源短缺国家并非付不起提供全民福利
费用并非是资源贫乏
国家负担不起
。
Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.
各种因素造成有关青年饥饿和贫困
数据贫乏。
De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.
许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展贫乏状况。
Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.
其结果是刚从冲突走出国家资源贫乏而极度紧张。
Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.
我们岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。
De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.
很多领土只能利用贫乏资源执行有限
、且常常是不完整
政治教育方案。
En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.
由于不确定性和高昂成本,私营部门
资金来源十分贫乏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le pays est l'un des plus démunis de la planète.
该国是地球上资源最贫乏国家之一。
Le système judiciaire et les autorités de police disposent de ressources extrêmement limitées.
司法机构执法机构的资源非常贫乏。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想像力实在太贫乏…… 暗礁+躯
合成什么意思呢?
Agriculteurs et main-d'œuvre agricoles dotés de ressources limitées.
资源贫乏的自耕农农业工
。
La pauvreté alimentaire a également reculé, passant de 22 % à 19 % de la population.
粮食贫乏口已经从22%减少到19%。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
资源日益贫乏在分配方面播下了冲突的种子。
Une vie uniquement vouée au profit et à la productivité s'appauvrit et perd son sens.
仅为了利润生产业绩的生命会变得贫乏且空洞。
Un autre problème clef est le manque relatif de ressources humaines dont souffre le système judiciaire.
另一个关键问题是司法系统的力资源比较贫乏。
La suppression des différentes traditions religieuses ferait de ce monde un triste lieu.
把不同的宗教传统而代之将使这个世界成为一个贫乏的场所。
Nous avons espoir, parce que nous avons réussi beaucoup de choses avec de maigres ressources.
我们抱有希望,因为我们在资源贫乏的情况下得了很大成就。
Les femmes et les hommes connaissent très mal les méthodes de contraception modernes et traditionnelles.
莫桑比克男性女性关于现代
传统避孕措施的知识都非常贫乏。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一个贫乏的语言,它不象我的语言那样有足够的词汇。
Lorsqu'une espèce animale disparaît, la nature s'appauvrit et les équilibres écologiques peuvent être perturbés.
当一个野生物种消失时,自然界更加贫乏,生态平衡可受损。
Le coût d'une prestation universelle ne dépasse pas les moyens des pays pauvres.
资源短缺的国家并非付不起提供全民福利的费用并非是资源贫乏的国家负担不起的。
Divers facteurs expliquent le manque de données sur la faim et la pauvreté parmi les jeunes.
各种因素造成有关青年的饥饿贫困的数据贫乏。
De nombreuses délégations étaient préoccupées par l'insuffisance des progrès accomplis dans le secteur des produits de base.
许多代表团关切地注意到,初级商品部门进展贫乏的状况。
Il en résulte une énorme pression sur les maigres ressources d'un pays qui sort à peine d'un conflit.
其结果是刚从冲突走出的国家资源贫乏而极度紧张。
Nos îles disposent de peu de ressources, et la nature saline du sol empêche pratiquement toute production agricole.
我们的岛屿资源贫乏,盐土条件不允许进行大部分农业生产。
De nombreux territoires utilisent des ressources rares pour exécuter des programmes d'éducation politique limités et souvent incomplets.
很多领土只利用贫乏的资源执行有限的、且常常是不完整的政治教育方案。
En raison de l'incertitude et de coûts élevés, les apports financiers au secteur privé restaient très modestes.
由于不确定性高昂的成本,私营部门的资金来源十分贫乏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。