Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得厌。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得厌。
C'est un homme qui a bon appétit.
〈转义〉这是个贪得厌的人。
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得厌。
Elle est vraiment une pieuvre.
她真的是个贪得厌的人。
Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.
我们必须制止战争、剥削和我们对财富的贪得厌。
Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.
Cakobau是贪得厌的武夫和谋士,他利用权力要僻
地区向他进贡。
Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.
我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭贪得厌的需求毁灭。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
我们不能为了取悦某些贪得厌的人和满足反叛运动的每
领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。
Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.
第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得厌。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人的内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富的贪得厌。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
我们的政治哲学、我们的贪婪和我们的要控制他人的贪得厌的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。
Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.
军队贪得厌地损耗微薄的国家资源,而我们的人民却在最可怕的贫困条件下受难。
En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.
在此语境下,“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并
“贪得
厌”之贬义。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些贪得厌到
可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?
Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.
贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和贪得厌的不良分子更激化了这些问题。
La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.
因此,贪得厌和
社会责任感已经成为主导文化的主要动力,结果导致我们现在沦为名副其实的道德残缺者。
En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.
确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人贪得厌。
Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.
对这些自然资源贪得厌正使合法政府的稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一个可鄙的历史事实是,贩卖奴隶的动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得厌的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。
La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.
目前展现在我们眼前的经济和金融危机不仅是政策上的失误,也是对我们提出警告,如果我们要在世界上生存,就不能再过度消费、贪得厌和
穷
尽地累积权势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得厌。
C'est un homme qui a bon appétit.
〈转义〉这是个贪得厌的人。
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得厌。
Elle est vraiment une pieuvre.
她真的是个贪得厌的人。
Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.
我们必须制止战争、剥削和我们对财富的贪得厌。
Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.
Cakobau是贪得厌的武夫和谋士,他利用权力要僻
地区向他进贡。
Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.
我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭贪得厌的需求毁灭。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
我们不能为了取悦某些贪得厌的人和满足反叛运动的每
领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。
Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.
第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得厌。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人的内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富的贪得厌。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
我们的政治哲学、我们的贪婪和我们的要控制他人的贪得厌的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。
Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.
军队贪得厌地损耗微薄的国家资源,而我们的人民却在最可怕的贫困条件下受难。
En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.
在此语境下,相“
是拥有,
想更多”、“多多益善”,即“胃口
吃
大”,但并
“贪得
厌”之贬义。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些贪得厌到
可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?
Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.
贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和贪得厌的不良分子更激化了这些问题。
La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.
因此,贪得厌和
社会责任感已经成为主导文化的主要动力,结果导致我们现在沦为名副其实的道德残缺者。
En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.
确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人贪得厌。
Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.
对这些自然资源贪得厌正使合法政府的稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一个可鄙的历史事实是,贩卖奴隶的动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得厌的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。
La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.
目前展现在我们眼前的经济和金融危机不仅是政策上的失误,也是对我们提出警告,如果我们要在世界上生存,就不能再过度消费、贪得厌和
穷
尽地累积权势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得。
C'est un homme qui a bon appétit.
〈义〉这是个贪得
。
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得。
Elle est vraiment une pieuvre.
她真是个贪得
。
Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.
我必须制止战争、剥削和我
对财富
贪得
。
Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.
Cakobau是贪得武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。
Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.
我所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭贪得
需求毁灭。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
我不能为了取悦某些贪得
和满足反叛运动
每
领导
,而每个星期都修正国家赖以生存
《宪法》。
Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.
第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任行为,而不是贪得
。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富
贪得
。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
我政治哲学、我
贪婪和我
要控制他
贪得
胃口为
类带来了难以言状
痛苦。
Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.
军队贪得地损耗微薄
国家资源,而我
民却在最可怕
贫困条件下受难。
En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.
在此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并“贪得
”之贬义。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些贪得到
可救药
领导
而造成
令
恶
债务,该有多少代
注定要为之付出代价啊?
Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.
贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为和贪得
不良分子更激化了这些问题。
La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.
因此,贪得和
社会责任感已经成为主导文化
主要动力,结果导致我
现在沦为名副其实
道德残缺者。
En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.
确实,世界范围内日益增加非法贩运武器和钻石
活动使那些可能为安盟重新供应军备
贪得
。
Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.
对这些自然资源贪得正使合法政府
稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战
实际原因。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶
动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得
需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化
作用。
La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.
目前展现在我眼前
经济和金融危机不仅是政策上
失误,也是对我
提出警告,如果我
要在世界上生存,就不能再过度消费、贪得
和
穷
尽地累积权势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得无厌。
C'est un homme qui a bon appétit.
〈转义〉这个贪得无厌的人。
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得无厌。
Elle est vraiment une pieuvre.
她真的个贪得无厌的人。
Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.
我们必须制止战争、剥削和我们对财富的贪得无厌。
Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.
Cakobau贪得无厌的武夫和谋士,他利用权
要僻远地区向他进贡。
Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.
我们所有各国都必须承诺同,拯救地球免遭贪得无厌的需求毁灭。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
我们能为了取悦某些贪得无厌的人和满足反叛运动的每
领导人,
每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。
Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.
第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,贪得无厌。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人的内充满了爱,
充满贪婪、充满实利主义和对财富的贪得无厌。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
我们的政治哲学、我们的贪婪和我们的要控制他人的贪得无厌的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。
Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.
军队贪得无厌地损耗微薄的国家资源,我们的人民却在最可怕的贫困条件下受难。
En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.
在此语境下,相当于“越拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“贪得无厌”之贬义。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些贪得无厌到无可救药的领导人造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?
Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.
贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和贪得无厌的良分子更激化了这些问题。
La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.
因此,贪得无厌和无社会责任感已经成为主导文化的主要动,结果导致我们现在沦为名副其实的道德残缺者。
En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.
确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人贪得无厌。
Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.
对这些自然资源贪得无厌正使合法政府的稳定受到破坏、反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一个可鄙的历史事实,贩卖奴隶的动
殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得无厌的需求,
种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。
La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.
目前展现在我们眼前的经济和金融危机仅
政策上的失误,也
对我们提出警告,如果我们要在世界上生存,就
能再过度消费、贪得无厌和无穷无尽地累积权势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得无厌。
C'est un homme qui a bon appétit.
〈转义〉这是个贪得无厌的人。
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想头牛。【意译】贪得无厌。
Elle est vraiment une pieuvre.
她真的是个贪得无厌的人。
Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.
必须制止战争、剥削和
对财富的贪得无厌。
Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.
Cakobau是贪得无厌的武夫和谋士,他利用权力僻远地区向他进贡。
Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.
所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭贪得无厌的需求毁
。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
不能为了取悦某些贪得无厌的人和满足反叛运动的每
领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。
Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.
第三,需鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得无厌。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人的内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富的贪得无厌。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
的政治哲学、
的贪婪和
的
控制他人的贪得无厌的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。
Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.
军队贪得无厌地损耗微薄的国家资源,而的人民却在最可怕的贫困条件下受难。
En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.
在此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“贪得无厌”之贬义。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些贪得无厌到无可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定为之付出代价啊?
Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.
贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和贪得无厌的不良分子更激化了这些问题。
La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.
因此,贪得无厌和无社会责任感已经成为主导文化的主动力,结果导致
现在沦为名副其实的道德残缺者。
En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.
实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人贪得无厌。
Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.
对这些自然资源贪得无厌正使合法政府的稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一个可鄙的历史事实是,贩卖奴隶的动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得无厌的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。
La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.
目前展现在眼前的经济和金融危机不仅是政策上的失误,也是对
提出警告,如果
在世界上生存,就不能再过度消费、贪得无厌和无穷无尽地累积权势。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富贪得无厌。
C'est un homme qui a bon appétit.
〈转义〉这个贪得无厌的人。
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得无厌。
Elle est vraiment une pieuvre.
她真的个贪得无厌的人。
Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.
必须制止战争、剥削和
对财富的贪得无厌。
Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.
Cakobau贪得无厌的武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。
Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.
所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭贪得无厌的需求毁灭。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
不能为了取悦某些贪得无厌的人和
足反叛运动的每
领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。
Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.
第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不贪得无厌。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人的内心不了爱,而
贪婪、
实利主义和对财富的贪得无厌。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
的政治哲学、
的贪婪和
的要控制他人的贪得无厌的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。
Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.
军队贪得无厌地损耗微薄的国家资源,而的人民却在最可怕的贫困条件下受难。
En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.
在此语境下,相当于“越拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“贪得无厌”之贬义。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些贪得无厌到无可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?
Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.
贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和贪得无厌的不良分子更激化了这些问题。
La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.
因此,贪得无厌和无社会责任感已经成为主导文化的主要动力,结果导致现在沦为名副其实的道德残缺者。
En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.
确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人贪得无厌。
Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.
对这些自然资源贪得无厌正使合法政府的稳定受到破坏、反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一个可鄙的历史事实,贩卖奴隶的动力
殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得无厌的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。
La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.
目前展现在眼前的经济和金融危机不仅
政策上的失误,也
对
提出警告,如果
要在世界上生存,就不能再过度消费、贪得无厌和无穷无尽地累积权势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他财富
得无厌。
C'est un homme qui a bon appétit.
〈转义〉这是个得无厌
人。
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】得无厌。
Elle est vraiment une pieuvre.
她真是个
得无厌
人。
Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.
必须制止战争、剥削和
财富
得无厌。
Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.
Cakobau是得无厌
武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。
Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.
所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭
得无厌
需求毁灭。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
不能为了取悦某些
得无厌
人和满足反叛运动
每
领导人,而每个星期都修正国家赖以生存
《宪法》。
Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.
第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任行为,而不是
得无厌。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人内心不是充满了爱,而是充满
、充满实利主义和
财富
得无厌。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
政治哲学、
和
要控制他人
得无厌
胃口为人类带来了难以言状
痛苦。
Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.
军队得无厌地损耗微薄
国家资源,而
人民却在最可怕
贫困条件下受难。
En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.
在此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“得无厌”之贬义。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些得无厌到无可救药
领导人而造成
令人厌恶
债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?
Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.
贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为和
得无厌
不良分子更激化了这些问题。
La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.
因此,得无厌和无社会责任感已经成为主导文化
主要动力,结果导致
现在沦为名副其实
道德残缺者。
En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.
确实,世界范围内日益增加非法贩运武器和钻石
活动使那些可能为安盟重新供应军备
人
得无厌。
Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.
这些自然资源
得无厌正使合法政府
稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战
实际原因。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶
动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和
商品
得无厌
需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化
作用。
La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.
目前展现在眼前
经济和金融危机不仅是政策上
失误,也是
提出警告,如果
要在世界上生存,就不能再过度消费、
得无厌和无穷无尽地累积权势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富得无厌。
C'est un homme qui a bon appétit.
〈转义〉这个
得无厌的人。
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】得无厌。
Elle est vraiment une pieuvre.
她真的个
得无厌的人。
Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.
我们必须制止战争、剥削和我们对财富的得无厌。
Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.
Cakobau得无厌的武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。
Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.
我们所有各国都必须承诺力,拯救地球免遭
得无厌的需求毁灭。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
我们能为了取悦某些
得无厌的人和满足反叛运动的每
领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。
Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.
第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而得无厌。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人的内充满了爱,而
充满
婪、充满实利主义和对财富的
得无厌。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
我们的政治哲学、我们的婪和我们的要控制他人的
得无厌的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。
Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.
军队得无厌地损耗微薄的国家资源,而我们的人民却在最可怕的贫困条件下受难。
En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.
在此语境下,相当于“越拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“
得无厌”之贬义。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些得无厌到无可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?
Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.
贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和得无厌的
良分子更激化了这些问题。
La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.
因此,得无厌和无社会责任感已经成为主导文化的主要动力,结果导致我们现在沦为名副其实的道德残缺者。
En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.
确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人得无厌。
Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.
对这些自然资源得无厌正使合法政府的稳定受到破坏、
反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一个可鄙的历史事实,贩卖奴隶的动力
殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品
得无厌的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。
La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.
目前展现在我们眼前的经济和金融危机仅
政策上的失误,也
对我们提出警告,如果我们要在世界上生存,就
能再过度消费、
得无厌和无穷无尽地累积权势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财无厌。
C'est un homme qui a bon appétit.
〈转义〉这是个无厌的人。
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋想要头牛。【意译】
无厌。
Elle est vraiment une pieuvre.
她真的是个无厌的人。
Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.
我们必须制止战争、剥削和我们对财的
无厌。
Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.
Cakobau是无厌的武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。
Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.
我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭无厌的需求毁灭。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
我们不能为了取悦某些无厌的人和满足反叛运动的每
领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。
Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.
第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是无厌。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人的内心不是充满了爱,而是充满婪、充满实利主义和对财
的
无厌。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
我们的政治哲学、我们的婪和我们的要控制他人的
无厌的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。
Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.
军队无厌地损耗微薄的国家资源,而我们的人
最可怕的贫困条件下受难。
En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.
此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“
无厌”之贬义。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些无厌到无可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?
Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.
贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和无厌的不良分子更激化了这些问题。
La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.
因此,无厌和无社会责任感已经成为主导文化的主要动力,结果导致我们现
沦为名副其实的道德残缺者。
En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.
确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人无厌。
Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.
对这些自然资源无厌正使合法政府的稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一个可鄙的历史事实是,贩卖奴隶的动力是殖扩张、新兴资本主义经济和对商品
无厌的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。
La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.
目前展现我们眼前的经济和金融危机不仅是政策上的失误,也是对我们提出警告,如果我们要
世界上生存,就不能再过度消费、
无厌和无穷无尽地累积权势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a une faim insatiable des richesses.
他对财富。
C'est un homme qui a bon appétit.
〈转义〉这是个人。
Donner un oeuf pour avoir un boeuf.
【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】。
Elle est vraiment une pieuvre.
她真是个
人。
Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.
我们必须制止战争、剥削和我们对财富。
Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.
Cakobau是武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。
Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.
我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭需求毁灭。
Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.
我们不能为了取悦某些人和满足反叛运动
每
领导人,而每个星期都修正国家赖以生存
《宪法》。
Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.
第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任行为,而不是
。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人内心不是充满了爱,而是充满
婪、充满实利主义和对财富
。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
我们政治哲学、我们
婪和我们
要控制他人
胃口为人类带来了难以言状
痛苦。
Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.
军队地损耗微薄
国家资源,而我们
人民却在最可怕
贫困条件下受难。
En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.
在此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并“
”之贬义。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?
因为那些到
可救药
领导人而造成
令人
恶
债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?
Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.
贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为和
不良分子更激化了这些问题。
La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.
因此,和
社会责任感已经成为主导文化
主要动力,结果导致我们现在沦为名副其实
道德残缺者。
En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.
确实,世界范围内日益增加非法贩运武器和钻石
活动使那些可能为安盟重新供应军备
人
。
Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.
对这些自然资源正使合法政府
稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战
实际原因。
C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.
一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶
动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品
需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化
作用。
La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.
目前展现在我们眼前经济和金融危机不仅是政策上
失误,也是对我们提出警告,如果我们要在世界上生存,就不能再过度消费、
和
穷
尽地累积权势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。