法语助手
  • 关闭

贪得无厌

添加到生词本

tān dé wú yàn
être insatiablement cupide; aussi avide qu'un loup; être avide de gain; être insatiablement avide; vorace; être d'une avidité insatiable, une cupidité ne connaît pas de limites
Leur cupidité ne pas connaît de limites; vous ne pouvez jamais les satisfaire.
他们贪得厌,你永法满足他们。
法 语助 手

Il a une faim insatiable des richesses.

他对财富贪得

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个贪得的人。

Donner un oeuf pour avoir un boeuf.

【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得

Elle est vraiment une pieuvre.

她真的是个贪得的人。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

我们必须制止战争、剥削和我们对财富的贪得

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得的武夫和谋士,他利用权力要僻地区向他进贡。

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭贪得的需求毁灭。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

我们不能为了取悦某些贪得的人和满足反叛运动的每领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

人的内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富的贪得

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

我们的政治哲学、我们的贪婪和我们的要控制他人的贪得的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队贪得地损耗微薄的国家资源,而我们的人民却在最可怕的贫困条件下受难。

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

在此语境下,“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并贪得”之贬义。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和贪得的不良分子更激化了这些问题。

La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.

因此,贪得社会责任感已经成为主导文化的主要动力,结果导致我们现在沦为名副其实的道德残缺者。

En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.

确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人贪得

Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.

对这些自然资源贪得正使合法政府的稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙的历史事实是,贩卖奴隶的动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。

La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.

目前展现在我们眼前的经济和金融危机不仅是政策上的失误,也是对我们提出警告,如果我们要在世界上生存,就不能再过度消费、贪得尽地累积权势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贪得无厌 的法语例句

用户正在搜索


撤退的, 撤退命令, 撤退伤员, 撤席, 撤消, 撤消判决, 撤销, 撤销(职务), 撤销出港禁令, 撤销处分,

相似单词


贪吃的, 贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失,
tān dé wú yàn
être insatiablement cupide; aussi avide qu'un loup; être avide de gain; être insatiablement avide; vorace; être d'une avidité insatiable, une cupidité ne connaît pas de limites
Leur cupidité ne pas connaît de limites; vous ne pouvez jamais les satisfaire.
他们贪得厌,你法满足他们。
法 语助 手

Il a une faim insatiable des richesses.

他对财富贪得

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个贪得的人。

Donner un oeuf pour avoir un boeuf.

【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得

Elle est vraiment une pieuvre.

她真的是个贪得的人。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

我们必须制止战争、剥削和我们对财富的贪得

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得的武夫和谋士,他利用权力要僻地区向他进贡。

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭贪得的需求毁灭。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

我们不能为了取悦某些贪得的人和满足反叛运动的每领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

人的内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富的贪得

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

我们的政治哲学、我们的贪婪和我们的要控制他人的贪得的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队贪得地损耗微薄的国家资源,而我们的人民却在最可怕的贫困条件下受难。

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

在此语境下,相是拥有,想更多”、“多多益善”,即“胃口大”,但并贪得”之贬义。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和贪得的不良分子更激化了这些问题。

La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.

因此,贪得社会责任感已经成为主导文化的主要动力,结果导致我们现在沦为名副其实的道德残缺者。

En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.

确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人贪得

Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.

对这些自然资源贪得正使合法政府的稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙的历史事实是,贩卖奴隶的动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。

La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.

目前展现在我们眼前的经济和金融危机不仅是政策上的失误,也是对我们提出警告,如果我们要在世界上生存,就不能再过度消费、贪得尽地累积权势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贪得无厌 的法语例句

用户正在搜索


撤销原判, 撤营, 撤展, 撤职, 撤职罢官, 撤职查办, 撤资, 撤走, , 澈底,

相似单词


贪吃的, 贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失,
tān dé wú yàn
être insatiablement cupide; aussi avide qu'un loup; être avide de gain; être insatiablement avide; vorace; être d'une avidité insatiable, une cupidité ne connaît pas de limites
Leur cupidité ne pas connaît de limites; vous ne pouvez jamais les satisfaire.
贪得,你永远法满足他
法 语助 手

Il a une faim insatiable des richesses.

他对财富贪得

C'est un homme qui a bon appétit.

义〉这是个贪得

Donner un oeuf pour avoir un boeuf.

【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得

Elle est vraiment une pieuvre.

她真是个贪得

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

必须制止战争、剥削和我对财富贪得

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭贪得需求毁灭。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

不能为了取悦某些贪得和满足反叛运动领导,而每个星期都修正国家赖以生存《宪法》。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任行为,而不是贪得

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富贪得

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

政治哲学、我贪婪和我要控制他贪得胃口为类带来了难以言状痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队贪得地损耗微薄国家资源,而我民却在最可怕贫困条件下受难。

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

在此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并贪得”之贬义。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得可救药领导而造成债务,该有多少代注定要为之付出代价啊?

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为和贪得不良分子更激化了这些问题。

La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.

因此,贪得社会责任感已经成为主导文化主要动力,结果导致我现在沦为名副其实道德残缺者。

En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.

确实,世界范围内日益增加非法贩运武器和钻石活动使那些可能为安盟重新供应军备贪得

Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.

对这些自然资源贪得正使合法政府稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战实际原因。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化作用。

La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.

目前展现在我眼前经济和金融危机不仅是政策上失误,也是对我提出警告,如果我要在世界上生存,就不能再过度消费、贪得尽地累积权势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 贪得无厌 的法语例句

用户正在搜索


嗔着, , , 瞋目, 瞋目而视, , 臣从效忠宣誓, 臣服, 臣僚, 臣民,

相似单词


贪吃的, 贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失,
tān dé wú yàn
être insatiablement cupide; aussi avide qu'un loup; être avide de gain; être insatiablement avide; vorace; être d'une avidité insatiable, une cupidité ne connaît pas de limites
Leur cupidité ne pas connaît de limites; vous ne pouvez jamais les satisfaire.
他们贪得无厌,你永远无法满足他们。
法 语助 手

Il a une faim insatiable des richesses.

他对财富贪得无厌

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这贪得无厌的人。

Donner un oeuf pour avoir un boeuf.

【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得无厌

Elle est vraiment une pieuvre.

她真的贪得无厌的人。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

我们必须制止战争、剥削和我们对财富的贪得无厌

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau贪得无厌的武夫和谋士,他利用权要僻远地区向他进贡。

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

我们所有各国都必须承诺同,拯救地球免遭贪得无厌的需求毁灭。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

我们能为了取悦某些贪得无厌的人和满足反叛运动的每领导人,每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,贪得无厌

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

人的内充满了爱,充满贪婪、充满实利主义和对财富的贪得无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

我们的政治哲学、我们的贪婪和我们的要控制他人的贪得无厌的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队贪得无厌地损耗微薄的国家资源,我们的人民却在最可怕的贫困条件下受难。

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

在此语境下,相当于“越拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“贪得无厌”之贬义。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得无厌到无可救药的领导人造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和贪得无厌良分子更激化了这些问题。

La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.

因此,贪得无厌和无社会责任感已经成为主导文化的主要动,结果导致我们现在沦为名副其实的道德残缺者。

En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.

确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人贪得无厌

Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.

对这些自然资源贪得无厌正使合法政府的稳定受到破坏、反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙的历史事实,贩卖奴隶的动殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得无厌的需求,种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。

La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.

目前展现在我们眼前的经济和金融危机政策上的失误,也对我们提出警告,如果我们要在世界上生存,就能再过度消费、贪得无厌和无穷无尽地累积权势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贪得无厌 的法语例句

用户正在搜索


尘肺病, 尘封, 尘垢, 尘核, 尘芥, 尘粒, 尘虑, 尘世, 尘世的, 尘世的生活,

相似单词


贪吃的, 贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失,
tān dé wú yàn
être insatiablement cupide; aussi avide qu'un loup; être avide de gain; être insatiablement avide; vorace; être d'une avidité insatiable, une cupidité ne connaît pas de limites
Leur cupidité ne pas connaît de limites; vous ne pouvez jamais les satisfaire.
贪得无厌,你永远无法满足他
法 语助 手

Il a une faim insatiable des richesses.

他对财富贪得无厌

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个贪得无厌的人。

Donner un oeuf pour avoir un boeuf.

【直译】给鸡蛋却想头牛。【意译】贪得无厌

Elle est vraiment une pieuvre.

她真的是个贪得无厌的人。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

必须制止战争、剥削和对财富的贪得无厌

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是贪得无厌的武夫和谋士,他利用权力僻远地区向他进贡。

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭贪得无厌的需求毁

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

不能为了取悦某些贪得无厌的人和满足反叛运动的每领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是贪得无厌

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

人的内心不是充满了爱,而是充满贪婪、充满实利主义和对财富的贪得无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

的政治哲学、的贪婪和控制他人的贪得无厌的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队贪得无厌地损耗微薄的国家资源,而的人民却在最可怕的贫困条件下受难。

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

在此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“贪得无厌”之贬义。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得无厌到无可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定为之付出代价啊?

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和贪得无厌的不良分子更激化了这些问题。

La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.

因此,贪得无厌和无社会责任感已经成为主导文化的主动力,结果导致现在沦为名副其实的道德残缺者。

En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.

实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人贪得无厌

Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.

对这些自然资源贪得无厌正使合法政府的稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙的历史事实是,贩卖奴隶的动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得无厌的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。

La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.

目前展现在眼前的经济和金融危机不仅是政策上的失误,也是对提出警告,如果在世界上生存,就不能再过度消费、贪得无厌和无穷无尽地累积权势。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 贪得无厌 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


贪吃的, 贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失,
tān dé wú yàn
être insatiablement cupide; aussi avide qu'un loup; être avide de gain; être insatiablement avide; vorace; être d'une avidité insatiable, une cupidité ne connaît pas de limites
Leur cupidité ne pas connaît de limites; vous ne pouvez jamais les satisfaire.
贪得无厌,你永远无法足他
法 语助 手

Il a une faim insatiable des richesses.

他对财富贪得无厌

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这贪得无厌的人。

Donner un oeuf pour avoir un boeuf.

【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】贪得无厌

Elle est vraiment une pieuvre.

她真的贪得无厌的人。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

必须制止战争、剥削和对财富的贪得无厌

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau贪得无厌的武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭贪得无厌的需求毁灭。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

不能为了取悦某些贪得无厌的人和足反叛运动的每领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不贪得无厌

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

人的内心不了爱,而贪婪、实利主义和对财富的贪得无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

的政治哲学、的贪婪和的要控制他人的贪得无厌的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队贪得无厌地损耗微薄的国家资源,而的人民却在最可怕的贫困条件下受难。

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

在此语境下,相当于“越拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“贪得无厌”之贬义。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些贪得无厌到无可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和贪得无厌的不良分子更激化了这些问题。

La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.

因此,贪得无厌和无社会责任感已经成为主导文化的主要动力,结果导致现在沦为名副其实的道德残缺者。

En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.

确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人贪得无厌

Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.

对这些自然资源贪得无厌正使合法政府的稳定受到破坏、反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙的历史事实,贩卖奴隶的动力殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品贪得无厌的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。

La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.

目前展现在眼前的经济和金融危机不仅政策上的失误,也提出警告,如果要在世界上生存,就不能再过度消费、贪得无厌和无穷无尽地累积权势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 贪得无厌 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


贪吃的, 贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失,
tān dé wú yàn
être insatiablement cupide; aussi avide qu'un loup; être avide de gain; être insatiablement avide; vorace; être d'une avidité insatiable, une cupidité ne connaît pas de limites
Leur cupidité ne pas connaît de limites; vous ne pouvez jamais les satisfaire.
得无厌,你永远无法满足他
法 语助 手

Il a une faim insatiable des richesses.

财富得无厌

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个得无厌人。

Donner un oeuf pour avoir un boeuf.

【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】得无厌

Elle est vraiment une pieuvre.

她真是个得无厌人。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

必须制止战争、剥削和财富得无厌

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是得无厌武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭得无厌需求毁灭。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

不能为了取悦某些得无厌人和满足反叛运动领导人,而每个星期都修正国家赖以生存《宪法》。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任行为,而不是得无厌

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

内心不是充满了爱,而是充满、充满实利主义和财富得无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

政治哲学、要控制他人得无厌胃口为人类带来了难以言状痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队得无厌地损耗微薄国家资源,而人民却在最可怕贫困条件下受难。

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

在此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“得无厌”之贬义。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些得无厌到无可救药领导人而造成令人厌恶债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为和得无厌不良分子更激化了这些问题。

La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.

因此,得无厌和无社会责任感已经成为主导文化主要动力,结果导致现在沦为名副其实道德残缺者。

En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.

确实,世界范围内日益增加非法贩运武器和钻石活动使那些可能为安盟重新供应军备得无厌

Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.

这些自然资源得无厌正使合法政府稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战实际原因。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和商品得无厌需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化作用。

La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.

目前展现在眼前经济和金融危机不仅是政策上失误,也是提出警告,如果要在世界上生存,就不能再过度消费、得无厌和无穷无尽地累积权势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 贪得无厌 的法语例句

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


贪吃的, 贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失,
tān dé wú yàn
être insatiablement cupide; aussi avide qu'un loup; être avide de gain; être insatiablement avide; vorace; être d'une avidité insatiable, une cupidité ne connaît pas de limites
Leur cupidité ne pas connaît de limites; vous ne pouvez jamais les satisfaire.
他们得无厌,你永远无法满足他们。
法 语助 手

Il a une faim insatiable des richesses.

他对财富得无厌

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这得无厌的人。

Donner un oeuf pour avoir un boeuf.

【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】得无厌

Elle est vraiment une pieuvre.

她真的得无厌的人。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

我们必须制止战争、剥削和我们对财富的得无厌

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau得无厌的武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

我们所有各国都必须承诺力,拯救地球免遭得无厌的需求毁灭。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

我们能为了取悦某些得无厌的人和满足反叛运动的每领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而得无厌

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

人的内充满了爱,而充满婪、充满实利主义和对财富的得无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

我们的政治哲学、我们的婪和我们的要控制他人的得无厌的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队得无厌地损耗微薄的国家资源,而我们的人民却在最可怕的贫困条件下受难。

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

在此语境下,相当于“越拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“得无厌”之贬义。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些得无厌到无可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和得无厌良分子更激化了这些问题。

La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.

因此,得无厌和无社会责任感已经成为主导文化的主要动力,结果导致我们现在沦为名副其实的道德残缺者。

En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.

确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人得无厌

Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.

对这些自然资源得无厌正使合法政府的稳定受到破坏、反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙的历史事实,贩卖奴隶的动力殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品得无厌的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。

La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.

目前展现在我们眼前的经济和金融危机政策上的失误,也对我们提出警告,如果我们要在世界上生存,就能再过度消费、得无厌和无穷无尽地累积权势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贪得无厌 的法语例句

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


贪吃的, 贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失,
tān dé wú yàn
être insatiablement cupide; aussi avide qu'un loup; être avide de gain; être insatiablement avide; vorace; être d'une avidité insatiable, une cupidité ne connaît pas de limites
Leur cupidité ne pas connaît de limites; vous ne pouvez jamais les satisfaire.
他们无厌,你永远无法满足他们。
法 语助 手

Il a une faim insatiable des richesses.

他对财无厌

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个无厌的人。

Donner un oeuf pour avoir un boeuf.

【直译】给鸡蛋想要头牛。【意译】无厌

Elle est vraiment une pieuvre.

她真的是个无厌的人。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

我们必须制止战争、剥削和我们对财无厌

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是无厌的武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭无厌的需求毁灭。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

我们不能为了取悦某些无厌的人和满足反叛运动的每领导人,而每个星期都修正国家赖以生存的《宪法》。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任的行为,而不是无厌

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

人的内心不是充满了爱,而是充满婪、充满实利主义和对财无厌

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

我们的政治哲学、我们的婪和我们的要控制他人的无厌的胃口为人类带来了难以言状的痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队无厌地损耗微薄的国家资源,而我们的人最可怕的贫困条件下受难。

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并无“无厌”之贬义。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些无厌到无可救药的领导人而造成的令人厌恶的债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生的肥沃土壤,那些胡作非为和无厌的不良分子更激化了这些问题。

La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.

因此,无厌和无社会责任感已经成为主导文化的主要动力,结果导致我们现沦为名副其实的道德残缺者。

En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.

确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供应军备的人无厌

Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.

对这些自然资源无厌正使合法政府的稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战的实际原因。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙的历史事实是,贩卖奴隶的动力是殖扩张、新兴资本主义经济和对商品无厌的需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化的作用。

La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.

目前展现我们眼前的经济和金融危机不仅是政策上的失误,也是对我们提出警告,如果我们要世界上生存,就不能再过度消费、无厌和无穷无尽地累积权势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贪得无厌 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


贪吃的, 贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失,
tān dé wú yàn
être insatiablement cupide; aussi avide qu'un loup; être avide de gain; être insatiablement avide; vorace; être d'une avidité insatiable, une cupidité ne connaît pas de limites
Leur cupidité ne pas connaît de limites; vous ne pouvez jamais les satisfaire.
他们,你永远法满足他们。
法 语助 手

Il a une faim insatiable des richesses.

他对财富

C'est un homme qui a bon appétit.

〈转义〉这是个人。

Donner un oeuf pour avoir un boeuf.

【直译】给鸡蛋却想要头牛。【意译】

Elle est vraiment une pieuvre.

她真是个人。

Nous devons mettre fin à la guerre, à l'exploitation et à notre appétit insatiable de richesse.

我们必须制止战争、剥削和我们对财富

Combattant intraitable et grand tacticien, il utilisa son pouvoir pour obtenir un tribut des régions périphériques.

Cakobau是武夫和谋士,他利用权力要僻远地区向他进贡。

Nous devons tous nous engager solennellement à sauver la planète de la voracité des appétits les plus insatiables.

我们所有各国都必须承诺同心协力,拯救地球免遭需求毁灭。

Et nous n'allons pas le modifier chaque semaine, selon le bon vouloir de chaque chef rebelle.

我们不能为了取悦某些人和满足反叛运动领导人,而每个星期都修正国家赖以生存《宪法》。

Troisièmement, les institutions financières ont besoin d'une incitation claire à encourager des attitudes responsables plutôt qu'une avidité sans limite.

第三,需要明确鼓励金融机构促进负责任行为,而不是

Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.

内心不是充满了爱,而是充满婪、充满实利主义和对财富

Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.

我们政治哲学、我们婪和我们要控制他人胃口为人类带来了难以言状痛苦。

Les armées sont insatiables dans leur consommation des faibles ressources nationales, alors même que nos peuples souffrent d'une pauvreté abjecte.

军队地损耗微薄国家资源,而我们人民却在最可怕贫困条件下受难。

En ce sens, le proverbe équivaut à l’expression «plus on en a, plus on en veut», sans pour autant être forcément dépréciatif.

在此语境下,相当于“越是拥有,越想更多”、“多多益善”,即“胃口越吃越大”,但并”之贬义。

Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne connaît pas de limites?

因为那些可救药领导人而造成令人债务,该有多少代人注定要为之付出代价啊?

Les problèmes sociaux, souvent dus à des éléments sans scrupules et ambitieux, trouvent un terrain fertile là où règnent la pauvreté et le dénuement.

贫穷和匮乏为各种社会问题提供了滋生肥沃土壤,那些胡作非为和不良分子更激化了这些问题。

La cupidité sans bornes et l'irresponsabilité sociale sont ainsi devenues le moteur de la culture dominante. Tout cela a fait de nous de véritables invalides moraux.

因此,社会责任感已经成为主导文化主要动力,结果导致我们现在沦为名副其实道德残缺者。

En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.

确实,世界范围内日益增加非法贩运武器和钻石活动使那些可能为安盟重新供应军备

Actuellement, ces conflits paraissent tourner autour d'un autre problème, celui des ressources naturelles en pétrole, en uranium, en magnésium, en bauxite et, plus particulièrement, en pierres précieuses et en diamants.

对这些自然资源正使合法政府稳定受到破坏、是反抗集团武装和筹资与煽动内战实际原因。

C'est malheureusement une réalité historique que la traite des esclaves a été motivée par l'expansion coloniale, l'émergence des économies capitalistes et l'insatiable demande en produits de base et qu'elle a été rendue légitime par le racisme et la discrimination.

一个可鄙历史事实是,贩卖奴隶动力是殖民扩张、新兴资本主义经济和对商品需求,而种族主义和歧视则起了使这种贩卖行为合法化作用。

La crise économique et financière actuelle doit être considérée non seulement comme un échec politique, mais également comme un avertissement que notre consommation effrénée, notre avidité excessive et notre accumulation obsessive de pouvoir et de domination sont vouées à l'échec si nous voulons survivre.

目前展现在我们眼前经济和金融危机不仅是政策上失误,也是对我们提出警告,如果我们要在世界上生存,就不能再过度消费、尽地累积权势。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贪得无厌 的法语例句

用户正在搜索


沉思冥想, 沉痛, 沉痛悼念, 沉痛的哀悼, 沉痛的教训, 沉痛地, 沉头, 沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的,

相似单词


贪吃的, 贪吃的(人), 贪吃的人, 贪吃地, 贪大, 贪得无厌, 贪得无厌的, 贪得无厌的人, 贪多, 贪多反失,