法语助手
  • 关闭

货物移动

添加到生词本

déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确履行管理法规——管理须付消费税的货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物的自由移动实行限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和货物移动施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关察队对边境进行管制;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和货物移动增加,促进传染病传播和加大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


苯偏三酸, 苯醛酸, 苯醛肟, 苯炔丙酸, 苯乳酸, 苯脎, 苯肾上腺素, 苯胂, 苯胂酸盐, 苯四连酸,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物的自由实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人货物施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人货物和服务的根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物包括对空箱的

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及货物的越境恐怖活

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人和其它货物的跨界不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人货物的所有情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的,而且还要适用于货物,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人货物的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运的进行月度评估,与邻国同类部门就此类货物与货运的建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人货物向南方自由

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和货物增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人的权力由内政部掌握,由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物的国际

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人货物的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


苯酰胺, 苯酰胺基醋酸, 苯酰丙酮, 苯酰叠氮, 苯酰丁子香酚, 苯酰甲基乙酸盐, 苯酰替苯胺, 苯型结构, 苯亚胺, 苯亚磺酰,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民货物的自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员货物移动施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物的专门法律国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

也将继续协助便利人员、货物移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监队对边境进行管制;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员货物移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人货物移动增加,促进了传染病传播加大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上空中运输网运输走廊以加速货物人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济财政部,实际上由海关负责管制货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列国际社会施行的金融封锁,对人员货物移动的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


苯乙胺, 苯乙醇, 苯乙醇胺, 苯乙醇酸, 苯乙基, 苯乙肼, 苯乙醛, 苯乙双胍, 苯乙酸, 苯乙烯,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民的自由实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于的专门法律国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、服务的,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱,并包括对空箱的

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及的越境恐怖活

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火其它的跨界不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员的所有情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的还要适用于,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

是在正常经营过程中跨越国境的(如航空器、船舶,有时也有机车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险运的进行月度评估,并与邻国同类部门就此类运的建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员向南方自由

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人增加,促进了传染病传播加大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击采取的措施:关闭、宵禁及对人员的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上空中运输网运输走廊以加速人的

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员的权力由内政部掌握,并由经济财政部,实际上由海关负责管制的国际

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列国际社会施行的金融封锁,对人员的更严酷限制以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行理法规——理须付消费税的货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物的自由移动实行了限

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和货物移动施加严历的限

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物的专门法律和国际公约都以不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

这些协,流动海关监察队对边境进行;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限不仅仅适用于人的移动,而且还适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和货物移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和货物移动施加严历限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物专门法律和国际公约都以不同精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及货物移动越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它货物跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员和货物所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦经济置于以色列控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改境,特别是放松对人员和货物移动限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关人和货物移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制货物国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行金融封锁,对人员和货物移动更严酷限制以及其他各种形式集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


比古丹人, 比锅, 比焓, 比葫芦画瓢, 比花花不语,比玉玉无香, 比划, 比画, 比基尼, 比基尼岛, 比基尼链霉菌,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色还对人员和移动施加严历限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动专门法律和国际公约都以不同精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、和服务移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱移动,并包括对空箱移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行管制;协包括防止涉及移动越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关管制,使人员、军火和其它跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内人员和所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人移动,而且还要适用于移动,事实上是将整个巴勒斯坦经济置于以色制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色巩固有利于改革环境,特别是放松对人员和移动限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动是在正常经营过程中跨越国境(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关人和移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取措施:关闭、宵禁及对和人员移动严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速和人移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责管制国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色和国际社会施行金融封锁,对人员和移动更严酷限制以及其他各种形式集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


比克福特引爆线, 比空气重的物体, 比口才, 比来, 比利牛斯山, 比利牛斯山的, 比利牛斯山麓, 比利牛斯山脉, 比利时, 比利时的,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物的自由移动实行了

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,以色列还对人员和货物移动施加严历的

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

移动货物的专门法律和国际公约都以同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需要提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海监察队对边境进行管;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海,使人员、军火和其它货物的跨界移动受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

和税务司密切监测进入联邦以及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种仅仅适用于人的移动,而且还要适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于以色列的控之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们要求以色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移动

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有的人和货物移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突以及以色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:闭、宵禁及对货物和人员移动的严格可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊以加速货物和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

监管人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海负责管货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着以色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷以及其他各种形式的集体惩罚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


比热, 比热法, 比热容, 比容, 比如, 比萨饼, 比萨斜塔, 比塞塔, 比赛, 比赛(邻近球队间的),

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,
déplacement de marchandises www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Assurer l'application de la réglementation relative au mouvement des biens assujettis à l'impôt indirect.

⑹ 确保履行法规——须付消费税的货物移动

Des restrictions ont été imposées à la libre circulation des personnes et des biens.

还对人民和货物的自由移动实行了限制。

En outre, Israël a imposé de sévères restrictions à la circulation des personnes et des biens.

此外,色列还对人员和货物移动施加严历的限制。

Les lois spéciales ou conventions internationales sur les biens mobiles englobent, avec différents degrés de précision, les sûretés réelles mobilières.

关于移动货物的专门法律和国际公约都不同的精确程度涵盖了担保权。

La Mission continuera également de faciliter les mouvements du personnel, des biens et des services et d'assurer les évacuations sanitaires, selon que de besoin.

观察团也将继续协助便利人员、货物和服务的移动,并根据需提供医疗后送。

Le trafic de conteneurs comprend le mouvement des conteneurs pleins, ainsi que celui des conteneurs partiellement pleins et les mouvements de repositionnement des conteneurs vides.

集装箱运输包括对整箱及半整箱货物移动,并包括对空箱的移动

Ces accords portent sur le contrôle des frontières par des équipes mobiles ainsi que sur la prévention des activités terroristes transfrontières liées à des mouvements de marchandises.

根据这些协,流动海关监察队对边境进行制;协包括防止涉及货物移动的越境恐怖活动。

En raison de la faiblesse des moyens de contrôle douanier, les personnes, les armes et autres marchandises circulent librement de part et d'autre de la frontière.

由于缺乏海关制,使人员、军火和其它货物的跨界移动不受阻碍。

La Division des douanes et de la taxation surveille également tous les déplacements de personnes et de marchandises dans le pays ou entrées dans le pays.

海关和税务司密切监测进入联邦及联邦境内的人员和货物的所有移动情况。

De telles restrictions s'appliqueraient non seulement aux déplacements des personnes, mais également à ceux des biens, soumettant, en réalité, l'intégralité de l'économie palestinienne au contrôle israélien.

这种限制不仅仅适用于人的移动,而且还适用于货物移动,事实上是将整个巴勒斯坦的经济置于色列的控制之下。

À cet égard, nous demandons à Israël de promouvoir une atmosphère propice aux réformes, en particulier en allégeant les restrictions à la circulation des personnes et des marchandises.

在这方面,我们色列巩固有利于改革的环境,特别是放松对人员和货物移动的限制。

Les biens meubles corporels mobiles sont des biens qui dans le cours normal des affaires franchissent des frontières nationales (par exemple aéronefs, navires et parfois véhicules automobiles).

移动货物是在正常经营过程中跨越国境的货物(如航空器、船舶,有时也有机动车辆)。

Le Service national de la police des frontières évalue tous les mois les mouvements de chargements à risque et prend contact avec ses homologues des pays voisins à ce sujet.

国家边境警察局负责对风险货运的移动进行月度评估,并与邻国同类部门就此类货物与货运的移动建立联系。

Par la suite, le Président du Gouvernement du Sud-Soudan, Salva Kiir, a donné instruction à tous les gouverneurs d'État d'assurer la libre circulation des personnes et des biens vers le sud.

之后,苏丹南方政府主席萨尔瓦·基尔指示各州州长确保人员和货物向南方自由移动

Les mouvements accrus des personnes et des marchandises associés à la mondialisation ont contribué à la propagation de maladies transmissibles et à une augmentation connexe des risques menaçant la sécurité des humains.

与全球化有关的人和货物移动增加,促进了传染病传播和加大对人类安全的有关风险。

Elle est inextricablement liée au conflit et aux mesures instituées par Israël face aux attentats terroristes et autres : bouclages, couvre-feux et strictes restrictions imposées au mouvement des personnes et des biens.

它与这场冲突色列为了对付恐怖主义袭击及其他袭击而采取的措施:关闭、宵禁及对货物和人员移动的严格限制,不可分割地联系在一起。

Dans le cadre du NEPAD, on s'emploie à créer des réseaux régionaux de transport terrestre et aérien et des couloirs de transport régionaux afin d'accélérer la circulation des biens et des personnes.

根据新伙伴关系,正在建造区域陆上和空中运输网和运输走廊加速货物和人的移动

Celui des personnes relève du Ministère de l'intérieur et celui des marchandises dépend du Ministère de l'économie et des finances ainsi que de l'Administration des douanes qui contrôle les mouvements internationaux des marchandises.

人员移动的权力由内政部掌握,并由经济和财政部,实际上由海关负责货物的国际移动

La Cour suprême a conclu que la fourniture de programmes informatiques classiques sur des moyens de stockage de données, en échange d'un paiement unique, devait être considérée comme la vente de biens meubles.

最高法院裁,作为一次性付款的交换条件,在数据储存媒介上提供标准软件程序应被视为销售可移动货物

Ils ont dû faire face à l'embargo financier imposé par Israël et la communauté internationale, au durcissement des restrictions apportées à la circulation des personnes et des biens, et à d'autres formes de sanction collective.

他们面临着色列和国际社会施行的金融封锁,对人员和货物移动的更严酷限制及其他各种形式的集体惩罚。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货物移动 的法语例句

用户正在搜索


比赛者, 比赛中得第八名, 比色板, 比色标准观测器, 比色法, 比色分析, 比色高温计, 比色管, 比色计, 比色皿,

相似单词


货物通行证, 货物投海, 货物退回, 货物箱, 货物信贷账户, 货物移动, 货物站, 货物转口, 货物装船, 货厢,