法语助手
  • 关闭

货币的稳定

添加到生词本

stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克货币稳定性,防止对其他货币波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于货币稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率稳定继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确汇率动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确国际货币体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞,这反过来又可能对国际货币稳定性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维货币对美元稳定政策,或者美国利率对美元加以支,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际货币和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以证印度货币稳定,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币稳定性,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,货币稳定国家价稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新稳定货币和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币稳定性,建议重新思考采用美元作为价储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而互连接一起发展中国家,可以利用货币安排,加强其出口竞争力和对外货币稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

货币交易税,就是要抑制货币投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克货币稳定性,防止对其他货币波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币稳定人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率稳定继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率稳定程度关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东勒比元,即勒比国家组织国家中通用货币一直是货币稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币稳定性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元稳定比值政策,或者美国利率对美元以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际货币和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币稳定,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币稳定性,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并调了国际金融和货币体系更稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,货币稳定国家价值相对稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新稳定货币和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债,令人担心这种货币稳定性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,可以利用货币安排,其出口竞争力和对外货币稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


报领, 报名, 报名参加(比赛), 报名发言者, 报幕, 报幕员, 报批, 报屁股, 报聘, 报请,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

府还维护伊拉克货币稳定性,防止对其他货币波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率稳定继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减失衡,确保国际货币体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观策协调,主要货币之间汇率稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币稳定性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元稳定比值策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际货币和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长策实现状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币稳定,并代表国家货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币稳定性,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,货币稳定国家价值相对稳定,是较重要采掘之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新稳定货币和机构改革,为迅猛增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币稳定性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,可以利用货币安排,加强其出口竞争力和对外货币稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


报社通讯员, 报审, 报失, 报时, 报时的, 报时信号, 报时钟, 报时装置(钟的), 报收, 报数,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克货币对其他货币波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际货币和金融情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活而不利于货币,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加重要

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,货币国家价值相对,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新货币和机构改革,为迅猛经济增长奠了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,可以利用货币安排,加强其出口竞争力和对外货币

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


报喜, 报喜不报忧, 报系, 报销, 报销凭单, 报晓, 报效, 报信, 报修, 报宿怨,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出易税,就是要抑制投机稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克稳定性,防止其他波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要汇率稳定继续使得债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要之间汇率稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比,即东加勒比国家组织国家中通用一直是稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能国际稳定性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持稳定比值政策,或者利率加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到而且也许涉及本区域若干种重大汇率不稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度稳定,并代表国家经营和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于稳定性,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国家还本付息风险,各主要汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,稳定国家价值相稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新稳定和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于国国债增加,令人担心这种稳定性,建议重新思考采用作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,可以利用安排,加强其出口竞争力和稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


报账, 报纸, 报纸<俗>, 报纸的, 报纸的查封, 报纸的创办, 报纸的末版, 报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府维护伊拉克货币稳定性,防止对其他货币波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率稳定继续使得对债务管理复

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家货币稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际货币体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用货币一直是货币稳定

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际货币稳定性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元稳定比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际货币和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率不稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币稳定,并代表国家经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于货币稳定性,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国家本付息货币风险,各主要货币汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,货币稳定国家价值相对稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新稳定货币和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币稳定性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,可以利用货币安排,加强其出口竞争力和对外货币稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


抱成一团, 抱持, 抱粗腿, 抱敌对情绪, 抱佛脚, 抱负, 抱骨垫, 抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出货币交易税,就是要抑制货币投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克货币稳定性,防止对其他货币波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动货币稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要货币汇率稳定继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动某些限度,从而促进发展中国货币稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通减少全球失衡,确保国际货币体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国改善宏观经济政策协调,主要货币之间汇率稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国中通用货币一直是货币稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大货币波动,从而可能导致竞相贬值,这反来又可能对国际货币稳定性产生产生利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持货币对美元稳定比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际货币和金融稳定情况下,通推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种货币重大汇率稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度货币稳定,并代表国经营货币和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而利于公共流动,有利于兑换率灵活性而利于货币稳定性,有利于债权人而利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最发达国少数可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和货币体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国还本付息货币风险,各主要货币汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,货币稳定价值相对稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通法律涉及投资、银行和财产权、新稳定货币和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种货币稳定性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国,可以利用货币安排,加强其出口竞争力和对外货币稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


抱紧, 抱茎的, 抱愧, 抱歉, 抱球虫类, 抱屈, 抱拳, 抱厦, 抱身儿, 抱树,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出交易税,就是要抑制投机对稳定破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克稳定性,防止对其他波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动稳定,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主要汇率稳定继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需要着手寻找一套机制,确保汇率浮动超过某些限度,从而促进发展中国家稳定性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督首要长期目标必须是主要通过减少全球失衡,确保国际体系稳定

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主要工业国家改善宏观经济政策协调,主要之间汇率稳定程度提高,至关重要。

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

数十年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用一直是稳定基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际稳定利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持对美元稳定比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论主要问题是,国际和金融稳定情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种重大汇率稳定情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度稳定,并代表国家经营和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而利于公共流动,有利于兑换率灵活性而利于稳定性,有利于债权人而利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最发达国家少数可出口市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和体系更加稳定重要性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较稳定贸易环境并降低发展中国家还本付息风险,各主要汇率应更为稳定

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,稳定国家价值相对稳定,是较重要采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财权、新稳定和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种稳定性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,可以利用安排,加强其出口竞争力和对外稳定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


抱膝器, 抱薪救火, 抱养, 抱腰, 抱有, 抱有成见, 抱有幻想, 抱有希望, 抱冤, 抱怨,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,
stabilité de la monnaie www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.

提出交易税,就是抑制投机对破坏作用。

Il préserve également la stabilité de la monnaie iraquienne et lui évite de fluctuer face à d'autres unités monétaires.

政府还维护伊拉克性,防止对其他波动。

L'inflation ne doit pas dépasser 7 %, ce qui permettra de stabiliser la monnaie flottante et d'obtenir des revenus par tête supérieurs.

这将有助于保持浮动,提高人均收入。

En outre, l'instabilité des flux de capitaux et des taux de change des principales monnaies continue de compliquer la gestion de la dette.

此外,资本流量和主汇率继续使得对债务管理复杂化。

Il fallait aussi trouver un moyen de limiter les fluctuations excessives de taux de change, afin d'aider à stabiliser les monnaies des pays en développement.

还需着手寻找一套机制,确保汇率浮动不超过某些限度,从而促进发展中国家性。

Le renforcement de la surveillance doit avoir comme premier objectif à long terme la stabilité du système monétaire international, notamment par la réduction des déséquilibres mondiaux.

加强监督长期目标必须是主通过减少全球失衡,确保国际体系

D'où l'importance d'une meilleure coordination des politiques macroéconomiques entre les grands pays industrialisés et d'une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies.

这方面,主工业国家改善宏观经济政策协调,主之间汇率程度提高,至关重

Depuis plusieurs décennies, le dollar des Caraïbes orientales, monnaie des pays de l'Organisation des États des Caraïbes orientales (OECO), est le pilier de la stabilité monétaire.

年来,东加勒比元,即东加勒比国家组织国家中通用一直是基础。

L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.

解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这可能引起较大波动,从而可能导致竞相贬值,这反过来又可能对国际性产生产生不利影响。

S'il existe des politiques visant à stabiliser les monnaies par rapport au dollar ou si les taux d'intérêt américains soutiennent le dollar, le premier facteur devrait compenser l'effet du second.

如果有维持对美元比值政策,或者美国利率对美元加以支持,则前一个因素应当会抵销后一个因素。

L'objectif des débats qui s'y sont déroulés était d'améliorer durablement le bien-être économique en appliquant des politiques de plein-emploi et de croissance dans un contexte de stabilité monétaire et financière internationale.

这两次会议上讨论问题是,国际和金融情况下,通过推行旨实现充分就业和快速增长政策实现经济状况持久改善。

Le creusement brutal de ces déséquilibres pourrait provoquer de grosses tempêtes sur les marchés financiers internationaux et entraîner une grande instabilité non seulement du dollar, mais aussi de plusieurs devises de la région.

这些不平衡扶摇直上有可能国际金融市场中造成巨大混乱,同时造成不仅仅涉及到美元而且也许涉及本区域若干种重大汇率不情况。

La «Reserve Bank of India» (RBI) réglemente l'émission de billets, constitue des réserves afin d'assurer la stabilité monétaire de l'Inde et gère le système monétaire et le système de crédit dans l'intérêt du pays.

印度储备银行(储备银行)负责控制钞票发行并管理储备以保证印度,并代表国家经营和信贷系统。

Le système financier et commercial international favorisait les flux privés par rapport aux flux publics, la flexibilité des taux de change par rapport à la stabilité des monnaies, les créanciers par rapport aux débiteurs.

现行国际金融和贸易制度有利于私人而不利于公共流动,有利于兑换率灵活性而不利于性,有利于债权人而不利于债务人。

Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.

他呼吁建立一个公平和非歧视、能够扩大最不发达国家少可出口产品市场准入程度多边贸易体系,并强调了国际金融和体系更加性。

Une plus grande stabilité des taux de change entre les principales monnaies était souhaitable pour instaurer un environnement commercial plus stable et réduire le risque monétaire relatif au service de la dette des pays en développement.

为创造较贸易环境并降低发展中国家还本付息风险,各主汇率应更为

L'or étant facile à transporter et à écouler sur le marché et sa valeur étant relativement stable dans des économies reposant sur des monnaies instables, son exploitation figure au premier plan parmi les industries extractives (42).

由于黄金容易销售、便于运输,国家价值相对,是较重采掘经济之一(42)。

Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.

我们颁布各项新通过法律涉及投资、银行和财产权、新和机构改革,为迅猛经济增长奠定了自由和有利基础。

Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.

他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段问题。

Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.

发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系而相互连接一起发展中国家,可以利用安排,加强其出口竞争力和对外

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 货币的稳定 的法语例句

用户正在搜索


抱住不放, 抱柱, 抱子甘蓝, , 趵趵, 趵突泉, , 豹斑, 豹斑石英斑岩, 豹骨,

相似单词


货币虫系, 货币储备量, 货币单位, 货币的可兑换性, 货币的强制流通, 货币的稳定, 货币的整顿, 货币兑换, 货币兑换商, 货币兑换性,