Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己的亚洲货币单。
Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己的亚洲货币单。
Les états financiers sont libellés en dollars des États-Unis, monnaie de fonctionnement de l'UNOPS.
财务报表采用项目厅的功能货币美元作为单。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
对数字作了四舍五入处理,使其成为最接近的货币单
整数。
L'unité monétaire de la Jordanie est le dinar.
约旦的货币单是第纳尔。
Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.
然后,再将可使用货币单表示的可变要素提交拍卖。
La devise utilisée en Turquie est la livre turque.
土耳其货币单是土耳其里拉。
La couronne slovaque est sa monnaie officielle.
斯洛伐克的货币单是克朗。
L'unité monétaire est le rand (R), qui compte 100 cents.
货币单为兰特(R),可分成100分。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义货币单的罚
。
Illustration 5-9: Les retours promis vont souvent de 20 à 50 % par mois dans une devise à faible taux d'inflation.
说明 5-9:经常承诺的收益从每月20%到每月50%不等,使用的货币单是通货膨胀率低的货币。
Les pays communiqueraient les données sur leurs dépenses dans leur monnaie nationale, avec une date de référence fixée par l'Assemblée générale.
将要求以本国货币为单提供有关费用的资料,兑换率按特定参考日期计算,参考日期由大会
定。
Étant donné l'incidence des fluctuations des taux de change sur les contributions, il était d'autant plus préférable d'indiquer le montant des contributions en monnaie nationale.
考虑到汇率浮动对捐款的影响,他指出,也即是为什么捐款都是用本国货币单
表示的原因。
Conformément à cette décision, les victimes de la traite recevront une allocation s'élevant à 30 unités monétaires nominales pendant la durée de leur rétablissement et de leur réintégration.
根据定,贩卖被害人将在其恢复和重返社会期间收到30个名义货币单
的津贴。
En outre, il n'était pas précisé dans les têtes de colonnes du registre que les montants étaient exprimés en dollars des États-Unis, comme le veut la règle.
而且,资产登记册有关栏的标题未按有关资产的指示说明货币单是美元。
Le Fonds a fait valoir que les demandes portant sur la dégradation de l'environnement lui-même n'étaient pas recevables, seules l'étant celles qui portaient sur des pertes économiques quantifiables et mesurables sur le plan financier.
基认为,要求对修复环境的赔偿是不可接受的;唯
可以接受的要求涉及可用货币单
加以衡量的可量化的经济损失。
En calculant la valeur économique totale, on peut comparer les coûts et avantages divers liés aux écosystèmes, en cherchant à les mesurer et à les exprimer en un dénominateur commun, généralement une unité monétaire73.
计算总的经济价值是设法用共同标准(般是货币单
)来计量和表达,
提供
个办法,比较同生态系统相联系的多种利益的成本。
Elle organise des sessions de formation internes sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, où sont analysées les tendances et les formes nouvelles de la criminalité dans ces domaines.
货币局在本单开展了反洗钱和反资助恐怖主义问题的培训,并讨论了新出现的趋势和类型。
Pour que le DTS devienne une monnaie vraiment mondiale, il faudrait augmenter le nombre de monnaies présentes dans ce panier pour y inclure celles aussi bien de pays développés que de pays en développement.
特别提款权要获得全球主导地,就应该增加
成货币的数目,纳入发达国家和发展中国家的货币单
。
La seconde variante serait modifiée comme suit: “Lorsque l'offre à retenir doit être déterminée sur la base du prix et d'autres critères pouvant être convertis en unités monétaires et faire l'objet d'une évaluation automatique.”
第二种备选案文的措辞将修订如下:“在标时根据价格和其他可以转换为货币单
并可自动加以评价的标准”。
Dans la plupart des cas, la dette émise localement présente l'avantage d'être libellée en monnaie locale et, de ce fait, elle peut réduire les asymétries de monnaie comme elle peut créer une base d'investisseurs plus stable.
国内发行的债务大都具有以国内货币为单的优点,因此可降低货币错配风险,并可依赖于
个更稳定的投资者基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己亚洲货币单位。
Les états financiers sont libellés en dollars des États-Unis, monnaie de fonctionnement de l'UNOPS.
财务报表采用项目厅功能货币美元作为单位。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
小组对数字作了四舍五入处理,使其成为最接近货币单位整数。
L'unité monétaire de la Jordanie est le dinar.
约旦货币单位是第纳尔。
Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.
然后,再将可使用货币单位表示可变要素提交拍卖。
La devise utilisée en Turquie est la livre turque.
土耳其货币单位是土耳其里拉。
La couronne slovaque est sa monnaie officielle.
斯洛伐克货币单位是克朗。
L'unité monétaire est le rand (R), qui compte 100 cents.
货币单位为兰特(R),可分成100分。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义货币单位罚
。
Illustration 5-9: Les retours promis vont souvent de 20 à 50 % par mois dans une devise à faible taux d'inflation.
说明 5-9:经常承诺收益从每月20%到每月50%不等,使用
货币单位是通货膨胀率低
货币。
Les pays communiqueraient les données sur leurs dépenses dans leur monnaie nationale, avec une date de référence fixée par l'Assemblée générale.
将要求以本国货币为单位提供有关费用资料,兑换率按特定参考日期计算,参考日期由大会决定。
Étant donné l'incidence des fluctuations des taux de change sur les contributions, il était d'autant plus préférable d'indiquer le montant des contributions en monnaie nationale.
考虑到汇率浮动对捐款影响,他指出,这也即是为什么捐款都是用本国货币单位表示
原因。
Conformément à cette décision, les victimes de la traite recevront une allocation s'élevant à 30 unités monétaires nominales pendant la durée de leur rétablissement et de leur réintégration.
根据这一决定,贩卖被害人将在其恢复和重返社会期间收到30个名义货币单位津贴。
En outre, il n'était pas précisé dans les têtes de colonnes du registre que les montants étaient exprimés en dollars des États-Unis, comme le veut la règle.
而且,资产登记册有关题未按有关资产
指示说明货币单位是美元。
Le Fonds a fait valoir que les demandes portant sur la dégradation de l'environnement lui-même n'étaient pas recevables, seules l'étant celles qui portaient sur des pertes économiques quantifiables et mesurables sur le plan financier.
基认为,要求对修复环境
赔偿是不可接受
;唯一可以接受
要求涉及可用货币单位加以衡量
可量化
经济损失。
En calculant la valeur économique totale, on peut comparer les coûts et avantages divers liés aux écosystèmes, en cherchant à les mesurer et à les exprimer en un dénominateur commun, généralement une unité monétaire73.
计算总经济价值是设法用共同
准(一般是货币单位)来计量和表达,这提供一个办法,比较同生态系统相联系
多种利益
成本。
Elle organise des sessions de formation internes sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, où sont analysées les tendances et les formes nouvelles de la criminalité dans ces domaines.
货币局在本单位开展了反洗钱和反资助恐怖主义问题培训,并讨论了新出现
趋势和类型。
Pour que le DTS devienne une monnaie vraiment mondiale, il faudrait augmenter le nombre de monnaies présentes dans ce panier pour y inclure celles aussi bien de pays développés que de pays en développement.
特别提款权要获得全球主导地位,就应该增加组成货币数目,纳入发达国家和发展中国家
货币单位。
La seconde variante serait modifiée comme suit: “Lorsque l'offre à retenir doit être déterminée sur la base du prix et d'autres critères pouvant être convertis en unités monétaires et faire l'objet d'une évaluation automatique.”
第二种备选案文措辞将修订如下:“在决
时根据价格和其他可以转换为货币单位并可自动加以评价
准”。
Dans la plupart des cas, la dette émise localement présente l'avantage d'être libellée en monnaie locale et, de ce fait, elle peut réduire les asymétries de monnaie comme elle peut créer une base d'investisseurs plus stable.
国内发行债务大都具有以国内货币为单位
优点,因此可降低货币错配风险,并可依赖于一个更稳定
投资者基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己的亚洲币单位。
Les états financiers sont libellés en dollars des États-Unis, monnaie de fonctionnement de l'UNOPS.
财务报表采用项目厅的功能币美元作为单位。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
小组对数字作了四舍五入处,
成为最接近的
币单位整数。
L'unité monétaire de la Jordanie est le dinar.
约旦的币单位是第纳尔。
Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.
然后,再将可用
币单位表示的可变要素提交拍卖。
La devise utilisée en Turquie est la livre turque.
土耳币单位是土耳
里拉。
La couronne slovaque est sa monnaie officielle.
斯洛伐克的币单位是克朗。
L'unité monétaire est le rand (R), qui compte 100 cents.
币单位为兰特(R),可分成100分。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义币单位的罚
。
Illustration 5-9: Les retours promis vont souvent de 20 à 50 % par mois dans une devise à faible taux d'inflation.
说明 5-9:经常承诺的收益从每月20%到每月50%不等,用的
币单位是通
膨胀率低的
币。
Les pays communiqueraient les données sur leurs dépenses dans leur monnaie nationale, avec une date de référence fixée par l'Assemblée générale.
将要求以币为单位提供有关费用的资料,兑换率按特定参考日期计算,参考日期由大会决定。
Étant donné l'incidence des fluctuations des taux de change sur les contributions, il était d'autant plus préférable d'indiquer le montant des contributions en monnaie nationale.
考虑到汇率浮动对捐款的影响,他指出,这也即是为什么捐款都是用币单位表示的原因。
Conformément à cette décision, les victimes de la traite recevront une allocation s'élevant à 30 unités monétaires nominales pendant la durée de leur rétablissement et de leur réintégration.
根据这一决定,贩卖被害人将在恢复和重返社会期间收到30个名义
币单位的津贴。
En outre, il n'était pas précisé dans les têtes de colonnes du registre que les montants étaient exprimés en dollars des États-Unis, comme le veut la règle.
而且,资产登记册有关栏的标题未按有关资产的指示说明币单位是美元。
Le Fonds a fait valoir que les demandes portant sur la dégradation de l'environnement lui-même n'étaient pas recevables, seules l'étant celles qui portaient sur des pertes économiques quantifiables et mesurables sur le plan financier.
基认为,要求对修复环境的赔偿是不可接受的;唯一可以接受的要求涉及可用
币单位加以衡量的可量化的经济损失。
En calculant la valeur économique totale, on peut comparer les coûts et avantages divers liés aux écosystèmes, en cherchant à les mesurer et à les exprimer en un dénominateur commun, généralement une unité monétaire73.
计算总的经济价值是设法用共同标准(一般是币单位)来计量和表达,这提供一个办法,比较同生态系统相联系的多种利益的成
。
Elle organise des sessions de formation internes sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, où sont analysées les tendances et les formes nouvelles de la criminalité dans ces domaines.
币局在
单位开展了反洗钱和反资助恐怖主义问题的培训,并讨论了新出现的趋势和类型。
Pour que le DTS devienne une monnaie vraiment mondiale, il faudrait augmenter le nombre de monnaies présentes dans ce panier pour y inclure celles aussi bien de pays développés que de pays en développement.
特别提款权要获得全球主导地位,就应该增加组成币的数目,纳入发达
家和发展中
家的
币单位。
La seconde variante serait modifiée comme suit: “Lorsque l'offre à retenir doit être déterminée sur la base du prix et d'autres critères pouvant être convertis en unités monétaires et faire l'objet d'une évaluation automatique.”
第二种备选案文的措辞将修订如下:“在决标时根据价格和他可以转换为
币单位并可自动加以评价的标准”。
Dans la plupart des cas, la dette émise localement présente l'avantage d'être libellée en monnaie locale et, de ce fait, elle peut réduire les asymétries de monnaie comme elle peut créer une base d'investisseurs plus stable.
内发行的债务大都具有以
内
币为单位的优点,因此可降低
币错配风险,并可依赖于一个更稳定的投资者基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己的亚洲货。
Les états financiers sont libellés en dollars des États-Unis, monnaie de fonctionnement de l'UNOPS.
财务报表采用项目厅的功能货美元作为
。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
小组对数字作了四舍五入处理,使其成为最接近的货整数。
L'unité monétaire de la Jordanie est le dinar.
约旦的货是第纳尔。
Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.
然后,再将可使用货表示的可变要素提交拍卖。
La devise utilisée en Turquie est la livre turque.
土耳其货是土耳其里拉。
La couronne slovaque est sa monnaie officielle.
斯洛伐克的货是克朗。
L'unité monétaire est le rand (R), qui compte 100 cents.
货为兰特(R),可分成100分。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义货的罚
。
Illustration 5-9: Les retours promis vont souvent de 20 à 50 % par mois dans une devise à faible taux d'inflation.
说明 5-9:经常承诺的收益从每月20%到每月50%不等,使用的货是通货膨胀率低的货
。
Les pays communiqueraient les données sur leurs dépenses dans leur monnaie nationale, avec une date de référence fixée par l'Assemblée générale.
将要求以本国货为
提供有关费用的资料,兑换率按特定参考日
计算,参考日
会决定。
Étant donné l'incidence des fluctuations des taux de change sur les contributions, il était d'autant plus préférable d'indiquer le montant des contributions en monnaie nationale.
考虑到汇率浮动对捐款的影响,他指出,这也即是为什么捐款都是用本国货表示的原因。
Conformément à cette décision, les victimes de la traite recevront une allocation s'élevant à 30 unités monétaires nominales pendant la durée de leur rétablissement et de leur réintégration.
根据这一决定,贩卖被害人将在其恢复和重返社会间收到30个名义货
的津贴。
En outre, il n'était pas précisé dans les têtes de colonnes du registre que les montants étaient exprimés en dollars des États-Unis, comme le veut la règle.
而且,资产登记册有关栏的标题未按有关资产的指示说明货是美元。
Le Fonds a fait valoir que les demandes portant sur la dégradation de l'environnement lui-même n'étaient pas recevables, seules l'étant celles qui portaient sur des pertes économiques quantifiables et mesurables sur le plan financier.
基认为,要求对修复环境的赔偿是不可接受的;唯一可以接受的要求涉及可用货
加以衡量的可量化的经济损失。
En calculant la valeur économique totale, on peut comparer les coûts et avantages divers liés aux écosystèmes, en cherchant à les mesurer et à les exprimer en un dénominateur commun, généralement une unité monétaire73.
计算总的经济价值是设法用共同标准(一般是货)来计量和表达,这提供一个办法,比较同生态系统相联系的多种利益的成本。
Elle organise des sessions de formation internes sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, où sont analysées les tendances et les formes nouvelles de la criminalité dans ces domaines.
货局在本
开展了反洗钱和反资助恐怖主义问题的培训,并讨论了新出现的趋势和类型。
Pour que le DTS devienne une monnaie vraiment mondiale, il faudrait augmenter le nombre de monnaies présentes dans ce panier pour y inclure celles aussi bien de pays développés que de pays en développement.
特别提款权要获得全球主导地,就应该增加组成货
的数目,纳入发达国家和发展中国家的货
。
La seconde variante serait modifiée comme suit: “Lorsque l'offre à retenir doit être déterminée sur la base du prix et d'autres critères pouvant être convertis en unités monétaires et faire l'objet d'une évaluation automatique.”
第二种备选案文的措辞将修订如下:“在决标时根据价格和其他可以转换为货并可自动加以评价的标准”。
Dans la plupart des cas, la dette émise localement présente l'avantage d'être libellée en monnaie locale et, de ce fait, elle peut réduire les asymétries de monnaie comme elle peut créer une base d'investisseurs plus stable.
国内发行的债务都具有以国内货
为
的优点,因此可降低货
错配风险,并可依赖于一个更稳定的投资者基础。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己的亚洲货币单位。
Les états financiers sont libellés en dollars des États-Unis, monnaie de fonctionnement de l'UNOPS.
财务报表采用的功能货币美元作为单位。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
小组对数字作了四舍五入处理,使其成为最接近的货币单位整数。
L'unité monétaire de la Jordanie est le dinar.
约旦的货币单位是第纳尔。
Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.
然后,再将可使用货币单位表示的可变要素提交拍卖。
La devise utilisée en Turquie est la livre turque.
土耳其货币单位是土耳其里拉。
La couronne slovaque est sa monnaie officielle.
斯洛伐克的货币单位是克朗。
L'unité monétaire est le rand (R), qui compte 100 cents.
货币单位为兰特(R),可分成100分。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义货币单位的罚。
Illustration 5-9: Les retours promis vont souvent de 20 à 50 % par mois dans une devise à faible taux d'inflation.
说明 5-9:经常承诺的收益从每月20%到每月50%不等,使用的货币单位是通货膨胀率低的货币。
Les pays communiqueraient les données sur leurs dépenses dans leur monnaie nationale, avec une date de référence fixée par l'Assemblée générale.
将要求以本国货币为单位提供有关费用的资料,兑换率按特定参考日期计算,参考日期由大会决定。
Étant donné l'incidence des fluctuations des taux de change sur les contributions, il était d'autant plus préférable d'indiquer le montant des contributions en monnaie nationale.
考虑到汇率浮动对捐款的影响,他指出,这也即是为什么捐款都是用本国货币单位表示的原因。
Conformément à cette décision, les victimes de la traite recevront une allocation s'élevant à 30 unités monétaires nominales pendant la durée de leur rétablissement et de leur réintégration.
根据这一决定,贩卖被害人将在其恢返社会期间收到30个名义货币单位的津贴。
En outre, il n'était pas précisé dans les têtes de colonnes du registre que les montants étaient exprimés en dollars des États-Unis, comme le veut la règle.
而且,资产登记册有关栏的标题未按有关资产的指示说明货币单位是美元。
Le Fonds a fait valoir que les demandes portant sur la dégradation de l'environnement lui-même n'étaient pas recevables, seules l'étant celles qui portaient sur des pertes économiques quantifiables et mesurables sur le plan financier.
基认为,要求对修
环境的赔偿是不可接受的;唯一可以接受的要求涉及可用货币单位加以衡量的可量化的经济损失。
En calculant la valeur économique totale, on peut comparer les coûts et avantages divers liés aux écosystèmes, en cherchant à les mesurer et à les exprimer en un dénominateur commun, généralement une unité monétaire73.
计算总的经济价值是设法用共同标准(一般是货币单位)来计量表达,这提供一个办法,比较同生态系统相联系的多种利益的成本。
Elle organise des sessions de formation internes sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, où sont analysées les tendances et les formes nouvelles de la criminalité dans ces domaines.
货币局在本单位开展了反洗钱反资助恐怖主义问题的培训,并讨论了新出现的趋势
类型。
Pour que le DTS devienne une monnaie vraiment mondiale, il faudrait augmenter le nombre de monnaies présentes dans ce panier pour y inclure celles aussi bien de pays développés que de pays en développement.
特别提款权要获得全球主导地位,就应该增加组成货币的数,纳入发达国家
发展中国家的货币单位。
La seconde variante serait modifiée comme suit: “Lorsque l'offre à retenir doit être déterminée sur la base du prix et d'autres critères pouvant être convertis en unités monétaires et faire l'objet d'une évaluation automatique.”
第二种备选案文的措辞将修订如下:“在决标时根据价格其他可以转换为货币单位并可自动加以评价的标准”。
Dans la plupart des cas, la dette émise localement présente l'avantage d'être libellée en monnaie locale et, de ce fait, elle peut réduire les asymétries de monnaie comme elle peut créer une base d'investisseurs plus stable.
国内发行的债务大都具有以国内货币为单位的优点,因此可降低货币错配风险,并可依赖于一个更稳定的投资者基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己的亚洲货币单位。
Les états financiers sont libellés en dollars des États-Unis, monnaie de fonctionnement de l'UNOPS.
财务报表采用项目厅的功能货币美元作为单位。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
小组对数字作了四舍五入处理,使其成为最接近的货币单位整数。
L'unité monétaire de la Jordanie est le dinar.
约旦的货币单位是第纳尔。
Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.
然后,再将可使用货币单位表示的可变要素提交。
La devise utilisée en Turquie est la livre turque.
耳其货币单位是
耳其里拉。
La couronne slovaque est sa monnaie officielle.
斯洛伐克的货币单位是克朗。
L'unité monétaire est le rand (R), qui compte 100 cents.
货币单位为兰(R),可分成100分。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义货币单位的罚。
Illustration 5-9: Les retours promis vont souvent de 20 à 50 % par mois dans une devise à faible taux d'inflation.
说明 5-9:经常承诺的收益从每月20%到每月50%不等,使用的货币单位是通货膨胀率低的货币。
Les pays communiqueraient les données sur leurs dépenses dans leur monnaie nationale, avec une date de référence fixée par l'Assemblée générale.
将要求以本国货币为单位提供有关费用的资料,兑换率参考日期计算,参考日期由大会决
。
Étant donné l'incidence des fluctuations des taux de change sur les contributions, il était d'autant plus préférable d'indiquer le montant des contributions en monnaie nationale.
考虑到汇率浮动对捐款的影响,他指出,这也即是为什么捐款都是用本国货币单位表示的原因。
Conformément à cette décision, les victimes de la traite recevront une allocation s'élevant à 30 unités monétaires nominales pendant la durée de leur rétablissement et de leur réintégration.
根据这一决,贩
被害人将在其恢复和重返社会期间收到30个名义货币单位的津贴。
En outre, il n'était pas précisé dans les têtes de colonnes du registre que les montants étaient exprimés en dollars des États-Unis, comme le veut la règle.
而且,资产登记册有关栏的标题未有关资产的指示说明货币单位是美元。
Le Fonds a fait valoir que les demandes portant sur la dégradation de l'environnement lui-même n'étaient pas recevables, seules l'étant celles qui portaient sur des pertes économiques quantifiables et mesurables sur le plan financier.
基认为,要求对修复环境的赔偿是不可接受的;唯一可以接受的要求涉及可用货币单位加以衡量的可量化的经济损失。
En calculant la valeur économique totale, on peut comparer les coûts et avantages divers liés aux écosystèmes, en cherchant à les mesurer et à les exprimer en un dénominateur commun, généralement une unité monétaire73.
计算总的经济价值是设法用共同标准(一般是货币单位)来计量和表达,这提供一个办法,比较同生态系统相联系的多种利益的成本。
Elle organise des sessions de formation internes sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, où sont analysées les tendances et les formes nouvelles de la criminalité dans ces domaines.
货币局在本单位开展了反洗钱和反资助恐怖主义问题的培训,并讨论了新出现的趋势和类型。
Pour que le DTS devienne une monnaie vraiment mondiale, il faudrait augmenter le nombre de monnaies présentes dans ce panier pour y inclure celles aussi bien de pays développés que de pays en développement.
别提款权要获得全球主导地位,就应该增加组成货币的数目,纳入发达国家和发展中国家的货币单位。
La seconde variante serait modifiée comme suit: “Lorsque l'offre à retenir doit être déterminée sur la base du prix et d'autres critères pouvant être convertis en unités monétaires et faire l'objet d'une évaluation automatique.”
第二种备选案文的措辞将修订如下:“在决标时根据价格和其他可以转换为货币单位并可自动加以评价的标准”。
Dans la plupart des cas, la dette émise localement présente l'avantage d'être libellée en monnaie locale et, de ce fait, elle peut réduire les asymétries de monnaie comme elle peut créer une base d'investisseurs plus stable.
国内发行的债务大都具有以国内货币为单位的优点,因此可降低货币错配风险,并可依赖于一个更稳的投资者基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己的亚洲货币单位。
Les états financiers sont libellés en dollars des États-Unis, monnaie de fonctionnement de l'UNOPS.
财务报表采用项目厅的功能货币美元作为单位。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
小组对数字作了四舍五入处理,使其成为最接近的货币单位整数。
L'unité monétaire de la Jordanie est le dinar.
约旦的货币单位是第纳尔。
Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.
然后,再将可使用货币单位表示的可变要素提交拍卖。
La devise utilisée en Turquie est la livre turque.
土耳其货币单位是土耳其里拉。
La couronne slovaque est sa monnaie officielle.
斯洛伐克的货币单位是克朗。
L'unité monétaire est le rand (R), qui compte 100 cents.
货币单位为兰特(R),可分成100分。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播可被判处300至500名义货币单位的罚
。
Illustration 5-9: Les retours promis vont souvent de 20 à 50 % par mois dans une devise à faible taux d'inflation.
说明 5-9:经常承诺的收益从20%到
50%
等,使用的货币单位是通货膨胀率低的货币。
Les pays communiqueraient les données sur leurs dépenses dans leur monnaie nationale, avec une date de référence fixée par l'Assemblée générale.
将要求以本国货币为单位提供有关费用的资料,兑换率按特定参考日期计算,参考日期由大会决定。
Étant donné l'incidence des fluctuations des taux de change sur les contributions, il était d'autant plus préférable d'indiquer le montant des contributions en monnaie nationale.
考虑到汇率浮动对捐款的影响,他指出,这也即是为什么捐款都是用本国货币单位表示的原因。
Conformément à cette décision, les victimes de la traite recevront une allocation s'élevant à 30 unités monétaires nominales pendant la durée de leur rétablissement et de leur réintégration.
根据这一决定,贩卖被害人将在其恢复和重返社会期间收到30个名义货币单位的津贴。
En outre, il n'était pas précisé dans les têtes de colonnes du registre que les montants étaient exprimés en dollars des États-Unis, comme le veut la règle.
而且,资产登记册有关栏的标题未按有关资产的指示说明货币单位是美元。
Le Fonds a fait valoir que les demandes portant sur la dégradation de l'environnement lui-même n'étaient pas recevables, seules l'étant celles qui portaient sur des pertes économiques quantifiables et mesurables sur le plan financier.
基认为,要求对修复环境的赔偿是
可接受的;唯一可以接受的要求涉及可用货币单位加以衡量的可量化的经济损失。
En calculant la valeur économique totale, on peut comparer les coûts et avantages divers liés aux écosystèmes, en cherchant à les mesurer et à les exprimer en un dénominateur commun, généralement une unité monétaire73.
计算总的经济价值是设法用共同标准(一般是货币单位)来计量和表达,这提供一个办法,比较同生态系统相联系的多种利益的成本。
Elle organise des sessions de formation internes sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, où sont analysées les tendances et les formes nouvelles de la criminalité dans ces domaines.
货币局在本单位开展了反洗钱和反资助恐怖主义问题的培训,并讨论了新出现的趋势和类型。
Pour que le DTS devienne une monnaie vraiment mondiale, il faudrait augmenter le nombre de monnaies présentes dans ce panier pour y inclure celles aussi bien de pays développés que de pays en développement.
特别提款权要获得全球主导地位,就应该增加组成货币的数目,纳入发达国家和发展中国家的货币单位。
La seconde variante serait modifiée comme suit: “Lorsque l'offre à retenir doit être déterminée sur la base du prix et d'autres critères pouvant être convertis en unités monétaires et faire l'objet d'une évaluation automatique.”
第二种备选案文的措辞将修订如下:“在决标时根据价格和其他可以转换为货币单位并可自动加以评价的标准”。
Dans la plupart des cas, la dette émise localement présente l'avantage d'être libellée en monnaie locale et, de ce fait, elle peut réduire les asymétries de monnaie comme elle peut créer une base d'investisseurs plus stable.
国内发行的债务大都具有以国内货币为单位的优点,因此可降低货币错配风险,并可依赖于一个更稳定的投资基础。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己的亚洲货币单位。
Les états financiers sont libellés en dollars des États-Unis, monnaie de fonctionnement de l'UNOPS.
财务用项目厅的功能货币美元作为单位。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
小组对数字作了四舍五入处理,使其成为最接近的货币单位整数。
L'unité monétaire de la Jordanie est le dinar.
约旦的货币单位是第纳尔。
Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.
然后,再将可使用货币单位示的可变要素提交拍卖。
La devise utilisée en Turquie est la livre turque.
土耳其货币单位是土耳其里拉。
La couronne slovaque est sa monnaie officielle.
斯洛伐克的货币单位是克朗。
L'unité monétaire est le rand (R), qui compte 100 cents.
货币单位为兰特(R),可分成100分。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义货币单位的罚。
Illustration 5-9: Les retours promis vont souvent de 20 à 50 % par mois dans une devise à faible taux d'inflation.
说明 5-9:经常承诺的收益从每月20%到每月50%不等,使用的货币单位是通货膨胀率低的货币。
Les pays communiqueraient les données sur leurs dépenses dans leur monnaie nationale, avec une date de référence fixée par l'Assemblée générale.
将要求以本国货币为单位提供有关费用的资料,兑换率按特定参考日计算,参考日
由大
决定。
Étant donné l'incidence des fluctuations des taux de change sur les contributions, il était d'autant plus préférable d'indiquer le montant des contributions en monnaie nationale.
考虑到汇率浮动对捐款的影响,他指出,这也即是为什么捐款都是用本国货币单位示的原因。
Conformément à cette décision, les victimes de la traite recevront une allocation s'élevant à 30 unités monétaires nominales pendant la durée de leur rétablissement et de leur réintégration.
根据这一决定,贩卖被害人将在其恢复和重返间收到30个名义货币单位的津贴。
En outre, il n'était pas précisé dans les têtes de colonnes du registre que les montants étaient exprimés en dollars des États-Unis, comme le veut la règle.
而且,资产登记册有关栏的标题未按有关资产的指示说明货币单位是美元。
Le Fonds a fait valoir que les demandes portant sur la dégradation de l'environnement lui-même n'étaient pas recevables, seules l'étant celles qui portaient sur des pertes économiques quantifiables et mesurables sur le plan financier.
基认为,要求对修复环境的赔偿是不可接受的;唯一可以接受的要求涉及可用货币单位加以衡量的可量化的经济损失。
En calculant la valeur économique totale, on peut comparer les coûts et avantages divers liés aux écosystèmes, en cherchant à les mesurer et à les exprimer en un dénominateur commun, généralement une unité monétaire73.
计算总的经济价值是设法用共同标准(一般是货币单位)来计量和达,这提供一个办法,比较同生态系统相联系的多种利益的成本。
Elle organise des sessions de formation internes sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, où sont analysées les tendances et les formes nouvelles de la criminalité dans ces domaines.
货币局在本单位开展了反洗钱和反资助恐怖主义问题的培训,并讨论了新出现的趋势和类型。
Pour que le DTS devienne une monnaie vraiment mondiale, il faudrait augmenter le nombre de monnaies présentes dans ce panier pour y inclure celles aussi bien de pays développés que de pays en développement.
特别提款权要获得全球主导地位,就应该增加组成货币的数目,纳入发达国家和发展中国家的货币单位。
La seconde variante serait modifiée comme suit: “Lorsque l'offre à retenir doit être déterminée sur la base du prix et d'autres critères pouvant être convertis en unités monétaires et faire l'objet d'une évaluation automatique.”
第二种备选案文的措辞将修订如下:“在决标时根据价格和其他可以转换为货币单位并可自动加以评价的标准”。
Dans la plupart des cas, la dette émise localement présente l'avantage d'être libellée en monnaie locale et, de ce fait, elle peut réduire les asymétries de monnaie comme elle peut créer une base d'investisseurs plus stable.
国内发行的债务大都具有以国内货币为单位的优点,因此可降低货币错配风险,并可依赖于一个更稳定的投资者基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au départ, l'Union avait sa propre unité monétaire asiatique.
最初,联盟有自己的亚洲货币。
Les états financiers sont libellés en dollars des États-Unis, monnaie de fonctionnement de l'UNOPS.
财务报表采用项目厅的功能货币美元作为。
Le Comité a arrondi les chiffres à l'entier immédiatement supérieur.
组对数字作了四舍五入处理,使其成为最接近的货币
整数。
L'unité monétaire de la Jordanie est le dinar.
约旦的货币是第纳尔。
Les éléments variables qui pourraient être exprimés en unités monétaires seraient ensuite soumis à l'enchère.
然后,再将可使用货币表示的可变要素提交拍卖。
La devise utilisée en Turquie est la livre turque.
土耳其货币是土耳其里拉。
La couronne slovaque est sa monnaie officielle.
斯洛伐克的货币是克朗。
L'unité monétaire est le rand (R), qui compte 100 cents.
货币为兰特(R),可分成100分。
L'article 139 punit la propagation délibérée de maladies vénériennes d'une amende de 300 à 500 unités monétaires nominales.
第139条——故意传播性病者可被判处300至500名义货币的罚
。
Illustration 5-9: Les retours promis vont souvent de 20 à 50 % par mois dans une devise à faible taux d'inflation.
说明 5-9:经常承诺的收益从每月20%到每月50%不等,使用的货币是通货膨胀率低的货币。
Les pays communiqueraient les données sur leurs dépenses dans leur monnaie nationale, avec une date de référence fixée par l'Assemblée générale.
将要求以本国货币为提供有关费用的资料,兑换率按特
参考日期计算,参考日期由大会
。
Étant donné l'incidence des fluctuations des taux de change sur les contributions, il était d'autant plus préférable d'indiquer le montant des contributions en monnaie nationale.
考虑到汇率浮动对捐款的影响,他指出,这也即是为什么捐款都是用本国货币表示的原因。
Conformément à cette décision, les victimes de la traite recevront une allocation s'élevant à 30 unités monétaires nominales pendant la durée de leur rétablissement et de leur réintégration.
根据这,贩卖被害人将在其恢复和重返社会期间收到30个名义货币
的津贴。
En outre, il n'était pas précisé dans les têtes de colonnes du registre que les montants étaient exprimés en dollars des États-Unis, comme le veut la règle.
而且,资产登记册有关栏的标题未按有关资产的指示说明货币是美元。
Le Fonds a fait valoir que les demandes portant sur la dégradation de l'environnement lui-même n'étaient pas recevables, seules l'étant celles qui portaient sur des pertes économiques quantifiables et mesurables sur le plan financier.
基认为,要求对修复环境的赔偿是不可接受的;唯
可以接受的要求涉及可用货币
加以衡量的可量化的经济损失。
En calculant la valeur économique totale, on peut comparer les coûts et avantages divers liés aux écosystèmes, en cherchant à les mesurer et à les exprimer en un dénominateur commun, généralement une unité monétaire73.
计算总的经济价值是设法用共同标准(般是货币
)来计量和表达,这提供
个办法,比较同生态系统相联系的多种利益的成本。
Elle organise des sessions de formation internes sur la lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, où sont analysées les tendances et les formes nouvelles de la criminalité dans ces domaines.
货币局在本开展了反洗钱和反资助恐怖主义问题的培训,并讨论了新出现的趋势和类型。
Pour que le DTS devienne une monnaie vraiment mondiale, il faudrait augmenter le nombre de monnaies présentes dans ce panier pour y inclure celles aussi bien de pays développés que de pays en développement.
特别提款权要获得全球主导地,就应该增加组成货币的数目,纳入发达国家和发展中国家的货币
。
La seconde variante serait modifiée comme suit: “Lorsque l'offre à retenir doit être déterminée sur la base du prix et d'autres critères pouvant être convertis en unités monétaires et faire l'objet d'une évaluation automatique.”
第二种备选案文的措辞将修订如下:“在标时根据价格和其他可以转换为货币
并可自动加以评价的标准”。
Dans la plupart des cas, la dette émise localement présente l'avantage d'être libellée en monnaie locale et, de ce fait, elle peut réduire les asymétries de monnaie comme elle peut créer une base d'investisseurs plus stable.
国内发行的债务大都具有以国内货币为的优点,因此可降低货币错配风险,并可依赖于
个更稳
的投资者基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。