Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责的企业公民。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责的企业公民。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
从这儿就看得出他的责
。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈的责,从传统的访问不同的。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责和事业心的设计师组成。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生必须有集体责,因为他的每句话都意义非凡。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责励
谈
个看法。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
全球体系也必须有责
。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责的世界公民。
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
会议赞扬与会者的远见和责。
De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.
同样,的反应必须显示这种责
。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案谋求在性健康领域增强责。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
这事关的信誉和
的责
。
Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.
赞赏你的责
,并向你致谢。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明还可以使调查员及其主管产生责。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
这一步骤是认真的,显示了的责
。
Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.
但是,该区域各方的责并不停留于此。
C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.
这就是为什么带着极大的责
来发言。
Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.
鼓励那些需要帮助的人增强其个人和社会责
。
Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.
东盟其所有成员国的责
还表现在其他方面。
Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.
第四,它必须显示最高标准的责
和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感的企业公民。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从这儿就看得出他的责任感。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你烈的责任感,从传统的访问不同的。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任感和事业心的设计师组成。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生必须有集体责任感,因为他的每句话都意义非凡。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励我谈看法。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
我们对全球体系也必须有责任感。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任感的世界公民。
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
会议赞扬与会者的远见和责任感。
De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.
同样,我们的反应必须显示这种责任感。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案性健康领域增
责任感。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
这事关我们的信誉和我们的责任感。
Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.
我们赞赏你的责任感,并向你致谢。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明还可以使调查员及其主管产生责任感。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
这步骤是认真的,显示了我们的责任感。
Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.
但是,该区域各方的责任感并不停留于此。
C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.
这就是为什么我带着极大的责任感来发言。
Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.
我们鼓励那些需要帮助的人增其
人和社会责任感。
Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.
东盟对其所有成员国的责任感还表现其他方面。
Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.
第四,它们必须显示最高标准的责任感和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感的企业公民。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从这儿就看得出他的责任感。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
一个强烈的责任感,从传统的访问不同的。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任感和事业心的设计师组成。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生必须有集体责任感,因为他的每句话都意义非凡。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励我谈个看法。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
我们对全球体系也必须有责任感。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任感的世界公民。
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
会议赞扬与会者的远见和责任感。
De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.
同样,我们的反应必须显示这种责任感。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案谋求在领域增强责任感。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
这事关我们的信誉和我们的责任感。
Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.
我们赞赏的责任感,并向
致谢。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明还可以使调查员及其主管产生责任感。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
这一步骤是认真的,显示了我们的责任感。
Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.
但是,该区域各方的责任感并不停留于此。
C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.
这就是为什么我带着极大的责任感来发言。
Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.
我们鼓励那些需要帮助的人增强其个人和社会责任感。
Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.
东盟对其所有成员国的责任感还表现在其他方面。
Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.
第四,们必须显示最高标准的责任感和透明度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责企业公民。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从儿就看得出
责
。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈责
,从传统
访问不同
。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责和事业心
设计师组成。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生必须有集体责,因
每句话都意义非凡。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责激励我谈
个看法。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
我们对全球体系也必须有责。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
将造就出有责
世界公民。
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
会议赞扬与会者远见和责
。
De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.
同样,我们反应必须显示
种责
。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
些方案谋求在性健康领域增强责
。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
事关我们
信誉和我们
责
。
Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.
我们赞赏你责
,并向你致谢。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明还可以使调查员及其主管产生责。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
一步骤是认真
,显示了我们
责
。
Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.
但是,该区域各方责
并不停留于此。
C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.
就是
什么我带着极大
责
来发言。
Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.
我们鼓励那些需要帮助人增强其个人和社会责
。
Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.
东盟对其所有成员国责
还表现在其
方面。
Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.
第四,它们必须显示最高标准责
和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有感
企业公民。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从这儿就看得出他感。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈感,从传统
访问不同
。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有感和事业心
设计师组成。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生必须有集体感,因为他
话都意义非凡。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
感激励我谈
个看法。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
我们对全球体系也必须有感。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有感
世界公民。
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
会议赞扬与会者远见和
感。
De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.
同样,我们反应必须显示这种
感。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案谋求在性健康领域增强感。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
这事关我们信誉和我们
感。
Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.
我们赞赏你感,并向你致谢。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明还可以使调查员及其主管产生感。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
这一步骤是认真,显示了我们
感。
Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.
但是,该区域各方感并不停留于此。
C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.
这就是为什么我带着极大感来发言。
Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.
我们鼓励那些需要帮助人增强其个人和社会
感。
Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.
东盟对其所有成员国感还表现在其他方面。
Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.
第四,它们必须显示最高标准感和透明度。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感的企业公民。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从这儿就看得出他的责任感。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
一个强烈的责任感,从传统的访问不同的。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任感和事业心的设计师组成。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生必须有集体责任感,因为他的每句话都意义非凡。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励我谈个看法。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
我们对全球体系也必须有责任感。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任感的世界公民。
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
会议赞扬与会者的远见和责任感。
De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.
同样,我们的反应必须显示这种责任感。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案谋求在领域增强责任感。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
这事关我们的信誉和我们的责任感。
Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.
我们赞赏的责任感,并向
致谢。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明还可以使调查员及其主管产生责任感。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
这一步骤是认真的,显示了我们的责任感。
Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.
但是,该区域各方的责任感并不停留于此。
C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.
这就是为什么我带着极大的责任感来发言。
Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.
我们鼓励那些需要帮助的人增强其个人和社会责任感。
Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.
东盟对其所有成员国的责任感还表现在其他方面。
Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.
第四,们必须显示最高标准的责任感和透明度。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
报社会,做有
任感
企业公民。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从这儿就看得出他任感。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给一个强烈
任感,从传统
访问不同
。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有任感和事业心
设计师组成。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生必须有集体任感,因为他
每
话都意义非凡。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
任感激励我谈
个看法。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
我们对全球体系也必须有任感。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有任感
世界公民。
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
会议赞扬与会者远见和
任感。
De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.
同样,我们反应必须显示这种
任感。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案谋求在性健康领域增强任感。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
这事关我们信誉和我们
任感。
Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.
我们赞赏任感,并向
致谢。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明还可以使调查员及其主管产生任感。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
这一步骤是认真,显示了我们
任感。
Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.
但是,该区域各方任感并不停留于此。
C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.
这就是为什么我带着极大任感来发言。
Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.
我们鼓励那些需要帮助人增强其个人和社会
任感。
Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.
东盟对其所有成员国任感还表现在其他方面。
Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.
第四,它们必须显示最高标准任感和透明度。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感的企业公民。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从这儿就看得出他的责任感。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈的责任感,从传统的访问不同的。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任感和事业心的设计师组成。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生必须有集体责任感,因为他的每句话都意义非凡。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励我谈个看法。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
我们对全球体系也必须有责任感。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任感的世界公民。
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
会议赞扬与会者的远见和责任感。
De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.
同样,我们的反应必须显示这种责任感。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案谋求在性健康领域增强责任感。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
这事关我们的信誉和我们的责任感。
Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.
我们赞赏你的责任感,并向你致谢。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
明还可以使调查员及其主管产生责任感。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
这一步骤是认真的,显示了我们的责任感。
Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.
但是,该区域各方的责任感并不停留于此。
C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.
这就是为什么我带着极大的责任感来发言。
Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.
我们鼓励那些需要帮助的人增强其个人和社会责任感。
Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.
东盟对其所有成员国的责任感还表现在其他方面。
Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.
第四,它们必须显示最高标准的责任感和明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Retour à la société, à faire de citoyen corporatif responsable.
回报社会,做有责任感的企业公民。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
我从这儿就看得出他的责任感。
Il vous donne un vif sentiment différent de la visite traditionnelle.
它给你一个强烈的责任感,从传统的访的。
Par l'expérience, le dévouement et le sens de la responsabilité du concepteur.
由经验丰富、具有责任感和事业心的设计师组成。
Il a une responsabilité en équipe car sa parole compte beaucoup.
临床医生有集体责任感,因为他的每句话都意义非凡。
Un sens des responsabilités qui m'inspire trois observations.
责任感激励我谈个看法。
Eux aussi doivent se sentir responsables vis-à-vis du système mondial.
我们对全球体系也有责任感。
C'est ainsi que naissent des citoyens du monde responsables.
这将造就出有责任感的世界公民。
Elle a salué la hauteur de vue et l'esprit de responsabilité des participants.
会议赞扬与会者的远见和责任感。
De même, ce sens des responsabilités doit guider nos réactions.
样,我们的反应
示这种责任感。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案谋求在性健康领域增强责任感。
Il y va de notre crédibilité et de notre esprit de responsabilité.
这事关我们的信誉和我们的责任感。
Nous apprécions votre sens du devoir et vous remercions.
我们赞赏你的责任感,并向你致谢。
En outre, elle favorise l'application du principe de responsabilité chez les enquêteurs et leurs superviseurs.
程序透明还可以使调查员及其主管产生责任感。
Il s'agit d'une importante mesure qui démontre notre sens des responsabilités.
这一步骤是认真的,示了我们的责任感。
Mais la responsabilisation des acteurs régionaux ne s'est pas arrêtée là.
但是,该区域各方的责任感并停留于此。
C'est pourquoi je parle avec un grand sens des responsabilités.
这就是为什么我带着极大的责任感来发言。
Ceux qui ont besoin d'une aide sont encouragés à assumer leur responsabilité personnelle et sociale.
我们鼓励那些需要帮助的人增强其个人和社会责任感。
Le sens du devoir de tous les membres de l'ASEAN s'est aussi manifesté d'autres façons.
东盟对其所有成员国的责任感还表现在其他方面。
Quatrièmement, elles doivent suivre les normes les plus élevées de responsabilité et de transparence.
第四,它们示最高标准的责任感和透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。