Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一的。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一的。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的者。
Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.
换言之,调解和平与正义是我们的神圣。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解除看管的方式可以视情况而各有不
。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
些明确规定的情况
,具有剩余性质的国
或许有用。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
这种情况
一切照旧的做法就是自满和放弃
。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
庭森林所有者和当地社区长期维护森林的
有着坚实的基础。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿归于运输者,
第9条内规定了对赔偿
的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿作出了规定。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的是
放的。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大知道,这些
是重大的。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担主要的。
La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.
贸发会议承担了增强机构间委员会及其属委员会的主导
。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她结束发言时说,我们大
都有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任者。
Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.
换言之,调解和平与正义是我们的神圣责任。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解除看管责任的方式可以视而各有不同。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的,
有剩余性质的国家责任或许有用。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的责任。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种一切照旧的做法就是自满和放弃责任。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的责任。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家责任的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责任作出了规定。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的责任是放的。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些责任是重大的。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担主要的责任。
La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.
贸发会议承担了增强机构间委员会及其属委员会的主导责任。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项妥协政策而承担起这一责
的。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责者。
Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.
换言之,调解和平与正义是我们的神圣责。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解除看管责的方式可以视情况而各有
。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况,具有剩余性质的国家责
有用。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝是他们的责
。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况一切照旧的做法就是自满和放弃责
。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责有着坚实的基础。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的责。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家责的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责
的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责作出了规定。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的责是
放的。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些责是重大的。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担主要的责。
La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.
贸发会议承担了增强机构间委员会及其属委员会的主导责
。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一责任的。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任者。
Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.
换言之,调解和平与正义是我们的神圣责任。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解除看管责任的方式可以视情况而各有不同。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
某些明确规定的情况
,具有剩余性质的国家责任或许有用。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的责任。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
这种情况
一切照旧的做法就是自满和放弃责任。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的责任。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家责任的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责任归于运输者,9
内规定了对赔偿责任的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责任作出了规定。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的责任是放的。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些责任是重大的。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担主要的责任。
La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.
贸发会议承担了增强机构间委员会及其属委员会的主导责任。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她结束发言时说,我们大家都有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区一项不妥协政策而承担起这一责任
。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为责任者。
Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.
换言之,调解和平是我们
神圣责任。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解除看管责任方式可以视情况而各有不同。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定情况
,具有剩余性质
国家责任或许有用。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态发展绝不是他们
责任。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况一切照
法就是自满和放弃责任。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林责任有着坚实
基础。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大责任。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选理论依据可用作国家责任
基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责任作出了规定。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务责任是
放
。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些责任是重大。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担主要责任。
La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.
贸发会议承担了增强机构间委员会及其属委员会
主导责任。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己责任。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是了巴尔干地
项不妥协政策而承担起这
责任
。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行责任者。
Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.
换言之,调解和平与正义是我们神圣责任。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解除看管责任方式可以
情况而各有不同。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定情况
,具有剩余性质
国家责任或许有用。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态发展绝不是他们
责任。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况切照旧
做法就是自满和放弃责任。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社长期维护森林
责任有着坚实
基础。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将重大
责任。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有些备选
理论依据可用作国家责任
基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责任作出了规定。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务责任是
放
。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些责任是重大。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担主要责任。
La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.
贸发会议承担了增强机构间委员会及属委员会
主导责任。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己责任。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项妥协政策而承担起这一责任的。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的责任者。
Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.
换言之,调解和平与正义是我们的神圣责任。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解除看管责任的方式可以视情况而有
同。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
在某些明确规定的情况,具有剩余性质的国家责任
有用。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝是他们的责任。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
在这种情况一切照旧的做法就是自满和放弃责任。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的责任有着坚实的基础。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的责任。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家责任的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿责任归于运输者,在第9条内规定了对赔偿责任的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿责任作出了规定。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的责任是放的。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,这些责任是重大的。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担主要的责任。
La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.
贸发会议承担了增强机构间委员会及其属委员会的主导责任。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这些攻击承担责任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领国责任非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的责任。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她在结束发言时说,我们大家都有责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起这一任的。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约应采取步骤,处置此类骚扰行为的
任者。
Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.
换言之,调解和平与正义是我们的神圣任。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
解除看管任的方式可以视情况而各有不同。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
明确规定的情况
,具有剩余性质的
任或许有用。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的任。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
这种情况
一切照旧的做法就是自满和放弃
任。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
庭森林所有者和当地社区长期维护森林的
任有着坚实的基础。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的任。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一备选的理论依据可用作
任的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿任归于运输者,
第9条内规定了对赔偿
任的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿任作出了规定。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的任是
放的。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大知道,这
任是重大的。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担主要的任。
La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.
贸发会议承担了增强机构间委员会及其属委员会的主导
任。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对这攻击承担
任。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
这是占领任非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
际社会没有尽到自己的
任。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她结束发言时说,我们大
都有
任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons pris la responsabilité d'une politique sans compromis dans les Balkans.
我们是为了巴尔干地区的一项不妥协政策而承担起一
的。
Il devrait prendre des mesures contre les personnes tenues responsables d'actes de harcèlement.
缔约国应采取步骤,处置此类骚扰行为的者。
Bref, concilier paix et justice, tel est notre devoir; et il est sacré.
换言之,调和平与正义是我们的神圣
。
Selon les circonstances, l'obligation de diligence peut être exécutée de diverses manières.
除看管
的方式可以视情况而各有不同。
Dans certains cas, une responsabilité subsidiaire des États pourrait être utile.
某些明确规定的情况
,具有剩余性质的国家
或许有用。
Ils ne sont nullement responsables de l'évolution de la situation.
事态的发展绝不是他们的。
Dans ces circonstances, le statu quo serait un signe d'inconscience et une abdication de responsabilité.
情况
一切照旧的做法就是自满和放弃
。
Ils se sentent profondément responsables de la conservation à long terme de leur forêt.
家庭森林所有者和当地社区长期维护森林的有着坚实的基础。
Il s'agissait également, pour nous, d'une grande responsabilité.
我们也将其视为重大的。
Un certain nombre d'options théoriques peuvent être adoptées comme fondement de la responsabilité de l'État.
有一些备选的理论依据可用作国家的基础。
La responsabilité est orientée vers le transporteur, dans les limites énoncées à l'article 9.
该公约把赔偿归于运输者,
第9条内规定了对赔偿
的限制。
Toutefois, la Fédération de Russie prévoit une responsabilité pour faute.
但是俄罗斯联邦对过失赔偿作出了规定。
Au Danemark, la gestion des services de santé est décentralisée.
提供保健服务的是
放的。
Comme chacun sait, ces responsabilités sont coûteuses.
我们大家知道,些
是重大的。
Bien entendu, il nous incombe principalement de nous attaquer aux problèmes sociaux et économiques.
当然,我们必须对处理社会和经济问题承担主要的。
La CNUCED est principalement chargée, notamment, de renforcer les comités interinstitutionnels et leurs organes affiliés.
贸发会议承担了增强机构间委员会及其属委员会的主导
。
La responsabilité de ces attaques n'a pas été revendiquée.
没有人对些攻击承担
。
Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.
是占领国
非常重要的一部分。
La communauté internationale d'ailleurs n'a pas été à la hauteur de ses responsabilités.
国际社会没有尽到自己的。
Elle a terminé en disant que nous étions tous responsables.
她结束发言时说,我们大家都有
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。