法语助手
  • 关闭
cáishuì
finances et fiscalité

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准从未被用来购买武器。

Les réformes fiscales destinées à encourager l'épargne et l'investissement intérieurs devraient être une priorité pour tous les PMA.

旨在增加国民储蓄和投资的改革应该是所有最不发达国家府的优先事项。

Bien entendu, pour certains projets, la négociation de questions fiscales ou réglementaires essentielles est sans doute souhaitable ou inévitable.

还有些项目谈判其中关键的或管理事项或许是可取的或不可避免的。

Avec les politiques financières, elles figurent dans 37 stratégies de pays et viennent au troisième rang des stratégies nationales.

这些一起列入37个国家的战略,因此在国家战略中位于第三位。

La politique de santé est en outre tributaire du volume des recettes fiscales et de modalités efficaces d'engagement des dépenses publiques.

保健也取决于资源的多寡和公共支出的分配。

Les investisseurs étant davantage à la recherche de prévisibilité et d'efficience que d'incitations, l'assistance technique avait été axée sur la réforme budgétaire.

由于投资者要求的是可预测性和效率而非奖励,技术援助的重应着眼于改革。

Il avait fait savoir en outre que le cadre juridique national n'autorisait pas l'extradition pour des infractions portant sur les questions fiscales.

缅甸还指出,本国法律体制不允许就涉及事项的犯罪进行引渡。

À l'heure actuelle, Shenzhen est aussi le seul adopté la ISO9001-2000 certification du système de qualité de la version internationale de l'agence fiscale.

也是目前深圳唯独一家顺利通过ISO9001-2000版国际质量体系认证的代理机构。

Les délégations ont exprimé l'espoir que ces recommandations seraient effectivement suivies, en particulier celles qui concernaient le cadre juridique (code de l'investissement) et fiscal.

各代表团表示告中提出的建议将能得到切实贯彻,尤其是与法律(投资法)和框架有关的各项措施。

Plusieurs pays de la région s'étaient rendu compte que les recettes fiscales provenant de ces secteurs étaient extrêmement basses, et revoyaient maintenant leur régime d'imposition.

该地区一些国家认识到,从这些部门获得的收入过低,需要审查它们的制度。

À la faveur de l'augmentation des prix du pétrole, un certain nombre de pays avaient pris des mesures en vue d'accroître la part de l'État.

随着石油价格上涨,一些国家已经采取步骤加大国家的提成比例。

Ces dispositifs devraient favoriser la mise au point de technologies respectueuses de l'environnement et de régimes fiscaux qui favorisent ces technologies en regard des technologies traditionnelles.

这样的环境应能有利于发展无害环境技术和形成促进从传统技术向无害环境技术倾斜的制度。

Ce sont notamment les instruments économiques, les instruments fiscaux, les accords volontaires, les dispositions réglementaires, l'information, l'éducation et la sensibilisation du public, et enfin la recherche.

这些包括经济手段、手段、自愿协议、规章、信息、教育和公众意识,以及研究。

Les gouvernements devaient trouver un équilibre entre l'utilisation d'incitations fiscales pour stimuler les investissements, y compris les IED, et l'obtention de recettes publiques provenant de ces industries.

府不仅需要利用激励手段鼓励投资,包括外国直接投资,还需要从这些产业中获取财收入。

Pour une large part, cette expansion est imputable à une gestion économique saine et aux réformes entreprises par le gouvernement sous la direction de la Présidente Arroyo.

这一增长在很大程度上归因于菲律宾府在阿罗约总统领导下所进行的良好的经济管理和改革。

De même, des pertes financières peuvent résulter de la mobilisation de fonds pour couvrir des pertes autres que des pertes matérielles telles que des pertes de recettes publiques.

同样,如果把筹集的资金用于弥补损失等财产损失以外的其他损失,也会引起融资损失。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切的资料显示,石油公司向府交纳大笔的准

L'importance des politiques de lutte contre l'extrême pauvreté menées par les autorités locales se mesure d'après la nature de leurs compétences, de leur capacité fiscale et de leurs moyens financiers.

地方府采取多大规模的消除极端贫困的取决于许多因素,如它们的技能、能力和资源。

Dans le cas de la réduction des émissions de gaz fluorés, on recourt le plus souvent à des instruments volontaires, réglementaires et fiscaux ou à une combinaison de ces instruments.

在氟化气体方面最常用的办法有:资源办法、规章办法、办法,以及这些办法的结合。

Plusieurs avantages pour les gouvernements ont été mentionnés: gestion efficace de l'incertitude, amélioration de la flexibilité, moindre pression fiscale et renforcement de la confiance dans l'efficacité des solutions fondées sur le marché.

会上指出了对府而言的一些好处――能够有效把握不确定性、提高灵活性、降低负担,以及建立对基于市场的解决办法的有效性的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财税 的法语例句

用户正在搜索


navazite, navel, navet, navette, navetteur, navicert, naviculaire, navicule, navidrex, navigabilité,

相似单词


财气, 财权, 财商, 财神, 财势, 财税, 财团, 财团成员, 财务, 财务报表,
cáishuì
finances et fiscalité

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准从未被用来购买武器。

Les réformes fiscales destinées à encourager l'épargne et l'investissement intérieurs devraient être une priorité pour tous les PMA.

增加民储蓄和投资改革应该是所有最不发达家政府优先事项。

Bien entendu, pour certains projets, la négociation de questions fiscales ou réglementaires essentielles est sans doute souhaitable ou inévitable.

还有些项目谈判其中关键或管理事项或许是可取或不可避免

Avec les politiques financières, elles figurent dans 37 stratégies de pays et viennent au troisième rang des stratégies nationales.

这些政策与政策一起列入37个战略,因家战略中位于第三位。

La politique de santé est en outre tributaire du volume des recettes fiscales et de modalités efficaces d'engagement des dépenses publiques.

保健政策也取决于资源多寡和公共支出分配。

Les investisseurs étant davantage à la recherche de prévisibilité et d'efficience que d'incitations, l'assistance technique avait été axée sur la réforme budgétaire.

由于投资者要求是可预测性和效率而非奖励,技术援助应着眼于改革。

Il avait fait savoir en outre que le cadre juridique national n'autorisait pas l'extradition pour des infractions portant sur les questions fiscales.

缅甸还指出,本法律体制不允许就涉及事项犯罪进行引渡。

À l'heure actuelle, Shenzhen est aussi le seul adopté la ISO9001-2000 certification du système de qualité de la version internationale de l'agence fiscale.

也是目前深圳唯独一家顺利通过ISO9001-2000版际质量体系认代理机构。

Les délégations ont exprimé l'espoir que ces recommandations seraient effectivement suivies, en particulier celles qui concernaient le cadre juridique (code de l'investissement) et fiscal.

各代表团表示希望,报告中提出建议将能得到切实贯彻,尤其是与法律(投资法)和框架有关各项措施。

Plusieurs pays de la région s'étaient rendu compte que les recettes fiscales provenant de ces secteurs étaient extrêmement basses, et revoyaient maintenant leur régime d'imposition.

该地区一些家认识到,从这些部门获得收入过低,需要审查它们制度。

À la faveur de l'augmentation des prix du pétrole, un certain nombre de pays avaient pris des mesures en vue d'accroître la part de l'État.

随着石油价格上涨,一些家已经采取步骤加大提成比例。

Ces dispositifs devraient favoriser la mise au point de technologies respectueuses de l'environnement et de régimes fiscaux qui favorisent ces technologies en regard des technologies traditionnelles.

这样政策环境应能有利于发展无害环境技术和形成促进从传统技术向无害环境技术倾斜制度。

Ce sont notamment les instruments économiques, les instruments fiscaux, les accords volontaires, les dispositions réglementaires, l'information, l'éducation et la sensibilisation du public, et enfin la recherche.

这些包括经济手段、手段、自愿协议、规章、信息、教育和公众意识,以及研究。

Les gouvernements devaient trouver un équilibre entre l'utilisation d'incitations fiscales pour stimuler les investissements, y compris les IED, et l'obtention de recettes publiques provenant de ces industries.

政府不仅需要利用激励手段鼓励投资,包括外直接投资,还需要从这些产业中获取政收入。

Pour une large part, cette expansion est imputable à une gestion économique saine et aux réformes entreprises par le gouvernement sous la direction de la Présidente Arroyo.

这一增长很大程度上归因于菲律宾政府阿罗约总统领导下所进行良好经济管理和改革。

De même, des pertes financières peuvent résulter de la mobilisation de fonds pour couvrir des pertes autres que des pertes matérielles telles que des pertes de recettes publiques.

同样,如果把筹集资金用于弥补政府损失等产损失以外其他损失,也会引起融资损失。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切资料显示,石油公司向政府交纳大笔

L'importance des politiques de lutte contre l'extrême pauvreté menées par les autorités locales se mesure d'après la nature de leurs compétences, de leur capacité fiscale et de leurs moyens financiers.

地方政府采取多大规模消除极端贫困政策取决于许多因素,如它们技能、能力和资源。

Dans le cas de la réduction des émissions de gaz fluorés, on recourt le plus souvent à des instruments volontaires, réglementaires et fiscaux ou à une combinaison de ces instruments.

氟化气体方面最常用办法有:资源办法、规章办法、办法,以及这些办法结合。

Plusieurs avantages pour les gouvernements ont été mentionnés: gestion efficace de l'incertitude, amélioration de la flexibilité, moindre pression fiscale et renforcement de la confiance dans l'efficacité des solutions fondées sur le marché.

会上指出了对政府而言一些好处――能够有效把握不确定性、提高灵活性、降低负担,以及建立对基于市场解决办法有效性信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财税 的法语例句

用户正在搜索


navire-base, navire-citerne, navire-école, navire-hôpital, navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré,

相似单词


财气, 财权, 财商, 财神, 财势, 财税, 财团, 财团成员, 财务, 财务报表,
cáishuì
finances et fiscalité

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准从未被用来购买武器。

Les réformes fiscales destinées à encourager l'épargne et l'investissement intérieurs devraient être une priorité pour tous les PMA.

旨在增加国民储蓄和投资的改革应该是所有最不发达国家政府的优先事项。

Bien entendu, pour certains projets, la négociation de questions fiscales ou réglementaires essentielles est sans doute souhaitable ou inévitable.

还有些项目谈判其中关键的或管理事项或许是可取的或不可避免的。

Avec les politiques financières, elles figurent dans 37 stratégies de pays et viennent au troisième rang des stratégies nationales.

这些政策与政策一起列入37个国家的战略,因此在国家战略中位第三位。

La politique de santé est en outre tributaire du volume des recettes fiscales et de modalités efficaces d'engagement des dépenses publiques.

保健政策也取资源的多寡和公共支出的分配。

Les investisseurs étant davantage à la recherche de prévisibilité et d'efficience que d'incitations, l'assistance technique avait été axée sur la réforme budgétaire.

投资者要求的是可预测性和效率而非奖励,技术援助的重应着眼改革。

Il avait fait savoir en outre que le cadre juridique national n'autorisait pas l'extradition pour des infractions portant sur les questions fiscales.

缅甸还指出,本国法律体制不允许就涉及事项的犯罪进行引渡。

À l'heure actuelle, Shenzhen est aussi le seul adopté la ISO9001-2000 certification du système de qualité de la version internationale de l'agence fiscale.

也是目前独一家顺利通过ISO9001-2000版国际质量体系认证的代理机构。

Les délégations ont exprimé l'espoir que ces recommandations seraient effectivement suivies, en particulier celles qui concernaient le cadre juridique (code de l'investissement) et fiscal.

各代表团表示希望,报告中提出的建议将能得到切实贯彻,尤其是与法律(投资法)和框架有关的各项措施。

Plusieurs pays de la région s'étaient rendu compte que les recettes fiscales provenant de ces secteurs étaient extrêmement basses, et revoyaient maintenant leur régime d'imposition.

该地区一些国家认识到,从这些部门获得的收入过低,需要审查它们的制度。

À la faveur de l'augmentation des prix du pétrole, un certain nombre de pays avaient pris des mesures en vue d'accroître la part de l'État.

随着石油价格上涨,一些国家已经采取步骤加大国家的提成比例。

Ces dispositifs devraient favoriser la mise au point de technologies respectueuses de l'environnement et de régimes fiscaux qui favorisent ces technologies en regard des technologies traditionnelles.

这样的政策环境应能有利发展无害环境技术和形成促进从传统技术向无害环境技术倾斜的制度。

Ce sont notamment les instruments économiques, les instruments fiscaux, les accords volontaires, les dispositions réglementaires, l'information, l'éducation et la sensibilisation du public, et enfin la recherche.

这些包括经济手段、手段、自愿协议、规章、信息、教育和公众意识,以及研究。

Les gouvernements devaient trouver un équilibre entre l'utilisation d'incitations fiscales pour stimuler les investissements, y compris les IED, et l'obtention de recettes publiques provenant de ces industries.

政府不仅需要利用激励手段鼓励投资,包括外国直接投资,还需要从这些产业中获取政收入。

Pour une large part, cette expansion est imputable à une gestion économique saine et aux réformes entreprises par le gouvernement sous la direction de la Présidente Arroyo.

这一增长在很大程度上归因菲律宾政府在阿罗约总统领导下所进行的良好的经济管理和改革。

De même, des pertes financières peuvent résulter de la mobilisation de fonds pour couvrir des pertes autres que des pertes matérielles telles que des pertes de recettes publiques.

同样,如果把筹集的资金用弥补政府损失等产损失以外的其他损失,也会引起融资损失。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切的资料显示,石油公司向政府交纳大笔的准

L'importance des politiques de lutte contre l'extrême pauvreté menées par les autorités locales se mesure d'après la nature de leurs compétences, de leur capacité fiscale et de leurs moyens financiers.

地方政府采取多大规模的消除极端贫困的政策取许多因素,如它们的技能、能力和资源。

Dans le cas de la réduction des émissions de gaz fluorés, on recourt le plus souvent à des instruments volontaires, réglementaires et fiscaux ou à une combinaison de ces instruments.

在氟化气体方面最常用的办法有:资源办法、规章办法、办法,以及这些办法的结合。

Plusieurs avantages pour les gouvernements ont été mentionnés: gestion efficace de l'incertitude, amélioration de la flexibilité, moindre pression fiscale et renforcement de la confiance dans l'efficacité des solutions fondées sur le marché.

会上指出了对政府而言的一些好处――能够有效把握不确定性、提高灵活性、降低负担,以及建立对基市场的解办法的有效性的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财税 的法语例句

用户正在搜索


nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA, ndola, ne, , ne pas valoir tripette, ne varietur,

相似单词


财气, 财权, 财商, 财神, 财势, 财税, 财团, 财团成员, 财务, 财务报表,
cáishuì
finances et fiscalité

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。

Les réformes fiscales destinées à encourager l'épargne et l'investissement intérieurs devraient être une priorité pour tous les PMA.

旨在增加国民储蓄和投资财税改革应该所有最发达国家政府优先事项。

Bien entendu, pour certains projets, la négociation de questions fiscales ou réglementaires essentielles est sans doute souhaitable ou inévitable.

还有些项目谈判其中关键财税或管理事项或许可取可避免

Avec les politiques financières, elles figurent dans 37 stratégies de pays et viennent au troisième rang des stratégies nationales.

这些政策与财税政策一起列入37个国家战略,因此在国家战略中位于第三位。

La politique de santé est en outre tributaire du volume des recettes fiscales et de modalités efficaces d'engagement des dépenses publiques.

保健政策也取决于财税资源多寡和公共支出分配。

Les investisseurs étant davantage à la recherche de prévisibilité et d'efficience que d'incitations, l'assistance technique avait été axée sur la réforme budgétaire.

由于投资者要可预测性和效率而非奖励,技术援助应着眼于财税改革。

Il avait fait savoir en outre que le cadre juridique national n'autorisait pas l'extradition pour des infractions portant sur les questions fiscales.

缅甸还指出,本国法律允许就涉及财税事项犯罪进行引渡。

À l'heure actuelle, Shenzhen est aussi le seul adopté la ISO9001-2000 certification du système de qualité de la version internationale de l'agence fiscale.

目前深圳唯独一家顺利通过ISO9001-2000版国际质量系认证财税代理机构。

Les délégations ont exprimé l'espoir que ces recommandations seraient effectivement suivies, en particulier celles qui concernaient le cadre juridique (code de l'investissement) et fiscal.

各代表团表示希望,报告中提出建议将能得到切实贯彻,尤其与法律(投资法)和财税框架有关各项措施。

Plusieurs pays de la région s'étaient rendu compte que les recettes fiscales provenant de ces secteurs étaient extrêmement basses, et revoyaient maintenant leur régime d'imposition.

该地区一些国家认识到,从这些部门获得财税收入过低,需要审查它们财税度。

À la faveur de l'augmentation des prix du pétrole, un certain nombre de pays avaient pris des mesures en vue d'accroître la part de l'État.

随着石油价格上涨,一些国家已经采取步骤加大国家财税提成比例。

Ces dispositifs devraient favoriser la mise au point de technologies respectueuses de l'environnement et de régimes fiscaux qui favorisent ces technologies en regard des technologies traditionnelles.

这样政策环境应能有利于发展无害环境技术和形成促进从传统技术向无害环境技术倾斜财税度。

Ce sont notamment les instruments économiques, les instruments fiscaux, les accords volontaires, les dispositions réglementaires, l'information, l'éducation et la sensibilisation du public, et enfin la recherche.

这些包括经济手段、财税手段、自愿协议、规章、信息、教育和公众意识,以及研究。

Les gouvernements devaient trouver un équilibre entre l'utilisation d'incitations fiscales pour stimuler les investissements, y compris les IED, et l'obtention de recettes publiques provenant de ces industries.

政府仅需要利用财税激励手段鼓励投资,包括外国直接投资,还需要从这些产业中获取财政收入。

Pour une large part, cette expansion est imputable à une gestion économique saine et aux réformes entreprises par le gouvernement sous la direction de la Présidente Arroyo.

这一增长在很大程度上归因于菲律宾政府在阿罗约总统领导下所进行良好经济管理和财税改革。

De même, des pertes financières peuvent résulter de la mobilisation de fonds pour couvrir des pertes autres que des pertes matérielles telles que des pertes de recettes publiques.

同样,如果把筹集资金用于弥补政府财税损失等财产损失以外其他损失,也会引起融资损失。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切资料显示,石油公司向政府交纳大笔财税

L'importance des politiques de lutte contre l'extrême pauvreté menées par les autorités locales se mesure d'après la nature de leurs compétences, de leur capacité fiscale et de leurs moyens financiers.

地方政府采取多大规模消除极端贫困政策取决于许多因素,如它们技能、财税能力和资源。

Dans le cas de la réduction des émissions de gaz fluorés, on recourt le plus souvent à des instruments volontaires, réglementaires et fiscaux ou à une combinaison de ces instruments.

在氟化气方面最常用办法有:资源办法、规章办法、财税办法,以及这些办法结合。

Plusieurs avantages pour les gouvernements ont été mentionnés: gestion efficace de l'incertitude, amélioration de la flexibilité, moindre pression fiscale et renforcement de la confiance dans l'efficacité des solutions fondées sur le marché.

会上指出了对政府而言一些好处――能够有效把握确定性、提高灵活性、降低财税负担,以及建立对基于市场解决办法有效性信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财税 的法语例句

用户正在搜索


nébépode, nebka, nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser,

相似单词


财气, 财权, 财商, 财神, 财势, 财税, 财团, 财团成员, 财务, 财务报表,
cáishuì
finances et fiscalité

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

刚果官员称,准未被用来购买武器。

Les réformes fiscales destinées à encourager l'épargne et l'investissement intérieurs devraient être une priorité pour tous les PMA.

旨在增加民储蓄和投资的改革应该是所有最不发达家政府的优先事项。

Bien entendu, pour certains projets, la négociation de questions fiscales ou réglementaires essentielles est sans doute souhaitable ou inévitable.

还有项目谈判其中关键的或管理事项或许是可取的或不可避免的。

Avec les politiques financières, elles figurent dans 37 stratégies de pays et viennent au troisième rang des stratégies nationales.

政策与政策起列入37个家的战略,因此在家战略中位于第三位。

La politique de santé est en outre tributaire du volume des recettes fiscales et de modalités efficaces d'engagement des dépenses publiques.

保健政策也取决于资源的多寡和公共支出的分配。

Les investisseurs étant davantage à la recherche de prévisibilité et d'efficience que d'incitations, l'assistance technique avait été axée sur la réforme budgétaire.

由于投资者要求的是可预测性和效率而非奖励,技术援助的重应着眼于改革。

Il avait fait savoir en outre que le cadre juridique national n'autorisait pas l'extradition pour des infractions portant sur les questions fiscales.

缅甸还指出,本法律体制不允许就涉及事项的犯罪进行引渡。

À l'heure actuelle, Shenzhen est aussi le seul adopté la ISO9001-2000 certification du système de qualité de la version internationale de l'agence fiscale.

也是目前深圳唯独家顺利通过ISO9001-2000版际质量体系认证的代理机构。

Les délégations ont exprimé l'espoir que ces recommandations seraient effectivement suivies, en particulier celles qui concernaient le cadre juridique (code de l'investissement) et fiscal.

各代表团表示希望,报告中提出的建议将能得到切实贯彻,尤其是与法律(投资法)和框架有关的各项措施。

Plusieurs pays de la région s'étaient rendu compte que les recettes fiscales provenant de ces secteurs étaient extrêmement basses, et revoyaient maintenant leur régime d'imposition.

该地区家认识到,部门获得的收入过低,需要审查它们的制度。

À la faveur de l'augmentation des prix du pétrole, un certain nombre de pays avaient pris des mesures en vue d'accroître la part de l'État.

随着石油价格上涨,家已经采取步骤加大家的提成比例。

Ces dispositifs devraient favoriser la mise au point de technologies respectueuses de l'environnement et de régimes fiscaux qui favorisent ces technologies en regard des technologies traditionnelles.

这样的政策环境应能有利于发展无害环境技术和形成促进传统技术向无害环境技术倾斜的制度。

Ce sont notamment les instruments économiques, les instruments fiscaux, les accords volontaires, les dispositions réglementaires, l'information, l'éducation et la sensibilisation du public, et enfin la recherche.

包括经济手段、手段、自愿协议、规章、信息、教育和公众意识,以及研究。

Les gouvernements devaient trouver un équilibre entre l'utilisation d'incitations fiscales pour stimuler les investissements, y compris les IED, et l'obtention de recettes publiques provenant de ces industries.

政府不仅需要利用激励手段鼓励投资,包括外直接投资,还需要产业中获取政收入。

Pour une large part, cette expansion est imputable à une gestion économique saine et aux réformes entreprises par le gouvernement sous la direction de la Présidente Arroyo.

增长在很大程度上归因于菲律宾政府在阿罗约总统领导下所进行的良好的经济管理和改革。

De même, des pertes financières peuvent résulter de la mobilisation de fonds pour couvrir des pertes autres que des pertes matérielles telles que des pertes de recettes publiques.

同样,如果把筹集的资金用于弥补政府损失等产损失以外的其他损失,也会引起融资损失。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切的资料显示,石油公司向政府交纳大笔的准

L'importance des politiques de lutte contre l'extrême pauvreté menées par les autorités locales se mesure d'après la nature de leurs compétences, de leur capacité fiscale et de leurs moyens financiers.

地方政府采取多大规模的消除极端贫困的政策取决于许多因素,如它们的技能、能力和资源。

Dans le cas de la réduction des émissions de gaz fluorés, on recourt le plus souvent à des instruments volontaires, réglementaires et fiscaux ou à une combinaison de ces instruments.

在氟化气体方面最常用的办法有:资源办法、规章办法、办法,以及这办法的结合。

Plusieurs avantages pour les gouvernements ont été mentionnés: gestion efficace de l'incertitude, amélioration de la flexibilité, moindre pression fiscale et renforcement de la confiance dans l'efficacité des solutions fondées sur le marché.

会上指出了对政府而言的好处――能够有效把握不确定性、提高灵活性、降低负担,以及建立对基于市场的解决办法的有效性的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财税 的法语例句

用户正在搜索


nécessitante, nécessité, nécessiter, nécessités, nécessiteux, neck, Necker, nécro, nécrobie, nécrobiose,

相似单词


财气, 财权, 财商, 财神, 财势, 财税, 财团, 财团成员, 财务, 财务报表,
cáishuì
finances et fiscalité

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚称,准财税从未被用来购买武器。

Les réformes fiscales destinées à encourager l'épargne et l'investissement intérieurs devraient être une priorité pour tous les PMA.

旨在增加国民储蓄和投资的财税改革应该是所有最不发达国家政府的优先事项。

Bien entendu, pour certains projets, la négociation de questions fiscales ou réglementaires essentielles est sans doute souhaitable ou inévitable.

还有些项目谈判其中关键的财税或管理事项或许是可的或不可避免的。

Avec les politiques financières, elles figurent dans 37 stratégies de pays et viennent au troisième rang des stratégies nationales.

这些政策与财税政策一起列入37个国家的战略,因此在国家战略中位于第三位。

La politique de santé est en outre tributaire du volume des recettes fiscales et de modalités efficaces d'engagement des dépenses publiques.

保健政策也决于财税资源的多寡和公共支出的分配。

Les investisseurs étant davantage à la recherche de prévisibilité et d'efficience que d'incitations, l'assistance technique avait été axée sur la réforme budgétaire.

由于投资者要求的是可预测性和效率而非奖励,技术援助的重应着眼于财税改革。

Il avait fait savoir en outre que le cadre juridique national n'autorisait pas l'extradition pour des infractions portant sur les questions fiscales.

缅甸还指出,本国法律体制不允许就涉及财税事项的犯罪进行引渡。

À l'heure actuelle, Shenzhen est aussi le seul adopté la ISO9001-2000 certification du système de qualité de la version internationale de l'agence fiscale.

也是目前深圳唯独一家顺利通过ISO9001-2000版国际质量体系认证的财税代理机构。

Les délégations ont exprimé l'espoir que ces recommandations seraient effectivement suivies, en particulier celles qui concernaient le cadre juridique (code de l'investissement) et fiscal.

各代表团表示希望,报告中提出的建议将能得到切实贯彻,尤其是与法律(投资法)和财税框架有关的各项措施。

Plusieurs pays de la région s'étaient rendu compte que les recettes fiscales provenant de ces secteurs étaient extrêmement basses, et revoyaient maintenant leur régime d'imposition.

该地区一些国家认识到,从这些部门获得的财税收入过低,需要审查它们的财税制度。

À la faveur de l'augmentation des prix du pétrole, un certain nombre de pays avaient pris des mesures en vue d'accroître la part de l'État.

随着石油价格上涨,一些国家已步骤加大国家的财税提成比例。

Ces dispositifs devraient favoriser la mise au point de technologies respectueuses de l'environnement et de régimes fiscaux qui favorisent ces technologies en regard des technologies traditionnelles.

这样的政策环境应能有利于发展无害环境技术和形成促进从传统技术向无害环境技术倾斜的财税制度。

Ce sont notamment les instruments économiques, les instruments fiscaux, les accords volontaires, les dispositions réglementaires, l'information, l'éducation et la sensibilisation du public, et enfin la recherche.

这些包括济手段、财税手段、自愿协议、规章、信息、教育和公众意识,以及研究。

Les gouvernements devaient trouver un équilibre entre l'utilisation d'incitations fiscales pour stimuler les investissements, y compris les IED, et l'obtention de recettes publiques provenant de ces industries.

政府不仅需要利用财税激励手段鼓励投资,包括外国直接投资,还需要从这些产业中获财政收入。

Pour une large part, cette expansion est imputable à une gestion économique saine et aux réformes entreprises par le gouvernement sous la direction de la Présidente Arroyo.

这一增长在很大程度上归因于菲律宾政府在阿罗约总统领导下所进行的良好的济管理和财税改革。

De même, des pertes financières peuvent résulter de la mobilisation de fonds pour couvrir des pertes autres que des pertes matérielles telles que des pertes de recettes publiques.

同样,如把筹集的资金用于弥补政府财税损失等财产损失以外的其他损失,也会引起融资损失。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切的资料显示,石油公司向政府交纳大笔的准财税

L'importance des politiques de lutte contre l'extrême pauvreté menées par les autorités locales se mesure d'après la nature de leurs compétences, de leur capacité fiscale et de leurs moyens financiers.

地方政府多大规模的消除极端贫困的政策决于许多因素,如它们的技能、财税能力和资源。

Dans le cas de la réduction des émissions de gaz fluorés, on recourt le plus souvent à des instruments volontaires, réglementaires et fiscaux ou à une combinaison de ces instruments.

在氟化气体方面最常用的办法有:资源办法、规章办法、财税办法,以及这些办法的结合。

Plusieurs avantages pour les gouvernements ont été mentionnés: gestion efficace de l'incertitude, amélioration de la flexibilité, moindre pression fiscale et renforcement de la confiance dans l'efficacité des solutions fondées sur le marché.

会上指出了对政府而言的一些好处――能够有效把握不确定性、提高灵活性、降低财税负担,以及建立对基于市场的解决办法的有效性的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财税 的法语例句

用户正在搜索


nécrophage, nécrophagie, nécrophile, nécrophilie, nécrophobie, nécrophobile, nécrophore, nécropole, nécropsie, nécrosant,

相似单词


财气, 财权, 财商, 财神, 财势, 财税, 财团, 财团成员, 财务, 财务报表,
cáishuì
finances et fiscalité

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。

Les réformes fiscales destinées à encourager l'épargne et l'investissement intérieurs devraient être une priorité pour tous les PMA.

旨在增加国民储蓄和投资的财税改革应是所有最不发达国家政府的优先事

Bien entendu, pour certains projets, la négociation de questions fiscales ou réglementaires essentielles est sans doute souhaitable ou inévitable.

有些目谈判其中关键的财税或管理事或许是可取的或不可避免的。

Avec les politiques financières, elles figurent dans 37 stratégies de pays et viennent au troisième rang des stratégies nationales.

这些政策与财税政策一起列入37个国家的战略,因此在国家战略中位于第三位。

La politique de santé est en outre tributaire du volume des recettes fiscales et de modalités efficaces d'engagement des dépenses publiques.

保健政策也取决于财税资源的多寡和公共支出的分配。

Les investisseurs étant davantage à la recherche de prévisibilité et d'efficience que d'incitations, l'assistance technique avait été axée sur la réforme budgétaire.

由于投资者要求的是可预测性和效率而非奖励,技术援助的重应着眼于财税改革。

Il avait fait savoir en outre que le cadre juridique national n'autorisait pas l'extradition pour des infractions portant sur les questions fiscales.

缅甸指出,本国法律体制不允许就涉及财税的犯罪进行引渡。

À l'heure actuelle, Shenzhen est aussi le seul adopté la ISO9001-2000 certification du système de qualité de la version internationale de l'agence fiscale.

也是目前深圳唯独一家顺利通过ISO9001-2000版国际质量体系认证的财税代理机构。

Les délégations ont exprimé l'espoir que ces recommandations seraient effectivement suivies, en particulier celles qui concernaient le cadre juridique (code de l'investissement) et fiscal.

各代表团表示希望,报告中提出的建议将能得到切实贯彻,尤其是与法律(投资法)和财税框架有关的各

Plusieurs pays de la région s'étaient rendu compte que les recettes fiscales provenant de ces secteurs étaient extrêmement basses, et revoyaient maintenant leur régime d'imposition.

区一些国家认识到,从这些部门获得的财税收入过低,需要审查它们的财税制度。

À la faveur de l'augmentation des prix du pétrole, un certain nombre de pays avaient pris des mesures en vue d'accroître la part de l'État.

随着石油价格上涨,一些国家已经采取步骤加大国家的财税提成比例。

Ces dispositifs devraient favoriser la mise au point de technologies respectueuses de l'environnement et de régimes fiscaux qui favorisent ces technologies en regard des technologies traditionnelles.

这样的政策环境应能有利于发展无害环境技术和形成促进从传统技术向无害环境技术倾斜的财税制度。

Ce sont notamment les instruments économiques, les instruments fiscaux, les accords volontaires, les dispositions réglementaires, l'information, l'éducation et la sensibilisation du public, et enfin la recherche.

这些包括经济手段、财税手段、自愿协议、规章、信息、教育和公众意识,以及研究。

Les gouvernements devaient trouver un équilibre entre l'utilisation d'incitations fiscales pour stimuler les investissements, y compris les IED, et l'obtention de recettes publiques provenant de ces industries.

政府不仅需要利用财税激励手段鼓励投资,包括外国直接投资,需要从这些产业中获取财政收入。

Pour une large part, cette expansion est imputable à une gestion économique saine et aux réformes entreprises par le gouvernement sous la direction de la Présidente Arroyo.

这一增长在很大程度上归因于菲律宾政府在阿罗约总统领导下所进行的良好的经济管理和财税改革。

De même, des pertes financières peuvent résulter de la mobilisation de fonds pour couvrir des pertes autres que des pertes matérielles telles que des pertes de recettes publiques.

同样,如果把筹集的资金用于弥补政府财税损失等财产损失以外的其他损失,也会引起融资损失。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组得到确切的资料显示,石油公司向政府交纳大笔的准财税

L'importance des politiques de lutte contre l'extrême pauvreté menées par les autorités locales se mesure d'après la nature de leurs compétences, de leur capacité fiscale et de leurs moyens financiers.

方政府采取多大规模的消除极端贫困的政策取决于许多因素,如它们的技能、财税能力和资源。

Dans le cas de la réduction des émissions de gaz fluorés, on recourt le plus souvent à des instruments volontaires, réglementaires et fiscaux ou à une combinaison de ces instruments.

在氟化气体方面最常用的办法有:资源办法、规章办法、财税办法,以及这些办法的结合。

Plusieurs avantages pour les gouvernements ont été mentionnés: gestion efficace de l'incertitude, amélioration de la flexibilité, moindre pression fiscale et renforcement de la confiance dans l'efficacité des solutions fondées sur le marché.

会上指出了对政府而言的一些好处――能够有效把握不确定性、提高灵活性、降低财税负担,以及建立对基于市场的解决办法的有效性的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财税 的法语例句

用户正在搜索


nectaré, nectarifère, nectarine, nectilite, nectobenthos, necton, nectonique, nectorilyme, Needien, neem,

相似单词


财气, 财权, 财商, 财神, 财势, 财税, 财团, 财团成员, 财务, 财务报表,
cáishuì
finances et fiscalité

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准从未被用来购买武器。

Les réformes fiscales destinées à encourager l'épargne et l'investissement intérieurs devraient être une priorité pour tous les PMA.

旨在增加国民储蓄和投资的改革应该是所有最不发达国家政府的优先事项。

Bien entendu, pour certains projets, la négociation de questions fiscales ou réglementaires essentielles est sans doute souhaitable ou inévitable.

还有些项目谈判其关键的或管理事项或许是可取的或不可避免的。

Avec les politiques financières, elles figurent dans 37 stratégies de pays et viennent au troisième rang des stratégies nationales.

这些政一起列入37个国家的战略,因此在国家战略位于第三位。

La politique de santé est en outre tributaire du volume des recettes fiscales et de modalités efficaces d'engagement des dépenses publiques.

保健政也取决于资源的多寡和公共支出的分配。

Les investisseurs étant davantage à la recherche de prévisibilité et d'efficience que d'incitations, l'assistance technique avait été axée sur la réforme budgétaire.

由于投资者要求的是可预测性和效率而非奖励,技术援助的重应着眼于改革。

Il avait fait savoir en outre que le cadre juridique national n'autorisait pas l'extradition pour des infractions portant sur les questions fiscales.

缅甸还指出,本国法律体制不允许就涉及事项的犯罪进行引渡。

À l'heure actuelle, Shenzhen est aussi le seul adopté la ISO9001-2000 certification du système de qualité de la version internationale de l'agence fiscale.

也是目前深圳唯独一家顺利通过ISO9001-2000版国际质量体系认证的代理机构。

Les délégations ont exprimé l'espoir que ces recommandations seraient effectivement suivies, en particulier celles qui concernaient le cadre juridique (code de l'investissement) et fiscal.

各代表团表示希望,报出的建议将能得到切实贯彻,尤其是法律(投资法)和框架有关的各项措施。

Plusieurs pays de la région s'étaient rendu compte que les recettes fiscales provenant de ces secteurs étaient extrêmement basses, et revoyaient maintenant leur régime d'imposition.

该地区一些国家认识到,从这些部门获得的收入过低,需要审查它们的制度。

À la faveur de l'augmentation des prix du pétrole, un certain nombre de pays avaient pris des mesures en vue d'accroître la part de l'État.

随着石油价格上涨,一些国家已经采取步骤加大国家的成比例。

Ces dispositifs devraient favoriser la mise au point de technologies respectueuses de l'environnement et de régimes fiscaux qui favorisent ces technologies en regard des technologies traditionnelles.

这样的政环境应能有利于发展无害环境技术和形成促进从传统技术向无害环境技术倾斜的制度。

Ce sont notamment les instruments économiques, les instruments fiscaux, les accords volontaires, les dispositions réglementaires, l'information, l'éducation et la sensibilisation du public, et enfin la recherche.

这些包括经济手段、手段、自愿协议、规章、信息、教育和公众意识,以及研究。

Les gouvernements devaient trouver un équilibre entre l'utilisation d'incitations fiscales pour stimuler les investissements, y compris les IED, et l'obtention de recettes publiques provenant de ces industries.

政府不仅需要利用激励手段鼓励投资,包括外国直接投资,还需要从这些产业获取政收入。

Pour une large part, cette expansion est imputable à une gestion économique saine et aux réformes entreprises par le gouvernement sous la direction de la Présidente Arroyo.

这一增长在很大程度上归因于菲律宾政府在阿罗约总统领导下所进行的良好的经济管理和改革。

De même, des pertes financières peuvent résulter de la mobilisation de fonds pour couvrir des pertes autres que des pertes matérielles telles que des pertes de recettes publiques.

同样,如果把筹集的资金用于弥补政府损失等产损失以外的其他损失,也会引起融资损失。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

专家小组还得到确切的资料显示,石油公司向政府交纳大笔的准

L'importance des politiques de lutte contre l'extrême pauvreté menées par les autorités locales se mesure d'après la nature de leurs compétences, de leur capacité fiscale et de leurs moyens financiers.

地方政府采取多大规模的消除极端贫困的政取决于许多因素,如它们的技能、能力和资源。

Dans le cas de la réduction des émissions de gaz fluorés, on recourt le plus souvent à des instruments volontaires, réglementaires et fiscaux ou à une combinaison de ces instruments.

在氟化气体方面最常用的办法有:资源办法、规章办法、办法,以及这些办法的结合。

Plusieurs avantages pour les gouvernements ont été mentionnés: gestion efficace de l'incertitude, amélioration de la flexibilité, moindre pression fiscale et renforcement de la confiance dans l'efficacité des solutions fondées sur le marché.

会上指出了对政府而言的一些好处――能够有效把握不确定性、高灵活性、降低负担,以及建立对基于市场的解决办法的有效性的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财税 的法语例句

用户正在搜索


négatif, négation, négationnisme, négationniste, négative, négativemen, négativement, négativisme, négativité, négatogène,

相似单词


财气, 财权, 财商, 财神, 财势, 财税, 财团, 财团成员, 财务, 财务报表,
cáishuì
finances et fiscalité

Selon certains officiers congolais, les « taxes parafiscales » n'ont jamais été utilisées pour acheter des armes.

据一些刚果官员称,准财税从未被用来购买武器。

Les réformes fiscales destinées à encourager l'épargne et l'investissement intérieurs devraient être une priorité pour tous les PMA.

旨在增加民储蓄和投资财税改革应该是所有最不发达政府优先事项。

Bien entendu, pour certains projets, la négociation de questions fiscales ou réglementaires essentielles est sans doute souhaitable ou inévitable.

还有些项目谈判其中关键财税或管理事项或许是可取或不可避免

Avec les politiques financières, elles figurent dans 37 stratégies de pays et viennent au troisième rang des stratégies nationales.

这些政策与财税政策一起列入37个战略,因此在战略中位于第三位。

La politique de santé est en outre tributaire du volume des recettes fiscales et de modalités efficaces d'engagement des dépenses publiques.

保健政策也取决于财税资源多寡和公共支出分配。

Les investisseurs étant davantage à la recherche de prévisibilité et d'efficience que d'incitations, l'assistance technique avait été axée sur la réforme budgétaire.

由于投资者要求是可预测性和效率而非奖励,技术援助应着眼于财税改革。

Il avait fait savoir en outre que le cadre juridique national n'autorisait pas l'extradition pour des infractions portant sur les questions fiscales.

缅甸还指出,本法律体制不允许就涉及财税事项犯罪进行引渡。

À l'heure actuelle, Shenzhen est aussi le seul adopté la ISO9001-2000 certification du système de qualité de la version internationale de l'agence fiscale.

也是目前深圳唯独一顺利通过ISO9001-2000版际质量体系认证财税代理机构。

Les délégations ont exprimé l'espoir que ces recommandations seraient effectivement suivies, en particulier celles qui concernaient le cadre juridique (code de l'investissement) et fiscal.

各代表团表示希望,报告中提出建议将能得到切实贯彻,尤其是与法律(投资法)和财税框架有关各项措施。

Plusieurs pays de la région s'étaient rendu compte que les recettes fiscales provenant de ces secteurs étaient extrêmement basses, et revoyaient maintenant leur régime d'imposition.

该地区一些认识到,从这些部门获得财税收入过低,需要审查它们财税制度。

À la faveur de l'augmentation des prix du pétrole, un certain nombre de pays avaient pris des mesures en vue d'accroître la part de l'État.

随着石油价格上涨,一些已经采取步骤加大财税提成比

Ces dispositifs devraient favoriser la mise au point de technologies respectueuses de l'environnement et de régimes fiscaux qui favorisent ces technologies en regard des technologies traditionnelles.

这样政策环境应能有利于发展无害环境技术和形成促进从传统技术向无害环境技术倾斜财税制度。

Ce sont notamment les instruments économiques, les instruments fiscaux, les accords volontaires, les dispositions réglementaires, l'information, l'éducation et la sensibilisation du public, et enfin la recherche.

这些包括经济手段、财税手段、自愿协议、规章、信息、教育和公众意识,以及研究。

Les gouvernements devaient trouver un équilibre entre l'utilisation d'incitations fiscales pour stimuler les investissements, y compris les IED, et l'obtention de recettes publiques provenant de ces industries.

政府不仅需要利用财税激励手段鼓励投资,包括外直接投资,还需要从这些产业中获取财政收入。

Pour une large part, cette expansion est imputable à une gestion économique saine et aux réformes entreprises par le gouvernement sous la direction de la Présidente Arroyo.

这一增长在很大程度上归因于菲律宾政府在阿罗约总统领导下所进行良好经济管理和财税改革。

De même, des pertes financières peuvent résulter de la mobilisation de fonds pour couvrir des pertes autres que des pertes matérielles telles que des pertes de recettes publiques.

同样,如果把筹集资金用于弥补政府财税损失等财产损失以外其他损失,也会引起融资损失。

Le Groupe d'experts a également eu confirmation que des sociétés pétrolières avaient donné d'importantes sommes d'argent sous forme de « taxes parafiscales » au Gouvernement de la République démocratique du Congo.

小组还得到确切资料显示,石油公司向政府交纳大笔财税

L'importance des politiques de lutte contre l'extrême pauvreté menées par les autorités locales se mesure d'après la nature de leurs compétences, de leur capacité fiscale et de leurs moyens financiers.

地方政府采取多大规模消除极端贫困政策取决于许多因素,如它们技能、财税能力和资源。

Dans le cas de la réduction des émissions de gaz fluorés, on recourt le plus souvent à des instruments volontaires, réglementaires et fiscaux ou à une combinaison de ces instruments.

在氟化气体方面最常用办法有:资源办法、规章办法、财税办法,以及这些办法结合。

Plusieurs avantages pour les gouvernements ont été mentionnés: gestion efficace de l'incertitude, amélioration de la flexibilité, moindre pression fiscale et renforcement de la confiance dans l'efficacité des solutions fondées sur le marché.

会上指出了对政府而言一些好处――能够有效把握不确定性、提高灵活性、降低财税负担,以及建立对基于市场解决办法有效性信任。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 财税 的法语例句

用户正在搜索


négrille, négrillon, négrito, négritos, négritude, négro, négro-africain, négro-américain, négro-chamitique, négroïde,

相似单词


财气, 财权, 财商, 财神, 财势, 财税, 财团, 财团成员, 财务, 财务报表,