Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿抵产
价值。
Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿抵产
价值。
Ceux-ci reçoivent quittance précisant leurs responsabilités en cas d'amortissement ou de dommages aux biens, conformément à la loi.
后者将得到法律所规定其对分期偿付
产抵
债务或毁坏
产
责任
书面警告。
En outre, elles n'ont aucune propriété qui pourrait servir de caution pour un prêt bancaire.
若银行贷款,她们也没有任何与之价值相当抵
产。
Un financement est dit garanti par un actif lorsqu'un bien ou un actif particulier sert de garantie.
资产为基础
筹资是
特定资产或
产作抵
一种融资方式。
Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.
索赔人并未实际出售抵产,也未取消回赎
权利。
Les gages portent le plus souvent sur des biens meubles corporels, mais peuvent s'étendre aussi à d'autres catégories de biens.
大多数质有
产为抵
,而有
产也包括较为广
产。
La possibilité est ouverte aux pauvres d'utiliser leurs biens comme une garantie pour l'obtention d'un crédit, comme un prêt d'entreprise ou une hypothèque.
这样,穷人就有可能利用产作为抵
品,取得工商业贷款和抵
贷款等信贷。
Cette conclusion s'applique aussi aux réclamations dont le Comité est saisi au titre de pertes découlant de l'incapacité de rembourser des prêts hypothécaires.
这一结论同样适用于向小组提出因未能偿付抵
产费用所引起损失
索赔。
Il a été recommandé de modifier la loi sur l'enregistrement (Registration Act) pour simplifier les procédures d'enregistrement des actes de propriété et des hypothèques.
已建议修改《登记法》,规定进一步简化产和抵
品登记程序。
Les prêts eux mêmes sont effectués par l'intermédiaire de groupes de crédit ou de garants et les emprunteurs n'ont pas à hypothéquer leurs biens.
贷款通过储蓄借款小组或受托人担保贷出,借款人无须抵产。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作抵产,因为
产女性化或男性化了。
Dans ce cas, les deux époux hypothèquent la propriété achetée par le débiteur principal et la même règle s'applique à la propriété assurée par le cautionnement.
在这种情况下,夫妇二人共同抵由主要债务人担保
产,亦可抵
保证人担保
产。
Or, contrairement à ce qu'il prétend, il ne ressortirait pas des pièces produites que l'éventuelle sanction prononcée allait au-delà de l'obligation de déposer un titre de propriété foncière.
但与他所声称相反
是,所提供
文件证明除必须作出一项
产抵
外,未对他作出任何处罚。
Le problème qui se pose actuellement réside dans le fait qu'une épouse ne peut pas hypothéquer des biens de grande valeur s'ils sont au seul nom de son mari.
目前问题是,当一笔价值很高
产只登记在丈夫名下时,妻子不能抵
这笔
产。
La Société nationale jamaïcaine a ainsi démontré sa souplesse en permettant à de telles entreprises, qui ne sont normalement pas éligibles pour des prêts d'institutions de prêt commercial, d'obtenir des garanties.
因此,牙买加国家微型信贷公司在使用这种产抵
方面显示出了灵活性,用这种抵
品在商业贷款部门一般是没有资格获得贷款
。
Néanmoins, les pauvres doivent être protégés par la loi pour pouvoir posséder, utiliser et aliéner leurs biens, sans essouffler leur capacité d'utiliser ceux-ci comme garantie et d'accéder au crédit leur permettra automatiquement d'échapper à la pauvreté.
但是,必须为穷人拥有、使用和处理其产提供适当
法律保护,而不推定穷人利用其
产作为抵
品获得信贷
能力将使他们自动摆脱贫穷。
Ces conventions de renantissement sont souvent limitées aux actions, obligations et autres instruments détenus sur un compte de valeurs mobilières, mais dans certains États, les créanciers peuvent renantir des biens meubles corporels tels que diamants, métaux précieux et œuvres d'art.
这些再抵协议通常局限于股票、债券和证券账户中
其他票据,可是在有些国家,债权人可
把钻石、贵金属和工艺品作为有
产重新抵
。
L'époux qui est le propriétaire d'un bien immeuble considéré comme un bien de la famille, ne peut transférer les droits de propriété, l'hypothéquer ou grever les droits sur ledit bien dans toute autre manière qu'avec le consentement écrit de l'autre époux.
拥有被视为家庭产
不动产
配偶,只能在配偶另一方出具书面同意书之后,方能
任意方式转让其拥有权、抵
该
产或设定留置权。
L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.
还可为多套住宅产提供抵
保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%
融资,从而有助于他们提供可负担得起
出租单元。
Certains États prévoient également que le créancier garanti peut constituer une sûreté sur le bien grevé pour garantir sa propre dette (“renantissement du bien grevé”) du moment qu'il n'est pas porté atteinte au droit du constituant de recouvrer les biens après avoir payé l'obligation garantie.
有些国家还规定,有担保债权人可对担保资产设定担保权,
此作为对本人债务
担保(“担保
产
再抵
”),只要设保人在偿付担保债务后获取资产
权利不受损害。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿抵押财产的价值。
Ceux-ci reçoivent quittance précisant leurs responsabilités en cas d'amortissement ou de dommages aux biens, conformément à la loi.
后者将得到法律所规定的其对分期偿付财产抵押债务或毁坏财产的责任的书面警告。
En outre, elles n'ont aucune propriété qui pourrait servir de caution pour un prêt bancaire.
若银行贷款,她们也没有任何与之价值相当的抵押财产。
Un financement est dit garanti par un actif lorsqu'un bien ou un actif particulier sert de garantie.
以资产为基础的筹资是以特定资产或财产作抵押的一种融资方式。
Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.
索赔人并未实际出售抵押的财产,也未赎的权
。
Les gages portent le plus souvent sur des biens meubles corporels, mais peuvent s'étendre aussi à d'autres catégories de biens.
大多数质押以有财产为抵押,而有
财产也包括较为广泛的财产。
La possibilité est ouverte aux pauvres d'utiliser leurs biens comme une garantie pour l'obtention d'un crédit, comme un prêt d'entreprise ou une hypothèque.
这样,穷人就有可财产作为抵押品,
得工商业贷款和抵押贷款等信贷。
Cette conclusion s'applique aussi aux réclamations dont le Comité est saisi au titre de pertes découlant de l'incapacité de rembourser des prêts hypothécaires.
这一结论同样适于向小组提出的因未
偿付抵押财产费
所引起损失的索赔。
Il a été recommandé de modifier la loi sur l'enregistrement (Registration Act) pour simplifier les procédures d'enregistrement des actes de propriété et des hypothèques.
已建议修改《登记法》,规定进一步简化财产和抵押品登记程序。
Les prêts eux mêmes sont effectués par l'intermédiaire de groupes de crédit ou de garants et les emprunteurs n'ont pas à hypothéquer leurs biens.
贷款通过储蓄借款小组或受托人担保贷出,借款人无须抵押财产。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可作抵押的财产,因为财产女性化或男性化了。
Dans ce cas, les deux époux hypothèquent la propriété achetée par le débiteur principal et la même règle s'applique à la propriété assurée par le cautionnement.
在这种情况下,夫妇二人共同抵押由主要债务人担保的财产,亦可抵押保证人担保的财产。
Or, contrairement à ce qu'il prétend, il ne ressortirait pas des pièces produites que l'éventuelle sanction prononcée allait au-delà de l'obligation de déposer un titre de propriété foncière.
但与他所声称的相反的是,所提供的文件证明除必须作出一项财产抵押外,未对他作出任何处罚。
Le problème qui se pose actuellement réside dans le fait qu'une épouse ne peut pas hypothéquer des biens de grande valeur s'ils sont au seul nom de son mari.
目前的问题是,当一笔价值很高的财产只登记在丈夫名下时,妻子不抵押这笔财产。
La Société nationale jamaïcaine a ainsi démontré sa souplesse en permettant à de telles entreprises, qui ne sont normalement pas éligibles pour des prêts d'institutions de prêt commercial, d'obtenir des garanties.
因此,牙买加国家微型信贷公司在使这种财产抵押方面显示出了灵活性,
这种抵押品在商业贷款部门一般是没有资格获得贷款的。
Néanmoins, les pauvres doivent être protégés par la loi pour pouvoir posséder, utiliser et aliéner leurs biens, sans essouffler leur capacité d'utiliser ceux-ci comme garantie et d'accéder au crédit leur permettra automatiquement d'échapper à la pauvreté.
但是,必须为穷人拥有、使和处理其财产提供适当的法律保护,而不推定穷人
其财产作为抵押品获得信贷的
力将使他们自动摆脱贫穷。
Ces conventions de renantissement sont souvent limitées aux actions, obligations et autres instruments détenus sur un compte de valeurs mobilières, mais dans certains États, les créanciers peuvent renantir des biens meubles corporels tels que diamants, métaux précieux et œuvres d'art.
这些再抵押协议通常局限于股票、债券和证券账户中的其他票据,可是在有些国家,债权人可以把钻石、贵金属和工艺品作为有财产重新抵押。
L'époux qui est le propriétaire d'un bien immeuble considéré comme un bien de la famille, ne peut transférer les droits de propriété, l'hypothéquer ou grever les droits sur ledit bien dans toute autre manière qu'avec le consentement écrit de l'autre époux.
拥有被视为家庭财产的不动产的配偶,只在配偶另一方出具书面同意书之后,方
以任意方式转让其拥有权、抵押该财产或设定留置权。
L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.
还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商够获得贷款价值比高达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。
Certains États prévoient également que le créancier garanti peut constituer une sûreté sur le bien grevé pour garantir sa propre dette (“renantissement du bien grevé”) du moment qu'il n'est pas porté atteinte au droit du constituant de recouvrer les biens après avoir payé l'obligation garantie.
有些国家还规定,有担保债权人可以对担保资产设定担保权,以此作为对本人债务的担保(“担保财产的再抵押”),只要设保人在偿付担保债务后获资产的权
不受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿抵押价值。
Ceux-ci reçoivent quittance précisant leurs responsabilités en cas d'amortissement ou de dommages aux biens, conformément à la loi.
后者将得到法律所规定其对分期偿付
抵押债务或毁坏
责
面警告。
En outre, elles n'ont aucune propriété qui pourrait servir de caution pour un prêt bancaire.
若银行贷款,她们也没有何与之价值相当
抵押
。
Un financement est dit garanti par un actif lorsqu'un bien ou un actif particulier sert de garantie.
以资为基础
筹资是以特定资
或
作抵押
一种融资方式。
Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.
索赔人并未实际出售抵押,也未取消回赎
权利。
Les gages portent le plus souvent sur des biens meubles corporels, mais peuvent s'étendre aussi à d'autres catégories de biens.
大多数质押以有为抵押,而有
也包括较为广泛
。
La possibilité est ouverte aux pauvres d'utiliser leurs biens comme une garantie pour l'obtention d'un crédit, comme un prêt d'entreprise ou une hypothèque.
这样,穷人就有可能利用作为抵押品,取得工商业贷款和抵押贷款等信贷。
Cette conclusion s'applique aussi aux réclamations dont le Comité est saisi au titre de pertes découlant de l'incapacité de rembourser des prêts hypothécaires.
这一结论同样适用于向小组提出因未能偿付抵押
费用所引起损失
索赔。
Il a été recommandé de modifier la loi sur l'enregistrement (Registration Act) pour simplifier les procédures d'enregistrement des actes de propriété et des hypothèques.
已建议修改《登记法》,规定进一步简和抵押品登记程序。
Les prêts eux mêmes sont effectués par l'intermédiaire de groupes de crédit ou de garants et les emprunteurs n'ont pas à hypothéquer leurs biens.
贷款通过储蓄借款小组或受托人担保贷出,借款人无须抵押。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作抵押,因为
女性
或男性
了。
Dans ce cas, les deux époux hypothèquent la propriété achetée par le débiteur principal et la même règle s'applique à la propriété assurée par le cautionnement.
在这种情况下,夫妇二人共同抵押由主要债务人担保,亦可抵押保证人担保
。
Or, contrairement à ce qu'il prétend, il ne ressortirait pas des pièces produites que l'éventuelle sanction prononcée allait au-delà de l'obligation de déposer un titre de propriété foncière.
但与他所声称相反
是,所提供
文件证明除必须作出一项
抵押外,未对他作出
何处罚。
Le problème qui se pose actuellement réside dans le fait qu'une épouse ne peut pas hypothéquer des biens de grande valeur s'ils sont au seul nom de son mari.
目前问题是,当一笔价值很高
只登记在丈夫名下时,妻子不能抵押这笔
。
La Société nationale jamaïcaine a ainsi démontré sa souplesse en permettant à de telles entreprises, qui ne sont normalement pas éligibles pour des prêts d'institutions de prêt commercial, d'obtenir des garanties.
因此,牙买加国家微型信贷公司在使用这种抵押方面显示出了灵活性,用这种抵押品在商业贷款部门一般是没有资格获得贷款
。
Néanmoins, les pauvres doivent être protégés par la loi pour pouvoir posséder, utiliser et aliéner leurs biens, sans essouffler leur capacité d'utiliser ceux-ci comme garantie et d'accéder au crédit leur permettra automatiquement d'échapper à la pauvreté.
但是,必须为穷人拥有、使用和处理其提供适当
法律保护,而不推定穷人利用其
作为抵押品获得信贷
能力将使他们自动摆脱贫穷。
Ces conventions de renantissement sont souvent limitées aux actions, obligations et autres instruments détenus sur un compte de valeurs mobilières, mais dans certains États, les créanciers peuvent renantir des biens meubles corporels tels que diamants, métaux précieux et œuvres d'art.
这些再抵押协议通常局限于股票、债券和证券账户中其他票据,可是在有些国家,债权人可以把钻石、贵金属和工艺品作为有
重新抵押。
L'époux qui est le propriétaire d'un bien immeuble considéré comme un bien de la famille, ne peut transférer les droits de propriété, l'hypothéquer ou grever les droits sur ledit bien dans toute autre manière qu'avec le consentement écrit de l'autre époux.
拥有被视为家庭不动
配偶,只能在配偶另一方出具
面同意
之后,方能以
意方式转让其拥有权、抵押该
或设定留置权。
L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.
还可为多套住宅提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%
融资,从而有助于他们提供可负担得起
出租单元。
Certains États prévoient également que le créancier garanti peut constituer une sûreté sur le bien grevé pour garantir sa propre dette (“renantissement du bien grevé”) du moment qu'il n'est pas porté atteinte au droit du constituant de recouvrer les biens après avoir payé l'obligation garantie.
有些国家还规定,有担保债权人可以对担保资设定担保权,以此作为对本人债务
担保(“担保
再抵押”),只要设保人在偿付担保债务后获取资
权利不受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿抵产
价值。
Ceux-ci reçoivent quittance précisant leurs responsabilités en cas d'amortissement ou de dommages aux biens, conformément à la loi.
后者将得到法律所规定其对分期偿付
产抵
债务或毁坏
产
责任
书面警告。
En outre, elles n'ont aucune propriété qui pourrait servir de caution pour un prêt bancaire.
若银行贷款,她们也没有任何与之价值相当抵
产。
Un financement est dit garanti par un actif lorsqu'un bien ou un actif particulier sert de garantie.
资产为基础
筹资是
特定资产或
产作抵
一种融资方式。
Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.
索赔人并未实际出售抵产,也未取消回赎
权利。
Les gages portent le plus souvent sur des biens meubles corporels, mais peuvent s'étendre aussi à d'autres catégories de biens.
大多数质有
产为抵
,而有
产也包括较为广
产。
La possibilité est ouverte aux pauvres d'utiliser leurs biens comme une garantie pour l'obtention d'un crédit, comme un prêt d'entreprise ou une hypothèque.
这样,穷人就有可能利用产作为抵
品,取得工商业贷款和抵
贷款等信贷。
Cette conclusion s'applique aussi aux réclamations dont le Comité est saisi au titre de pertes découlant de l'incapacité de rembourser des prêts hypothécaires.
这一结论同样适用于向小组提出因未能偿付抵
产费用所引起损失
索赔。
Il a été recommandé de modifier la loi sur l'enregistrement (Registration Act) pour simplifier les procédures d'enregistrement des actes de propriété et des hypothèques.
已建议修改《登记法》,规定进一步简化产和抵
品登记程序。
Les prêts eux mêmes sont effectués par l'intermédiaire de groupes de crédit ou de garants et les emprunteurs n'ont pas à hypothéquer leurs biens.
贷款通过储蓄借款小组或受托人担保贷出,借款人无须抵产。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作抵产,因为
产女性化或男性化了。
Dans ce cas, les deux époux hypothèquent la propriété achetée par le débiteur principal et la même règle s'applique à la propriété assurée par le cautionnement.
在这种情况下,夫妇二人共同抵由主要债务人担保
产,亦可抵
保证人担保
产。
Or, contrairement à ce qu'il prétend, il ne ressortirait pas des pièces produites que l'éventuelle sanction prononcée allait au-delà de l'obligation de déposer un titre de propriété foncière.
但与他所声称相反
是,所提供
文件证明除必须作出一项
产抵
外,未对他作出任何处罚。
Le problème qui se pose actuellement réside dans le fait qu'une épouse ne peut pas hypothéquer des biens de grande valeur s'ils sont au seul nom de son mari.
目前问题是,当一笔价值很高
产只登记在丈夫名下时,妻子不能抵
这笔
产。
La Société nationale jamaïcaine a ainsi démontré sa souplesse en permettant à de telles entreprises, qui ne sont normalement pas éligibles pour des prêts d'institutions de prêt commercial, d'obtenir des garanties.
因此,牙买加国家微型信贷公司在使用这种产抵
方面显示出了灵活性,用这种抵
品在商业贷款部门一般是没有资格获得贷款
。
Néanmoins, les pauvres doivent être protégés par la loi pour pouvoir posséder, utiliser et aliéner leurs biens, sans essouffler leur capacité d'utiliser ceux-ci comme garantie et d'accéder au crédit leur permettra automatiquement d'échapper à la pauvreté.
但是,必须为穷人拥有、使用和处理其产提供适当
法律保护,而不推定穷人利用其
产作为抵
品获得信贷
能力将使他们自动摆脱贫穷。
Ces conventions de renantissement sont souvent limitées aux actions, obligations et autres instruments détenus sur un compte de valeurs mobilières, mais dans certains États, les créanciers peuvent renantir des biens meubles corporels tels que diamants, métaux précieux et œuvres d'art.
这些再抵协议通常局限于股票、债券和证券账户中
其他票据,可是在有些国家,债权人可
把钻石、贵金属和工艺品作为有
产重新抵
。
L'époux qui est le propriétaire d'un bien immeuble considéré comme un bien de la famille, ne peut transférer les droits de propriété, l'hypothéquer ou grever les droits sur ledit bien dans toute autre manière qu'avec le consentement écrit de l'autre époux.
拥有被视为家庭产
不动产
配偶,只能在配偶另一方出具书面同意书之后,方能
任意方式转让其拥有权、抵
该
产或设定留置权。
L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.
还可为多套住宅产提供抵
保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%
融资,从而有助于他们提供可负担得起
出租单元。
Certains États prévoient également que le créancier garanti peut constituer une sûreté sur le bien grevé pour garantir sa propre dette (“renantissement du bien grevé”) du moment qu'il n'est pas porté atteinte au droit du constituant de recouvrer les biens après avoir payé l'obligation garantie.
有些国家还规定,有担保债权人可对担保资产设定担保权,
此作为对本人债务
担保(“担保
产
再抵
”),只要设保人在偿付担保债务后获取资产
权利不受损害。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿抵押财产的价值。
Ceux-ci reçoivent quittance précisant leurs responsabilités en cas d'amortissement ou de dommages aux biens, conformément à la loi.
后者将得到法律所规的其对分期偿付财产抵押债务或毁坏财产的责任的书面警告。
En outre, elles n'ont aucune propriété qui pourrait servir de caution pour un prêt bancaire.
若银行贷款,她们也没有任何与之价值相当的抵押财产。
Un financement est dit garanti par un actif lorsqu'un bien ou un actif particulier sert de garantie.
资产为基础的筹资是
资产或财产作抵押的一种融资方式。
Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.
索赔人并未实际出售抵押的财产,也未取消回赎的权利。
Les gages portent le plus souvent sur des biens meubles corporels, mais peuvent s'étendre aussi à d'autres catégories de biens.
大多数质押有
财产为抵押,而有
财产也包括较为广泛的财产。
La possibilité est ouverte aux pauvres d'utiliser leurs biens comme une garantie pour l'obtention d'un crédit, comme un prêt d'entreprise ou une hypothèque.
这样,穷人就有可能利用财产作为抵押品,取得工商业贷款和抵押贷款等信贷。
Cette conclusion s'applique aussi aux réclamations dont le Comité est saisi au titre de pertes découlant de l'incapacité de rembourser des prêts hypothécaires.
这一结论同样适用于提出的因未能偿付抵押财产费用所引起损失的索赔。
Il a été recommandé de modifier la loi sur l'enregistrement (Registration Act) pour simplifier les procédures d'enregistrement des actes de propriété et des hypothèques.
已建议修改《登记法》,规进一步简化财产和抵押品登记程序。
Les prêts eux mêmes sont effectués par l'intermédiaire de groupes de crédit ou de garants et les emprunteurs n'ont pas à hypothéquer leurs biens.
贷款通过储蓄借款或受托人担保贷出,借款人无须抵押财产。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作抵押的财产,因为财产女性化或男性化了。
Dans ce cas, les deux époux hypothèquent la propriété achetée par le débiteur principal et la même règle s'applique à la propriété assurée par le cautionnement.
在这种情况下,夫妇二人共同抵押由主要债务人担保的财产,亦可抵押保证人担保的财产。
Or, contrairement à ce qu'il prétend, il ne ressortirait pas des pièces produites que l'éventuelle sanction prononcée allait au-delà de l'obligation de déposer un titre de propriété foncière.
但与他所声称的相反的是,所提供的文件证明除必须作出一项财产抵押外,未对他作出任何处罚。
Le problème qui se pose actuellement réside dans le fait qu'une épouse ne peut pas hypothéquer des biens de grande valeur s'ils sont au seul nom de son mari.
目前的问题是,当一笔价值很高的财产只登记在丈夫名下时,妻子不能抵押这笔财产。
La Société nationale jamaïcaine a ainsi démontré sa souplesse en permettant à de telles entreprises, qui ne sont normalement pas éligibles pour des prêts d'institutions de prêt commercial, d'obtenir des garanties.
因此,牙买加国家微型信贷公司在使用这种财产抵押方面显示出了灵活性,用这种抵押品在商业贷款部门一般是没有资格获得贷款的。
Néanmoins, les pauvres doivent être protégés par la loi pour pouvoir posséder, utiliser et aliéner leurs biens, sans essouffler leur capacité d'utiliser ceux-ci comme garantie et d'accéder au crédit leur permettra automatiquement d'échapper à la pauvreté.
但是,必须为穷人拥有、使用和处理其财产提供适当的法律保护,而不推穷人利用其财产作为抵押品获得信贷的能力将使他们自动摆脱贫穷。
Ces conventions de renantissement sont souvent limitées aux actions, obligations et autres instruments détenus sur un compte de valeurs mobilières, mais dans certains États, les créanciers peuvent renantir des biens meubles corporels tels que diamants, métaux précieux et œuvres d'art.
这些再抵押协议通常局限于股票、债券和证券账户中的其他票据,可是在有些国家,债权人可把钻石、贵金属和工艺品作为有
财产重新抵押。
L'époux qui est le propriétaire d'un bien immeuble considéré comme un bien de la famille, ne peut transférer les droits de propriété, l'hypothéquer ou grever les droits sur ledit bien dans toute autre manière qu'avec le consentement écrit de l'autre époux.
拥有被视为家庭财产的不动产的配偶,只能在配偶另一方出具书面同意书之后,方能任意方式转让其拥有权、抵押该财产或设
留置权。
L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.
还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。
Certains États prévoient également que le créancier garanti peut constituer une sûreté sur le bien grevé pour garantir sa propre dette (“renantissement du bien grevé”) du moment qu'il n'est pas porté atteinte au droit du constituant de recouvrer les biens après avoir payé l'obligation garantie.
有些国家还规,有担保债权人可
对担保资产设
担保权,
此作为对本人债务的担保(“担保财产的再抵押”),只要设保人在偿付担保债务后获取资产的权利不受损害。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿抵押财产的价值。
Ceux-ci reçoivent quittance précisant leurs responsabilités en cas d'amortissement ou de dommages aux biens, conformément à la loi.
后者将得到法律所规定的期偿付财产抵押债务
毁坏财产的责任的书面警告。
En outre, elles n'ont aucune propriété qui pourrait servir de caution pour un prêt bancaire.
若银行贷款,她们也没有任何与之价值相当的抵押财产。
Un financement est dit garanti par un actif lorsqu'un bien ou un actif particulier sert de garantie.
以资产为基础的筹资是以特定资产财产作抵押的一种融资方式。
Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.
索赔人并未实际出售抵押的财产,也未取消回赎的权利。
Les gages portent le plus souvent sur des biens meubles corporels, mais peuvent s'étendre aussi à d'autres catégories de biens.
大多数质押以有财产为抵押,而有
财产也包括较为广泛的财产。
La possibilité est ouverte aux pauvres d'utiliser leurs biens comme une garantie pour l'obtention d'un crédit, comme un prêt d'entreprise ou une hypothèque.
这样,穷人就有可能利用财产作为抵押品,取得工商业贷款和抵押贷款等信贷。
Cette conclusion s'applique aussi aux réclamations dont le Comité est saisi au titre de pertes découlant de l'incapacité de rembourser des prêts hypothécaires.
这一结论同样适用于向提出的因未能偿付抵押财产费用所引起损失的索赔。
Il a été recommandé de modifier la loi sur l'enregistrement (Registration Act) pour simplifier les procédures d'enregistrement des actes de propriété et des hypothèques.
已建议修改《登记法》,规定进一步简化财产和抵押品登记程序。
Les prêts eux mêmes sont effectués par l'intermédiaire de groupes de crédit ou de garants et les emprunteurs n'ont pas à hypothéquer leurs biens.
贷款通过储蓄借款受托人担保贷出,借款人无须抵押财产。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作抵押的财产,因为财产女性化男性化了。
Dans ce cas, les deux époux hypothèquent la propriété achetée par le débiteur principal et la même règle s'applique à la propriété assurée par le cautionnement.
在这种情况下,夫妇二人共同抵押由主要债务人担保的财产,亦可抵押保证人担保的财产。
Or, contrairement à ce qu'il prétend, il ne ressortirait pas des pièces produites que l'éventuelle sanction prononcée allait au-delà de l'obligation de déposer un titre de propriété foncière.
但与他所声称的相反的是,所提供的文件证明除必须作出一项财产抵押外,未他作出任何处罚。
Le problème qui se pose actuellement réside dans le fait qu'une épouse ne peut pas hypothéquer des biens de grande valeur s'ils sont au seul nom de son mari.
目前的问题是,当一笔价值很高的财产只登记在丈夫名下时,妻子不能抵押这笔财产。
La Société nationale jamaïcaine a ainsi démontré sa souplesse en permettant à de telles entreprises, qui ne sont normalement pas éligibles pour des prêts d'institutions de prêt commercial, d'obtenir des garanties.
因此,牙买加国家微型信贷公司在使用这种财产抵押方面显示出了灵活性,用这种抵押品在商业贷款部门一般是没有资格获得贷款的。
Néanmoins, les pauvres doivent être protégés par la loi pour pouvoir posséder, utiliser et aliéner leurs biens, sans essouffler leur capacité d'utiliser ceux-ci comme garantie et d'accéder au crédit leur permettra automatiquement d'échapper à la pauvreté.
但是,必须为穷人拥有、使用和处理财产提供适当的法律保护,而不推定穷人利用
财产作为抵押品获得信贷的能力将使他们自动摆脱贫穷。
Ces conventions de renantissement sont souvent limitées aux actions, obligations et autres instruments détenus sur un compte de valeurs mobilières, mais dans certains États, les créanciers peuvent renantir des biens meubles corporels tels que diamants, métaux précieux et œuvres d'art.
这些再抵押协议通常局限于股票、债券和证券账户中的他票据,可是在有些国家,债权人可以把钻石、贵金属和工艺品作为有
财产重新抵押。
L'époux qui est le propriétaire d'un bien immeuble considéré comme un bien de la famille, ne peut transférer les droits de propriété, l'hypothéquer ou grever les droits sur ledit bien dans toute autre manière qu'avec le consentement écrit de l'autre époux.
拥有被视为家庭财产的不动产的配偶,只能在配偶另一方出具书面同意书之后,方能以任意方式转让拥有权、抵押该财产
设定留置权。
L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.
还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。
Certains États prévoient également que le créancier garanti peut constituer une sûreté sur le bien grevé pour garantir sa propre dette (“renantissement du bien grevé”) du moment qu'il n'est pas porté atteinte au droit du constituant de recouvrer les biens après avoir payé l'obligation garantie.
有些国家还规定,有担保债权人可以担保资产设定担保权,以此作为
本人债务的担保(“担保财产的再抵押”),只要设保人在偿付担保债务后获取资产的权利不受损害。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿押财产的价值。
Ceux-ci reçoivent quittance précisant leurs responsabilités en cas d'amortissement ou de dommages aux biens, conformément à la loi.
后者将到法律所规定的其对分期偿付财产
押债务或毁坏财产的责任的书面警告。
En outre, elles n'ont aucune propriété qui pourrait servir de caution pour un prêt bancaire.
若银行贷款,她们也没有任何与之价值相当的押财产。
Un financement est dit garanti par un actif lorsqu'un bien ou un actif particulier sert de garantie.
以资产为基础的筹资是以特定资产或财产作押的一种融资方式。
Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.
索赔人并未实际押的财产,也未
消回赎的权利。
Les gages portent le plus souvent sur des biens meubles corporels, mais peuvent s'étendre aussi à d'autres catégories de biens.
大多数质押以有财产为
押,而有
财产也包括较为广泛的财产。
La possibilité est ouverte aux pauvres d'utiliser leurs biens comme une garantie pour l'obtention d'un crédit, comme un prêt d'entreprise ou une hypothèque.
这样,穷人就有可能利用财产作为押
,
工商业贷款和
押贷款等信贷。
Cette conclusion s'applique aussi aux réclamations dont le Comité est saisi au titre de pertes découlant de l'incapacité de rembourser des prêts hypothécaires.
这一结论同样适用于向小组提的因未能偿付
押财产费用所引起损失的索赔。
Il a été recommandé de modifier la loi sur l'enregistrement (Registration Act) pour simplifier les procédures d'enregistrement des actes de propriété et des hypothèques.
已建议修改《登记法》,规定进一步简化财产和押
登记程序。
Les prêts eux mêmes sont effectués par l'intermédiaire de groupes de crédit ou de garants et les emprunteurs n'ont pas à hypothéquer leurs biens.
贷款通过储蓄借款小组或受托人担保贷,借款人无须
押财产。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作押的财产,因为财产女性化或男性化了。
Dans ce cas, les deux époux hypothèquent la propriété achetée par le débiteur principal et la même règle s'applique à la propriété assurée par le cautionnement.
在这种情况下,夫妇二人共同押由主要债务人担保的财产,亦可
押保证人担保的财产。
Or, contrairement à ce qu'il prétend, il ne ressortirait pas des pièces produites que l'éventuelle sanction prononcée allait au-delà de l'obligation de déposer un titre de propriété foncière.
但与他所声称的相反的是,所提供的文件证明除必须作一项财产
押外,未对他作
任何处罚。
Le problème qui se pose actuellement réside dans le fait qu'une épouse ne peut pas hypothéquer des biens de grande valeur s'ils sont au seul nom de son mari.
目前的问题是,当一笔价值很高的财产只登记在丈夫名下时,妻子不能押这笔财产。
La Société nationale jamaïcaine a ainsi démontré sa souplesse en permettant à de telles entreprises, qui ne sont normalement pas éligibles pour des prêts d'institutions de prêt commercial, d'obtenir des garanties.
因此,牙买加国家微型信贷公司在使用这种财产押方面显示
了灵活性,用这种
押
在商业贷款部门一般是没有资格获
贷款的。
Néanmoins, les pauvres doivent être protégés par la loi pour pouvoir posséder, utiliser et aliéner leurs biens, sans essouffler leur capacité d'utiliser ceux-ci comme garantie et d'accéder au crédit leur permettra automatiquement d'échapper à la pauvreté.
但是,必须为穷人拥有、使用和处理其财产提供适当的法律保护,而不推定穷人利用其财产作为押
获
信贷的能力将使他们自动摆脱贫穷。
Ces conventions de renantissement sont souvent limitées aux actions, obligations et autres instruments détenus sur un compte de valeurs mobilières, mais dans certains États, les créanciers peuvent renantir des biens meubles corporels tels que diamants, métaux précieux et œuvres d'art.
这些再押协议通常局限于股票、债券和证券账户中的其他票据,可是在有些国家,债权人可以把钻石、贵金属和工艺
作为有
财产重新
押。
L'époux qui est le propriétaire d'un bien immeuble considéré comme un bien de la famille, ne peut transférer les droits de propriété, l'hypothéquer ou grever les droits sur ledit bien dans toute autre manière qu'avec le consentement écrit de l'autre époux.
拥有被视为家庭财产的不动产的配偶,只能在配偶另一方具书面同意书之后,方能以任意方式转让其拥有权、
押该财产或设定留置权。
L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.
还可为多套住宅财产提供押保险,使房东和开发商能够获
贷款价值比高达85%的融资,从而有助于他们提供可负担
起的
租单元。
Certains États prévoient également que le créancier garanti peut constituer une sûreté sur le bien grevé pour garantir sa propre dette (“renantissement du bien grevé”) du moment qu'il n'est pas porté atteinte au droit du constituant de recouvrer les biens après avoir payé l'obligation garantie.
有些国家还规定,有担保债权人可以对担保资产设定担保权,以此作为对本人债务的担保(“担保财产的再押”),只要设保人在偿付担保债务后获
资产的权利不受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿价值。
Ceux-ci reçoivent quittance précisant leurs responsabilités en cas d'amortissement ou de dommages aux biens, conformément à la loi.
后者将得到法律所规定其对分期偿付
债务或毁坏
责任
书面警告。
En outre, elles n'ont aucune propriété qui pourrait servir de caution pour un prêt bancaire.
若银行贷款,她们也没有任何与之价值相当。
Un financement est dit garanti par un actif lorsqu'un bien ou un actif particulier sert de garantie.
以资为基础
筹资是以特定资
或
作
一种融资方式。
Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.
索赔人并未实际出售,也未取消回赎
权利。
Les gages portent le plus souvent sur des biens meubles corporels, mais peuvent s'étendre aussi à d'autres catégories de biens.
大多数质以有
为
,而有
也包括较为广泛
。
La possibilité est ouverte aux pauvres d'utiliser leurs biens comme une garantie pour l'obtention d'un crédit, comme un prêt d'entreprise ou une hypothèque.
这样,穷人就有可能利用作为
,取得工商业贷款和
贷款等信贷。
Cette conclusion s'applique aussi aux réclamations dont le Comité est saisi au titre de pertes découlant de l'incapacité de rembourser des prêts hypothécaires.
这一结论同样适用于向小组提出因未能偿付
费用所引起损失
索赔。
Il a été recommandé de modifier la loi sur l'enregistrement (Registration Act) pour simplifier les procédures d'enregistrement des actes de propriété et des hypothèques.
已建议修改《登记法》,规定进一步简化和
登记程序。
Les prêts eux mêmes sont effectués par l'intermédiaire de groupes de crédit ou de garants et les emprunteurs n'ont pas à hypothéquer leurs biens.
贷款通过储蓄借款小组或受托人担保贷出,借款人无须。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作,因为
女性化或男性化了。
Dans ce cas, les deux époux hypothèquent la propriété achetée par le débiteur principal et la même règle s'applique à la propriété assurée par le cautionnement.
在这种情况下,夫妇二人共同由主要债务人担保
,亦可
保证人担保
。
Or, contrairement à ce qu'il prétend, il ne ressortirait pas des pièces produites que l'éventuelle sanction prononcée allait au-delà de l'obligation de déposer un titre de propriété foncière.
但与他所声称相反
是,所提供
文件证明除必须作出一项
外,未对他作出任何处罚。
Le problème qui se pose actuellement réside dans le fait qu'une épouse ne peut pas hypothéquer des biens de grande valeur s'ils sont au seul nom de son mari.
目前问题是,当一笔价值很高
只登记在丈夫名下时,妻子不能
这笔
。
La Société nationale jamaïcaine a ainsi démontré sa souplesse en permettant à de telles entreprises, qui ne sont normalement pas éligibles pour des prêts d'institutions de prêt commercial, d'obtenir des garanties.
因此,牙买加国家微型信贷公司在使用这种方面显示出了灵活性,用这种
在商业贷款部门一般是没有资格获得贷款
。
Néanmoins, les pauvres doivent être protégés par la loi pour pouvoir posséder, utiliser et aliéner leurs biens, sans essouffler leur capacité d'utiliser ceux-ci comme garantie et d'accéder au crédit leur permettra automatiquement d'échapper à la pauvreté.
但是,必须为穷人拥有、使用和处理其提供适当
法律保护,而不推定穷人利用其
作为
获得信贷
能力将使他们自动摆脱贫穷。
Ces conventions de renantissement sont souvent limitées aux actions, obligations et autres instruments détenus sur un compte de valeurs mobilières, mais dans certains États, les créanciers peuvent renantir des biens meubles corporels tels que diamants, métaux précieux et œuvres d'art.
这些再协议通常局限于股票、债券和证券账户中
其他票据,可是在有些国家,债权人可以把钻石、贵金属和工艺
作为有
重新
。
L'époux qui est le propriétaire d'un bien immeuble considéré comme un bien de la famille, ne peut transférer les droits de propriété, l'hypothéquer ou grever les droits sur ledit bien dans toute autre manière qu'avec le consentement écrit de l'autre époux.
拥有被视为家庭不动
配偶,只能在配偶另一方出具书面同意书之后,方能以任意方式转让其拥有权、
该
或设定留置权。
L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.
还可为多套住宅提供
保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%
融资,从而有助于他们提供可负担得起
出租单元。
Certains États prévoient également que le créancier garanti peut constituer une sûreté sur le bien grevé pour garantir sa propre dette (“renantissement du bien grevé”) du moment qu'il n'est pas porté atteinte au droit du constituant de recouvrer les biens après avoir payé l'obligation garantie.
有些国家还规定,有担保债权人可以对担保资设定担保权,以此作为对本人债务
担保(“担保
再
”),只要设保人在偿付担保债务后获取资
权利不受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿值。
Ceux-ci reçoivent quittance précisant leurs responsabilités en cas d'amortissement ou de dommages aux biens, conformément à la loi.
后者将得到法律所规定其对分期偿付
债务或毁坏
责任
书面警告。
En outre, elles n'ont aucune propriété qui pourrait servir de caution pour un prêt bancaire.
若银行贷款,她们也没有任何与之值相当
。
Un financement est dit garanti par un actif lorsqu'un bien ou un actif particulier sert de garantie.
以资为基础
筹资是以特定资
或
作
一种融资方式。
Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.
索赔人并未实际出售,也未取消回赎
权利。
Les gages portent le plus souvent sur des biens meubles corporels, mais peuvent s'étendre aussi à d'autres catégories de biens.
大多数质以有
为
,而有
也包括较为广泛
。
La possibilité est ouverte aux pauvres d'utiliser leurs biens comme une garantie pour l'obtention d'un crédit, comme un prêt d'entreprise ou une hypothèque.
这样,穷人就有可能利用作为
品,取得工商业贷款和
贷款等信贷。
Cette conclusion s'applique aussi aux réclamations dont le Comité est saisi au titre de pertes découlant de l'incapacité de rembourser des prêts hypothécaires.
这一结论同样适用于向小组提出因未能偿付
费用所引起损失
索赔。
Il a été recommandé de modifier la loi sur l'enregistrement (Registration Act) pour simplifier les procédures d'enregistrement des actes de propriété et des hypothèques.
已建议修改《登记法》,规定进一步简化和
品登记程序。
Les prêts eux mêmes sont effectués par l'intermédiaire de groupes de crédit ou de garants et les emprunteurs n'ont pas à hypothéquer leurs biens.
贷款通过储蓄借款小组或受托人担保贷出,借款人无须。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女没有可用作,因为
女性化或男性化了。
Dans ce cas, les deux époux hypothèquent la propriété achetée par le débiteur principal et la même règle s'applique à la propriété assurée par le cautionnement.
在这种情况下,夫妇二人共同由主要债务人担保
,亦可
保证人担保
。
Or, contrairement à ce qu'il prétend, il ne ressortirait pas des pièces produites que l'éventuelle sanction prononcée allait au-delà de l'obligation de déposer un titre de propriété foncière.
但与他所声称相反
是,所提供
文件证明除必须作出一项
外,未对他作出任何处罚。
Le problème qui se pose actuellement réside dans le fait qu'une épouse ne peut pas hypothéquer des biens de grande valeur s'ils sont au seul nom de son mari.
目前问题是,当一笔
值很高
只登记在丈夫名下时,妻子不能
这笔
。
La Société nationale jamaïcaine a ainsi démontré sa souplesse en permettant à de telles entreprises, qui ne sont normalement pas éligibles pour des prêts d'institutions de prêt commercial, d'obtenir des garanties.
因此,牙买加国家微型信贷公司在使用这种方面显示出了灵活性,用这种
品在商业贷款部门一般是没有资格获得贷款
。
Néanmoins, les pauvres doivent être protégés par la loi pour pouvoir posséder, utiliser et aliéner leurs biens, sans essouffler leur capacité d'utiliser ceux-ci comme garantie et d'accéder au crédit leur permettra automatiquement d'échapper à la pauvreté.
但是,必须为穷人拥有、使用和处理其提供适当
法律保护,而不推定穷人利用其
作为
品获得信贷
能力将使他们自动摆脱贫穷。
Ces conventions de renantissement sont souvent limitées aux actions, obligations et autres instruments détenus sur un compte de valeurs mobilières, mais dans certains États, les créanciers peuvent renantir des biens meubles corporels tels que diamants, métaux précieux et œuvres d'art.
这些再协议通常局限于股票、债券和证券账户中
其他票据,可是在有些国家,债权人可以把钻石、贵金属和工艺品作为有
重新
。
L'époux qui est le propriétaire d'un bien immeuble considéré comme un bien de la famille, ne peut transférer les droits de propriété, l'hypothéquer ou grever les droits sur ledit bien dans toute autre manière qu'avec le consentement écrit de l'autre époux.
拥有被视为家庭不动
配偶,只能在配偶另一方出具书面同意书之后,方能以任意方式转让其拥有权、
该
或设定留置权。
L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.
还可为多套住宅提供
保险,使房东和开发商能够获得贷款
值比高达85%
融资,从而有助于他们提供可负担得起
出租单元。
Certains États prévoient également que le créancier garanti peut constituer une sûreté sur le bien grevé pour garantir sa propre dette (“renantissement du bien grevé”) du moment qu'il n'est pas porté atteinte au droit du constituant de recouvrer les biens après avoir payé l'obligation garantie.
有些国家还规定,有担保债权人可以对担保资设定担保权,以此作为对本人债务
担保(“担保
再
”),只要设保人在偿付担保债务后获取资
权利不受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il demande à être indemnisé de la valeur des biens hypothéqués.
索赔人要求赔偿抵押财产的价值。
Ceux-ci reçoivent quittance précisant leurs responsabilités en cas d'amortissement ou de dommages aux biens, conformément à la loi.
后者将得到法律所规定的其对分期偿付财产抵押债务或毁坏财产的责的书面警告。
En outre, elles n'ont aucune propriété qui pourrait servir de caution pour un prêt bancaire.
若银行贷款,她们也有
何与之价值相当的抵押财产。
Un financement est dit garanti par un actif lorsqu'un bien ou un actif particulier sert de garantie.
以资产为基础的筹资是以特定资产或财产作抵押的一种融资方式。
Le requérant n'a pas effectivement vendu ou saisi les biens hypothéqués.
索赔人并未实际出售抵押的财产,也未取消回赎的权利。
Les gages portent le plus souvent sur des biens meubles corporels, mais peuvent s'étendre aussi à d'autres catégories de biens.
大多数质押以有财产为抵押,而有
财产也包括较为广泛的财产。
La possibilité est ouverte aux pauvres d'utiliser leurs biens comme une garantie pour l'obtention d'un crédit, comme un prêt d'entreprise ou une hypothèque.
这样,穷人就有可能利用财产作为抵押品,取得工商业贷款和抵押贷款等信贷。
Cette conclusion s'applique aussi aux réclamations dont le Comité est saisi au titre de pertes découlant de l'incapacité de rembourser des prêts hypothécaires.
这一结论同样适用于向小组提出的因未能偿付抵押财产费用所引起损失的索赔。
Il a été recommandé de modifier la loi sur l'enregistrement (Registration Act) pour simplifier les procédures d'enregistrement des actes de propriété et des hypothèques.
修改《登记法》,规定进一步简化财产和抵押品登记程序。
Les prêts eux mêmes sont effectués par l'intermédiaire de groupes de crédit ou de garants et les emprunteurs n'ont pas à hypothéquer leurs biens.
贷款通过储蓄借款小组或受托人担保贷出,借款人无须抵押财产。
La plupart des femmes n'ont pas de biens qu'elle peuvent donner en gage en raison des inégalités en matière de droit à la propriété.
大多数妇女有可用作抵押的财产,因为财产女性化或男性化了。
Dans ce cas, les deux époux hypothèquent la propriété achetée par le débiteur principal et la même règle s'applique à la propriété assurée par le cautionnement.
在这种情况下,夫妇二人共同抵押由主要债务人担保的财产,亦可抵押保证人担保的财产。
Or, contrairement à ce qu'il prétend, il ne ressortirait pas des pièces produites que l'éventuelle sanction prononcée allait au-delà de l'obligation de déposer un titre de propriété foncière.
但与他所声称的相反的是,所提供的文件证明除必须作出一项财产抵押外,未对他作出何处罚。
Le problème qui se pose actuellement réside dans le fait qu'une épouse ne peut pas hypothéquer des biens de grande valeur s'ils sont au seul nom de son mari.
目前的问题是,当一笔价值很高的财产只登记在丈夫名下时,妻子不能抵押这笔财产。
La Société nationale jamaïcaine a ainsi démontré sa souplesse en permettant à de telles entreprises, qui ne sont normalement pas éligibles pour des prêts d'institutions de prêt commercial, d'obtenir des garanties.
因此,牙买加国家微型信贷公司在使用这种财产抵押方面显示出了灵活性,用这种抵押品在商业贷款部门一般是有资格获得贷款的。
Néanmoins, les pauvres doivent être protégés par la loi pour pouvoir posséder, utiliser et aliéner leurs biens, sans essouffler leur capacité d'utiliser ceux-ci comme garantie et d'accéder au crédit leur permettra automatiquement d'échapper à la pauvreté.
但是,必须为穷人拥有、使用和处理其财产提供适当的法律保护,而不推定穷人利用其财产作为抵押品获得信贷的能力将使他们自动摆脱贫穷。
Ces conventions de renantissement sont souvent limitées aux actions, obligations et autres instruments détenus sur un compte de valeurs mobilières, mais dans certains États, les créanciers peuvent renantir des biens meubles corporels tels que diamants, métaux précieux et œuvres d'art.
这些再抵押协通常局限于股票、债券和证券账户中的其他票据,可是在有些国家,债权人可以把钻石、贵金属和工艺品作为有
财产重新抵押。
L'époux qui est le propriétaire d'un bien immeuble considéré comme un bien de la famille, ne peut transférer les droits de propriété, l'hypothéquer ou grever les droits sur ledit bien dans toute autre manière qu'avec le consentement écrit de l'autre époux.
拥有被视为家庭财产的不动产的配偶,只能在配偶另一方出具书面同意书之后,方能以意方式转让其拥有权、抵押该财产或设定留置权。
L'assurance hypothécaire est également offerte pour le financement d'immeubles à résidences multiples, ce qui contribue à la création d'unités locatives abordables en permettant aux locateurs et aux promoteurs d'obtenir un financement pouvant aller jusqu'à 85 % du coefficient du prêt en fonction de la valeur.
还可为多套住宅财产提供抵押保险,使房东和开发商能够获得贷款价值比高达85%的融资,从而有助于他们提供可负担得起的出租单元。
Certains États prévoient également que le créancier garanti peut constituer une sûreté sur le bien grevé pour garantir sa propre dette (“renantissement du bien grevé”) du moment qu'il n'est pas porté atteinte au droit du constituant de recouvrer les biens après avoir payé l'obligation garantie.
有些国家还规定,有担保债权人可以对担保资产设定担保权,以此作为对本人债务的担保(“担保财产的再抵押”),只要设保人在偿付担保债务后获取资产的权利不受损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。