法语助手
  • 关闭

负责供应粮食

添加到生词本

être chargé de la fourniture des vivres Fr helper cop yright

En outre, les deux officiers responsables des subsistances n'avaient aucune qualification particulière en matière d'approvisionnement.

此外,两名负责粮食的工作人员没有特定的粮食资格。

La Division a établi à Copenhague une petite équipe pour gérer les achats pour le programme « pétrole contre nourriture ».

司在哥本哈根设立了一个小组,负责管理石油换粮食方案的采购业务。

Le PAM assure la fourniture de vivres, tandis que les ONG s'occupent des questions d'environnement, d'éducation, de santé, de fourniture d'eau, de distribution de vivres, de biens domestiques, etc.

粮食计划食品,非政府组织负责境、教育、卫生、饮水、食品分、家庭用品等问题。

Pour les cas sociaux et les retraités, un réseau formé de cinq grandes ONG est responsable de la gestion, de la distribution et du suivi de l'aide alimentaire fournie par le PAM.

对社会案例和领养老金生活的人,一个由五个主要国际非政府组织组成的网络负责粮食计划粮食援助进行管理、分和监测工作。

Cette équipe travaille en coopération étroite avec le Centre d'achat d'Ankara (Turquie), qui a été établi pour gérer les achats régionaux pour le compte du programme, et avec une équipe d'approvisionnement travaillant dans le nord de l'Iraq.

该小组与安卡拉(土耳其)采购中心及在北部伊拉克工作的一支队密切协作,安卡拉采购中心负责管理石油换粮食方案的区域采购工作。

Bien que les vivres soient fournis par le PAM et stockés dans son entrepôt, c'est le HCR qui est responsable de la distribution, la tâche elle-même étant assurée par une ONG, tandis que le transport est effectué par une autre ONG travaillant en coordination étroite.

虽然粮食是由粮食计划并且贮存于其仓库中,难民专员办事处负责发放,但实际发放由一非政府组织承担,而协同另一非政府组织运输粮食

Avec la détérioration des conditions de vie dans les camps de déplacés internes et la perspective de pénurie alimentaire à la mi-mars, le Directeur demande un financement supplémentaire ainsi qu'un engagement international à appuyer les efforts vers une solution politique sans lesquels il y a peu d'espoir de progrès.

国内流离失所者营地生活条件恶化,粮食可能在三月中用完,因此行动负责人呼吁提补充资金,国际上承诺推动政治办法,否则将没有希望取得进展。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche à tous les niveaux; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的侧重点是促进所有层面负责任的渔业部门管理;促进增加负责任的渔业和水产养殖对世界粮食粮食保障的贡献;对渔业进行全球监测和战略分析,优先事项是制订数据库和分析信息。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche aux niveaux mondial, régional et national; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

工作重点是在全球、区域和国家层面促进渔业部门的负责任的管理;促进负责任的渔业和水产养殖为世界粮食粮食安全做出更多的贡献;进行全球渔业监测和战略分析,优先重视数据库的开发和信息分析。

L'accent a été mis sur la promotion d'une gestion responsable du secteur des pêches aux niveaux mondial, régional et national; la promotion de la contribution de la pêche et de l'aquaculture responsables à la production et à la sécurité alimentaires dans le monde et la surveillance et l'analyse stratégique de la pêche dans le monde, la priorité étant donnée à la mise en place de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的重点是在全球、区域和国家各级促进负责的渔业管理,促进负责的渔业和水产养殖对世界粮食粮食保障作出更大的贡献;全面监测并战略性分析渔业,优先注重发展数据库和分析资料。

La décision irresponsable d'Israël donne toute latitude à ses forces d'occupation dans le territoire palestinien occupé de commettre des crimes de guerre contre la population palestinienne non armée, de mettre en œuvre sa stratégie de siège collectif, de poursuivre ses assassinats et de maintenir la fermeture des points de passage, de créer des centaines de postes de contrôle militaires et de suspendre la fourniture d'électricité, de combustible, de vivres et de matériel médical aux résidents de l'ensemble de la bande de Gaza.

以色列不负责任的定使巴勒斯坦被占领土上的占领军得以肆无忌惮地对手无寸铁的巴勒斯坦人民犯下战争罪,执行集体围困政策,继续暗杀和关闭过境点的做法,设立数百个军事检查站,切断对整个加沙地带居民的电力、燃料、粮食和药品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负责供应粮食 的法语例句

用户正在搜索


侧倾的船, 侧蕊属, 侧身, 侧式有丝分裂, 侧视联络, 侧视图, 侧室, 侧室扶正, 侧手翻, 侧厅,

相似单词


负载量, 负责, 负责保管收藏书的, 负责的, 负责的态度, 负责供应粮食, 负责官员, 负责管理的(人), 负责行政的经理, 负责进行某项社会测验者,
être chargé de la fourniture des vivres Fr helper cop yright

En outre, les deux officiers responsables des subsistances n'avaient aucune qualification particulière en matière d'approvisionnement.

此外,两名负责粮食的工作人员没有特定的粮食资格。

La Division a établi à Copenhague une petite équipe pour gérer les achats pour le programme « pétrole contre nourriture ».

司在哥本哈根设立了一个小组,负责管理石油换粮食方案的采购业务。

Le PAM assure la fourniture de vivres, tandis que les ONG s'occupent des questions d'environnement, d'éducation, de santé, de fourniture d'eau, de distribution de vivres, de biens domestiques, etc.

粮食食品,非政府组织负责解决环境、教育、卫生、饮水、食品分、家庭用品等问题。

Pour les cas sociaux et les retraités, un réseau formé de cinq grandes ONG est responsable de la gestion, de la distribution et du suivi de l'aide alimentaire fournie par le PAM.

对社会案例和领养老金生活的人,一个由五个主要国际非政府组织组成的网络负责粮食粮食援助进行管理、分和监测工作。

Cette équipe travaille en coopération étroite avec le Centre d'achat d'Ankara (Turquie), qui a été établi pour gérer les achats régionaux pour le compte du programme, et avec une équipe d'approvisionnement travaillant dans le nord de l'Iraq.

该小组与安卡其)采购中心及在北部伊克工作的一支队密切协作,安卡采购中心负责管理石油换粮食方案的区域采购工作。

Bien que les vivres soient fournis par le PAM et stockés dans son entrepôt, c'est le HCR qui est responsable de la distribution, la tâche elle-même étant assurée par une ONG, tandis que le transport est effectué par une autre ONG travaillant en coordination étroite.

虽然粮食是由粮食并且贮存于其仓库中,难民专员办事处负责发放,但实际发放由一非政府组织承担,而协同另一非政府组织运输粮食

Avec la détérioration des conditions de vie dans les camps de déplacés internes et la perspective de pénurie alimentaire à la mi-mars, le Directeur demande un financement supplémentaire ainsi qu'un engagement international à appuyer les efforts vers une solution politique sans lesquels il y a peu d'espoir de progrès.

国内流离失所者营地生活条件恶化,粮食可能在三月中用完,因此行动负责人呼吁提补充资金,国际上承诺推动政治解决办法,否则将没有希望取得进展。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche à tous les niveaux; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的侧重点是促进所有层面负责任的渔业部门管理;促进增加负责任的渔业和水产养殖对世界粮食粮食保障的贡献;对渔业进行全球监测和战略分析,优先事项是制订数据库和分析信息。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche aux niveaux mondial, régional et national; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

工作重点是在全球、区域和国家层面促进渔业部门的负责任的管理;促进负责任的渔业和水产养殖为世界粮食粮食安全做出更多的贡献;进行全球渔业监测和战略分析,优先重视数据库的开发和信息分析。

L'accent a été mis sur la promotion d'une gestion responsable du secteur des pêches aux niveaux mondial, régional et national; la promotion de la contribution de la pêche et de l'aquaculture responsables à la production et à la sécurité alimentaires dans le monde et la surveillance et l'analyse stratégique de la pêche dans le monde, la priorité étant donnée à la mise en place de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的重点是在全球、区域和国家各级促进负责的渔业管理,促进负责的渔业和水产养殖对世界粮食粮食保障作出更大的贡献;全面监测并战略性分析渔业,优先注重发展数据库和分析资料。

La décision irresponsable d'Israël donne toute latitude à ses forces d'occupation dans le territoire palestinien occupé de commettre des crimes de guerre contre la population palestinienne non armée, de mettre en œuvre sa stratégie de siège collectif, de poursuivre ses assassinats et de maintenir la fermeture des points de passage, de créer des centaines de postes de contrôle militaires et de suspendre la fourniture d'électricité, de combustible, de vivres et de matériel médical aux résidents de l'ensemble de la bande de Gaza.

以色列不负责任的决定使巴勒斯坦被占领上的占领军得以肆无忌惮地对手无寸铁的巴勒斯坦人民犯下战争罪,执行集体围困政策,继续暗杀和关闭过境点的做法,设立数百个军事检查站,切断对整个加沙地带居民的电力、燃料、粮食和药品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负责供应粮食 的法语例句

用户正在搜索


侧向护道, 侧向倾卸车, 侧向倾卸挂车, 侧向延伸, 侧向装货挂车, 侧卸挂车, 侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移,

相似单词


负载量, 负责, 负责保管收藏书的, 负责的, 负责的态度, 负责供应粮食, 负责官员, 负责管理的(人), 负责行政的经理, 负责进行某项社会测验者,
être chargé de la fourniture des vivres Fr helper cop yright

En outre, les deux officiers responsables des subsistances n'avaient aucune qualification particulière en matière d'approvisionnement.

此外,两名负责粮食的工员没有特定的粮食供应资格。

La Division a établi à Copenhague une petite équipe pour gérer les achats pour le programme « pétrole contre nourriture ».

供应司在哥本哈根设立了小组,负责管理石油换粮食方案的采购业务。

Le PAM assure la fourniture de vivres, tandis que les ONG s'occupent des questions d'environnement, d'éducation, de santé, de fourniture d'eau, de distribution de vivres, de biens domestiques, etc.

粮食计划署提供食品,非政府组织负责解决环境、教育、卫生、饮水供应、食品分、家庭用品等问题。

Pour les cas sociaux et les retraités, un réseau formé de cinq grandes ONG est responsable de la gestion, de la distribution et du suivi de l'aide alimentaire fournie par le PAM.

对社会案例和领养老金生活的由五主要国际非政府组织组成的网络负责粮食计划署供应粮食援助进行管理、分和监测工

Cette équipe travaille en coopération étroite avec le Centre d'achat d'Ankara (Turquie), qui a été établi pour gérer les achats régionaux pour le compte du programme, et avec une équipe d'approvisionnement travaillant dans le nord de l'Iraq.

该小组与拉(土耳其)采购中心及在北部伊拉克工供应队密切协拉采购中心负责管理石油换粮食方案的区域采购工

Bien que les vivres soient fournis par le PAM et stockés dans son entrepôt, c'est le HCR qui est responsable de la distribution, la tâche elle-même étant assurée par une ONG, tandis que le transport est effectué par une autre ONG travaillant en coordination étroite.

虽然粮食是由粮食计划署供应并且贮存于其仓库中,难民专员办事处负责发放,但实际发放由非政府组织承担,而协同另非政府组织运输粮食

Avec la détérioration des conditions de vie dans les camps de déplacés internes et la perspective de pénurie alimentaire à la mi-mars, le Directeur demande un financement supplémentaire ainsi qu'un engagement international à appuyer les efforts vers une solution politique sans lesquels il y a peu d'espoir de progrès.

国内流离失所者营地生活条件恶化,粮食供应可能在三月中用完,因此行动负责呼吁提供补充资金,国际上承诺推动政治解决办法,否则将没有希望取得进展。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche à tous les niveaux; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的侧重点是促进所有层面负责任的渔业部门管理;促进增加负责任的渔业和水产养殖对世界粮食供应粮食保障的贡献;对渔业进行全球监测和战略分析,优先事项是制订数据库和分析信息。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche aux niveaux mondial, régional et national; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

重点是在全球、区域和国家层面促进渔业部门的负责任的管理;促进负责任的渔业和水产养殖为世界粮食供应粮食全做出更多的贡献;进行全球渔业监测和战略分析,优先重视数据库的开发和信息分析。

L'accent a été mis sur la promotion d'une gestion responsable du secteur des pêches aux niveaux mondial, régional et national; la promotion de la contribution de la pêche et de l'aquaculture responsables à la production et à la sécurité alimentaires dans le monde et la surveillance et l'analyse stratégique de la pêche dans le monde, la priorité étant donnée à la mise en place de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的重点是在全球、区域和国家各级促进负责的渔业管理,促进负责的渔业和水产养殖对世界粮食供应粮食保障出更大的贡献;全面监测并战略性分析渔业,优先注重发展数据库和分析资料。

La décision irresponsable d'Israël donne toute latitude à ses forces d'occupation dans le territoire palestinien occupé de commettre des crimes de guerre contre la population palestinienne non armée, de mettre en œuvre sa stratégie de siège collectif, de poursuivre ses assassinats et de maintenir la fermeture des points de passage, de créer des centaines de postes de contrôle militaires et de suspendre la fourniture d'électricité, de combustible, de vivres et de matériel médical aux résidents de l'ensemble de la bande de Gaza.

以色列不负责任的决定使巴勒斯坦被占领土上的占领军得以肆无忌惮地对手无寸铁的巴勒斯坦民犯下战争罪,执行集体围困政策,继续暗杀和关闭过境点的做法,设立数百军事检查站,切断对整加沙地带居民的电力、燃料、粮食和药品供应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负责供应粮食 的法语例句

用户正在搜索


侧枝, 侧枝(鹿角的), 侧枝吻合, 侧殖文昌鱼属, 侧重, 侧柱, 侧转胚珠, 侧转身体, 侧锥体, 侧足,

相似单词


负载量, 负责, 负责保管收藏书的, 负责的, 负责的态度, 负责供应粮食, 负责官员, 负责管理的(人), 负责行政的经理, 负责进行某项社会测验者,
être chargé de la fourniture des vivres Fr helper cop yright

En outre, les deux officiers responsables des subsistances n'avaient aucune qualification particulière en matière d'approvisionnement.

此外,两名负责粮食的工作人员没有特定的粮食资格。

La Division a établi à Copenhague une petite équipe pour gérer les achats pour le programme « pétrole contre nourriture ».

司在哥本哈根设立了一个小组,负责管理石油换粮食方案的采购业务。

Le PAM assure la fourniture de vivres, tandis que les ONG s'occupent des questions d'environnement, d'éducation, de santé, de fourniture d'eau, de distribution de vivres, de biens domestiques, etc.

粮食食品,非政府组织负责解决环境、教育、卫生、饮水、食品分、家庭用品等问题。

Pour les cas sociaux et les retraités, un réseau formé de cinq grandes ONG est responsable de la gestion, de la distribution et du suivi de l'aide alimentaire fournie par le PAM.

对社会案例和领养老金生活的人,一个由五个主要国际非政府组织组成的网络负责粮食粮食援助进行管理、分和监测工作。

Cette équipe travaille en coopération étroite avec le Centre d'achat d'Ankara (Turquie), qui a été établi pour gérer les achats régionaux pour le compte du programme, et avec une équipe d'approvisionnement travaillant dans le nord de l'Iraq.

该小组与安卡其)采购中心及在北部伊克工作的一支队密切协作,安卡采购中心负责管理石油换粮食方案的区域采购工作。

Bien que les vivres soient fournis par le PAM et stockés dans son entrepôt, c'est le HCR qui est responsable de la distribution, la tâche elle-même étant assurée par une ONG, tandis que le transport est effectué par une autre ONG travaillant en coordination étroite.

虽然粮食是由粮食并且贮存于其仓库中,难民专员办事处负责发放,但实际发放由一非政府组织承担,而协同另一非政府组织运输粮食

Avec la détérioration des conditions de vie dans les camps de déplacés internes et la perspective de pénurie alimentaire à la mi-mars, le Directeur demande un financement supplémentaire ainsi qu'un engagement international à appuyer les efforts vers une solution politique sans lesquels il y a peu d'espoir de progrès.

国内流离失所者营地生活条件恶化,粮食可能在三月中用完,因此行动负责人呼吁提补充资金,国际上承诺推动政治解决办法,否则将没有希望取得进展。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche à tous les niveaux; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的侧重点是促进所有层面负责任的渔业部门管理;促进增加负责任的渔业和水产养殖对世界粮食粮食保障的贡献;对渔业进行全球监测和战略分析,优先事项是制订数据库和分析信息。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche aux niveaux mondial, régional et national; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

工作重点是在全球、区域和国家层面促进渔业部门的负责任的管理;促进负责任的渔业和水产养殖为世界粮食粮食安全做出更多的贡献;进行全球渔业监测和战略分析,优先重视数据库的开发和信息分析。

L'accent a été mis sur la promotion d'une gestion responsable du secteur des pêches aux niveaux mondial, régional et national; la promotion de la contribution de la pêche et de l'aquaculture responsables à la production et à la sécurité alimentaires dans le monde et la surveillance et l'analyse stratégique de la pêche dans le monde, la priorité étant donnée à la mise en place de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的重点是在全球、区域和国家各级促进负责的渔业管理,促进负责的渔业和水产养殖对世界粮食粮食保障作出更大的贡献;全面监测并战略性分析渔业,优先注重发展数据库和分析资料。

La décision irresponsable d'Israël donne toute latitude à ses forces d'occupation dans le territoire palestinien occupé de commettre des crimes de guerre contre la population palestinienne non armée, de mettre en œuvre sa stratégie de siège collectif, de poursuivre ses assassinats et de maintenir la fermeture des points de passage, de créer des centaines de postes de contrôle militaires et de suspendre la fourniture d'électricité, de combustible, de vivres et de matériel médical aux résidents de l'ensemble de la bande de Gaza.

以色列不负责任的决定使巴勒斯坦被占领上的占领军得以肆无忌惮地对手无寸铁的巴勒斯坦人民犯下战争罪,执行集体围困政策,继续暗杀和关闭过境点的做法,设立数百个军事检查站,切断对整个加沙地带居民的电力、燃料、粮食和药品

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负责供应粮食 的法语例句

用户正在搜索


测查, 测潮仪, 测程器, 测程仪, 测尺, 测氮管, 测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定,

相似单词


负载量, 负责, 负责保管收藏书的, 负责的, 负责的态度, 负责供应粮食, 负责官员, 负责管理的(人), 负责行政的经理, 负责进行某项社会测验者,
être chargé de la fourniture des vivres Fr helper cop yright

En outre, les deux officiers responsables des subsistances n'avaient aucune qualification particulière en matière d'approvisionnement.

此外,两名负责粮食的工作人员没有特定的粮食供应资格。

La Division a établi à Copenhague une petite équipe pour gérer les achats pour le programme « pétrole contre nourriture ».

供应司在哥本哈根设立了一个小组,负责石油换粮食方案的采购业务。

Le PAM assure la fourniture de vivres, tandis que les ONG s'occupent des questions d'environnement, d'éducation, de santé, de fourniture d'eau, de distribution de vivres, de biens domestiques, etc.

粮食计划署提供食品,非政府组织负责解决环境、教育、卫生、饮水供应、食品、家庭用品等问题。

Pour les cas sociaux et les retraités, un réseau formé de cinq grandes ONG est responsable de la gestion, de la distribution et du suivi de l'aide alimentaire fournie par le PAM.

对社会案例领养老金生活的人,一个由五个主要国际非政府组织组成的网络负责粮食计划署供应粮食援助进行管测工作。

Cette équipe travaille en coopération étroite avec le Centre d'achat d'Ankara (Turquie), qui a été établi pour gérer les achats régionaux pour le compte du programme, et avec une équipe d'approvisionnement travaillant dans le nord de l'Iraq.

该小组与安卡拉(土耳其)采购中心及在北部伊拉克工作的一支供应队密切协作,安卡拉采购中心负责石油换粮食方案的区域采购工作。

Bien que les vivres soient fournis par le PAM et stockés dans son entrepôt, c'est le HCR qui est responsable de la distribution, la tâche elle-même étant assurée par une ONG, tandis que le transport est effectué par une autre ONG travaillant en coordination étroite.

虽然粮食是由粮食计划署供应并且贮存于其仓库中,难民专员办事处负责发放,但实际发放由一非政府组织承担,而协同另一非政府组织运输粮食

Avec la détérioration des conditions de vie dans les camps de déplacés internes et la perspective de pénurie alimentaire à la mi-mars, le Directeur demande un financement supplémentaire ainsi qu'un engagement international à appuyer les efforts vers une solution politique sans lesquels il y a peu d'espoir de progrès.

国内流离失所者营地生活条件恶化,粮食供应可能在三月中用完,因此行动负责人呼吁提供补充资金,国际上承诺推动政治解决办法,否则将没有希望取得进展。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche à tous les niveaux; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的侧重点是促进所有层面负责任的渔业部门管;促进增加负责任的渔业水产养殖对世界粮食供应粮食保障的贡献;对渔业进行全球战略析,优先事项是制订数据库析信息。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche aux niveaux mondial, régional et national; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

工作重点是在全球、区域国家层面促进渔业部门的负责任的管;促进负责任的渔业水产养殖为世界粮食供应粮食安全做出更多的贡献;进行全球渔业战略析,优先重视数据库的开发信息析。

L'accent a été mis sur la promotion d'une gestion responsable du secteur des pêches aux niveaux mondial, régional et national; la promotion de la contribution de la pêche et de l'aquaculture responsables à la production et à la sécurité alimentaires dans le monde et la surveillance et l'analyse stratégique de la pêche dans le monde, la priorité étant donnée à la mise en place de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的重点是在全球、区域国家各级促进负责的渔业管,促进负责的渔业水产养殖对世界粮食供应粮食保障作出更大的贡献;全面测并战略性析渔业,优先注重发展数据库析资料。

La décision irresponsable d'Israël donne toute latitude à ses forces d'occupation dans le territoire palestinien occupé de commettre des crimes de guerre contre la population palestinienne non armée, de mettre en œuvre sa stratégie de siège collectif, de poursuivre ses assassinats et de maintenir la fermeture des points de passage, de créer des centaines de postes de contrôle militaires et de suspendre la fourniture d'électricité, de combustible, de vivres et de matériel médical aux résidents de l'ensemble de la bande de Gaza.

以色列不负责任的决定使巴勒斯坦被占领土上的占领军得以肆无忌惮地对手无寸铁的巴勒斯坦人民犯下战争罪,执行集体围困政策,继续暗杀关闭过境点的做法,设立数百个军事检查站,切断对整个加沙地带居民的电力、燃料、粮食药品供应

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负责供应粮食 的法语例句

用户正在搜索


测定一地的纬度, 测定员, 测氡仪, 测度, 测方位, 测风气球, 测风仪, 测辐射热器, 测杆, 测高的,

相似单词


负载量, 负责, 负责保管收藏书的, 负责的, 负责的态度, 负责供应粮食, 负责官员, 负责管理的(人), 负责行政的经理, 负责进行某项社会测验者,
être chargé de la fourniture des vivres Fr helper cop yright

En outre, les deux officiers responsables des subsistances n'avaient aucune qualification particulière en matière d'approvisionnement.

外,两名负责粮食的工作人员没有特定的粮食供应资格。

La Division a établi à Copenhague une petite équipe pour gérer les achats pour le programme « pétrole contre nourriture ».

供应司在哥本哈根设立了一个小组,负责管理石油换粮食方案的采购业务。

Le PAM assure la fourniture de vivres, tandis que les ONG s'occupent des questions d'environnement, d'éducation, de santé, de fourniture d'eau, de distribution de vivres, de biens domestiques, etc.

粮食计划署提供食品,非政府组织负责解决环境、教育、卫生、饮水供应、食品分、家庭用品等问题。

Pour les cas sociaux et les retraités, un réseau formé de cinq grandes ONG est responsable de la gestion, de la distribution et du suivi de l'aide alimentaire fournie par le PAM.

对社会案例和领养老金生活的人,一个由五个主要国际非政府组织组成的网络负责粮食计划署供应粮食援助进行管理、分和监测工作。

Cette équipe travaille en coopération étroite avec le Centre d'achat d'Ankara (Turquie), qui a été établi pour gérer les achats régionaux pour le compte du programme, et avec une équipe d'approvisionnement travaillant dans le nord de l'Iraq.

该小组与安卡拉(土耳其)采购心及在北部伊拉克工作的一支供应队密切协作,安卡拉采购负责管理石油换粮食方案的区域采购工作。

Bien que les vivres soient fournis par le PAM et stockés dans son entrepôt, c'est le HCR qui est responsable de la distribution, la tâche elle-même étant assurée par une ONG, tandis que le transport est effectué par une autre ONG travaillant en coordination étroite.

虽然粮食是由粮食计划署供应并且贮存于其仓,难民专员办事处负责发放,但实际发放由一非政府组织承担,而协同另一非政府组织运输粮食

Avec la détérioration des conditions de vie dans les camps de déplacés internes et la perspective de pénurie alimentaire à la mi-mars, le Directeur demande un financement supplémentaire ainsi qu'un engagement international à appuyer les efforts vers une solution politique sans lesquels il y a peu d'espoir de progrès.

国内流离失所者营地生活条件恶化,粮食供应可能在用完,因行动负责人呼吁提供补充资金,国际上承诺推动政治解决办法,否则将没有希望取得进展。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche à tous les niveaux; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的侧重点是促进所有层面负责任的渔业部门管理;促进增加负责任的渔业和水产养殖对世界粮食供应粮食保障的贡献;对渔业进行全球监测和战略分析,优先事项是制订数据和分析信息。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche aux niveaux mondial, régional et national; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

工作重点是在全球、区域和国家层面促进渔业部门的负责任的管理;促进负责任的渔业和水产养殖为世界粮食供应粮食安全做出更多的贡献;进行全球渔业监测和战略分析,优先重视数据的开发和信息分析。

L'accent a été mis sur la promotion d'une gestion responsable du secteur des pêches aux niveaux mondial, régional et national; la promotion de la contribution de la pêche et de l'aquaculture responsables à la production et à la sécurité alimentaires dans le monde et la surveillance et l'analyse stratégique de la pêche dans le monde, la priorité étant donnée à la mise en place de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的重点是在全球、区域和国家各级促进负责的渔业管理,促进负责的渔业和水产养殖对世界粮食供应粮食保障作出更大的贡献;全面监测并战略性分析渔业,优先注重发展数据和分析资料。

La décision irresponsable d'Israël donne toute latitude à ses forces d'occupation dans le territoire palestinien occupé de commettre des crimes de guerre contre la population palestinienne non armée, de mettre en œuvre sa stratégie de siège collectif, de poursuivre ses assassinats et de maintenir la fermeture des points de passage, de créer des centaines de postes de contrôle militaires et de suspendre la fourniture d'électricité, de combustible, de vivres et de matériel médical aux résidents de l'ensemble de la bande de Gaza.

以色列不负责任的决定使巴勒斯坦被占领土上的占领军得以肆无忌惮地对手无寸铁的巴勒斯坦人民犯下战争罪,执行集体围困政策,继续暗杀和关闭过境点的做法,设立数百个军事检查站,切断对整个加沙地带居民的电力、燃料、粮食和药品供应

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负责供应粮食 的法语例句

用户正在搜索


测量火花放电器, 测量机, 测量及登记(土地), 测量精度, 测量孔, 测量喷嘴, 测量器, 测量器具, 测量枪筒的口径, 测量探头,

相似单词


负载量, 负责, 负责保管收藏书的, 负责的, 负责的态度, 负责供应粮食, 负责官员, 负责管理的(人), 负责行政的经理, 负责进行某项社会测验者,
être chargé de la fourniture des vivres Fr helper cop yright

En outre, les deux officiers responsables des subsistances n'avaient aucune qualification particulière en matière d'approvisionnement.

此外,两名负责粮食的工作人员没有特定的粮食供应资格。

La Division a établi à Copenhague une petite équipe pour gérer les achats pour le programme « pétrole contre nourriture ».

供应司在哥本哈根设立了一小组,负责管理石油换粮食方案的采购业务。

Le PAM assure la fourniture de vivres, tandis que les ONG s'occupent des questions d'environnement, d'éducation, de santé, de fourniture d'eau, de distribution de vivres, de biens domestiques, etc.

粮食计划署提供食品,非政府组织负责解决环境、教育、卫生、饮水供应、食品分、家庭用品等问题。

Pour les cas sociaux et les retraités, un réseau formé de cinq grandes ONG est responsable de la gestion, de la distribution et du suivi de l'aide alimentaire fournie par le PAM.

对社会案例和领养老金生活的人,一主要国际非政府组织组成的网络负责粮食计划署供应粮食援助进行管理、分和监测工作。

Cette équipe travaille en coopération étroite avec le Centre d'achat d'Ankara (Turquie), qui a été établi pour gérer les achats régionaux pour le compte du programme, et avec une équipe d'approvisionnement travaillant dans le nord de l'Iraq.

该小组与安卡拉(土耳其)采购中心及在北部伊拉克工作的一支供应作,安卡拉采购中心负责管理石油换粮食方案的区域采购工作。

Bien que les vivres soient fournis par le PAM et stockés dans son entrepôt, c'est le HCR qui est responsable de la distribution, la tâche elle-même étant assurée par une ONG, tandis que le transport est effectué par une autre ONG travaillant en coordination étroite.

虽然粮食粮食计划署供应并且贮存于其仓库中,难民专员办事处负责发放,但实际发放一非政府组织承担,而同另一非政府组织运输粮食

Avec la détérioration des conditions de vie dans les camps de déplacés internes et la perspective de pénurie alimentaire à la mi-mars, le Directeur demande un financement supplémentaire ainsi qu'un engagement international à appuyer les efforts vers une solution politique sans lesquels il y a peu d'espoir de progrès.

国内流离失所者营地生活条件恶化,粮食供应可能在三月中用完,因此行动负责人呼吁提供补充资金,国际上承诺推动政治解决办法,否则将没有希望取得进展。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche à tous les niveaux; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的侧重点是促进所有层面负责任的渔业部门管理;促进增加负责任的渔业和水产养殖对世界粮食供应粮食保障的贡献;对渔业进行全球监测和战略分析,优先事项是制订数据库和分析信息。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche aux niveaux mondial, régional et national; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

工作重点是在全球、区域和国家层面促进渔业部门的负责任的管理;促进负责任的渔业和水产养殖为世界粮食供应粮食安全做出更多的贡献;进行全球渔业监测和战略分析,优先重视数据库的开发和信息分析。

L'accent a été mis sur la promotion d'une gestion responsable du secteur des pêches aux niveaux mondial, régional et national; la promotion de la contribution de la pêche et de l'aquaculture responsables à la production et à la sécurité alimentaires dans le monde et la surveillance et l'analyse stratégique de la pêche dans le monde, la priorité étant donnée à la mise en place de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的重点是在全球、区域和国家各级促进负责的渔业管理,促进负责的渔业和水产养殖对世界粮食供应粮食保障作出更大的贡献;全面监测并战略性分析渔业,优先注重发展数据库和分析资料。

La décision irresponsable d'Israël donne toute latitude à ses forces d'occupation dans le territoire palestinien occupé de commettre des crimes de guerre contre la population palestinienne non armée, de mettre en œuvre sa stratégie de siège collectif, de poursuivre ses assassinats et de maintenir la fermeture des points de passage, de créer des centaines de postes de contrôle militaires et de suspendre la fourniture d'électricité, de combustible, de vivres et de matériel médical aux résidents de l'ensemble de la bande de Gaza.

以色列不负责任的决定使巴勒斯坦被占领土上的占领军得以肆无忌惮地对手无寸铁的巴勒斯坦人民犯下战争罪,执行集体围困政策,继续暗杀和关闭过境点的做法,设立数百军事检查站,断对整加沙地带居民的电力、燃料、粮食和药品供应

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负责供应粮食 的法语例句

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


负载量, 负责, 负责保管收藏书的, 负责的, 负责的态度, 负责供应粮食, 负责官员, 负责管理的(人), 负责行政的经理, 负责进行某项社会测验者,
être chargé de la fourniture des vivres Fr helper cop yright

En outre, les deux officiers responsables des subsistances n'avaient aucune qualification particulière en matière d'approvisionnement.

此外,两名负责粮食的工作人员没有特定的粮食供应资格。

La Division a établi à Copenhague une petite équipe pour gérer les achats pour le programme « pétrole contre nourriture ».

供应司在哥本哈根设立了一个小组,负责管理石油换粮食方案的采购业务。

Le PAM assure la fourniture de vivres, tandis que les ONG s'occupent des questions d'environnement, d'éducation, de santé, de fourniture d'eau, de distribution de vivres, de biens domestiques, etc.

粮食提供食品,非政府组织负责解决环境、教育、卫生、饮水供应、食品分、家庭用品等问题。

Pour les cas sociaux et les retraités, un réseau formé de cinq grandes ONG est responsable de la gestion, de la distribution et du suivi de l'aide alimentaire fournie par le PAM.

对社会案例和领养老金生活的人,一个由五个主要国际非政府组织组成的网络负责粮食供应粮食援助进行管理、分和监测工作。

Cette équipe travaille en coopération étroite avec le Centre d'achat d'Ankara (Turquie), qui a été établi pour gérer les achats régionaux pour le compte du programme, et avec une équipe d'approvisionnement travaillant dans le nord de l'Iraq.

该小组与安卡拉()采购中心及在北部伊拉克工作的一支供应队密切协作,安卡拉采购中心负责管理石油换粮食方案的区域采购工作。

Bien que les vivres soient fournis par le PAM et stockés dans son entrepôt, c'est le HCR qui est responsable de la distribution, la tâche elle-même étant assurée par une ONG, tandis que le transport est effectué par une autre ONG travaillant en coordination étroite.

虽然粮食是由粮食供应并且贮存于仓库中,难民专员办事处负责发放,但实际发放由一非政府组织承担,而协同另一非政府组织运输粮食

Avec la détérioration des conditions de vie dans les camps de déplacés internes et la perspective de pénurie alimentaire à la mi-mars, le Directeur demande un financement supplémentaire ainsi qu'un engagement international à appuyer les efforts vers une solution politique sans lesquels il y a peu d'espoir de progrès.

国内流离失所者营地生活条件恶化,粮食供应可能在三月中用完,因此行动负责人呼吁提供补充资金,国际上承诺推动政治解决办法,否则将没有希望取得进展。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche à tous les niveaux; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的侧重点是促进所有层面负责任的渔业部门管理;促进增加负责任的渔业和水产养殖对世界粮食供应粮食保障的贡献;对渔业进行全球监测和战略分析,优先事项是制订数据库和分析信息。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche aux niveaux mondial, régional et national; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

工作重点是在全球、区域和国家层面促进渔业部门的负责任的管理;促进负责任的渔业和水产养殖为世界粮食供应粮食安全做出更多的贡献;进行全球渔业监测和战略分析,优先重视数据库的开发和信息分析。

L'accent a été mis sur la promotion d'une gestion responsable du secteur des pêches aux niveaux mondial, régional et national; la promotion de la contribution de la pêche et de l'aquaculture responsables à la production et à la sécurité alimentaires dans le monde et la surveillance et l'analyse stratégique de la pêche dans le monde, la priorité étant donnée à la mise en place de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的重点是在全球、区域和国家各级促进负责的渔业管理,促进负责的渔业和水产养殖对世界粮食供应粮食保障作出更大的贡献;全面监测并战略性分析渔业,优先注重发展数据库和分析资料。

La décision irresponsable d'Israël donne toute latitude à ses forces d'occupation dans le territoire palestinien occupé de commettre des crimes de guerre contre la population palestinienne non armée, de mettre en œuvre sa stratégie de siège collectif, de poursuivre ses assassinats et de maintenir la fermeture des points de passage, de créer des centaines de postes de contrôle militaires et de suspendre la fourniture d'électricité, de combustible, de vivres et de matériel médical aux résidents de l'ensemble de la bande de Gaza.

以色列不负责任的决定使巴勒斯坦被占领上的占领军得以肆无忌惮地对手无寸铁的巴勒斯坦人民犯下战争罪,执行集体围困政策,继续暗杀和关闭过境点的做法,设立数百个军事检查站,切断对整个加沙地带居民的电力、燃料、粮食和药品供应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负责供应粮食 的法语例句

用户正在搜索


测试点, 测试电平, 测试电桥, 测试过载, 测试箱, 测试序列, 测树器, 测树学, 测霜仪, 测速,

相似单词


负载量, 负责, 负责保管收藏书的, 负责的, 负责的态度, 负责供应粮食, 负责官员, 负责管理的(人), 负责行政的经理, 负责进行某项社会测验者,
être chargé de la fourniture des vivres Fr helper cop yright

En outre, les deux officiers responsables des subsistances n'avaient aucune qualification particulière en matière d'approvisionnement.

此外,两名负责粮食的工作人员没有特定的粮食供应资格。

La Division a établi à Copenhague une petite équipe pour gérer les achats pour le programme « pétrole contre nourriture ».

供应司在哥本哈根设立了一小组,负责管理石油换粮食方案的采购业务。

Le PAM assure la fourniture de vivres, tandis que les ONG s'occupent des questions d'environnement, d'éducation, de santé, de fourniture d'eau, de distribution de vivres, de biens domestiques, etc.

粮食计划署提供食品,非政府组织负责解决环境、教育、卫生、饮水供应、食品分、家庭用品等问题。

Pour les cas sociaux et les retraités, un réseau formé de cinq grandes ONG est responsable de la gestion, de la distribution et du suivi de l'aide alimentaire fournie par le PAM.

对社会案例和领养老金生活的人,一要国际非政府组织组成的网络负责粮食计划署供应粮食援助进行管理、分和监测工作。

Cette équipe travaille en coopération étroite avec le Centre d'achat d'Ankara (Turquie), qui a été établi pour gérer les achats régionaux pour le compte du programme, et avec une équipe d'approvisionnement travaillant dans le nord de l'Iraq.

该小组与安卡拉(土耳其)采购中心及在北部伊拉克工作的一支供应协作,安卡拉采购中心负责管理石油换粮食方案的区域采购工作。

Bien que les vivres soient fournis par le PAM et stockés dans son entrepôt, c'est le HCR qui est responsable de la distribution, la tâche elle-même étant assurée par une ONG, tandis que le transport est effectué par une autre ONG travaillant en coordination étroite.

虽然粮食是由粮食计划署供应并且贮存于其仓库中,难民专员办事处负责发放,但实际发放由一非政府组织承担,而协同另一非政府组织运输粮食

Avec la détérioration des conditions de vie dans les camps de déplacés internes et la perspective de pénurie alimentaire à la mi-mars, le Directeur demande un financement supplémentaire ainsi qu'un engagement international à appuyer les efforts vers une solution politique sans lesquels il y a peu d'espoir de progrès.

国内流离失所者营地生活条件恶化,粮食供应可能在三月中用完,因此行动负责人呼吁提供补充资金,国际上承诺推动政治解决办法,否则将没有希望取得进展。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche à tous les niveaux; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的侧重点是促进所有层面负责任的渔业部门管理;促进增加负责任的渔业和水产养殖对世界粮食供应粮食保障的贡献;对渔业进行全球监测和战略分析,优先事项是制订数据库和分析信息。

Il s'agit surtout d'encourager une gestion responsable du secteur de la pêche aux niveaux mondial, régional et national; de favoriser une meilleure contribution d'une pêche et d'une aquaculture responsables aux ressources vivrières mondiales et à la sécurité alimentaire; et d'assurer au plan mondial un suivi et une analyse stratégique de la pêche, en donnant la priorité au développement de bases de données et à l'analyse de l'information.

工作重点是在全球、区域和国家层面促进渔业部门的负责任的管理;促进负责任的渔业和水产养殖为世界粮食供应粮食安全做出更多的贡献;进行全球渔业监测和战略分析,优先重视数据库的开发和信息分析。

L'accent a été mis sur la promotion d'une gestion responsable du secteur des pêches aux niveaux mondial, régional et national; la promotion de la contribution de la pêche et de l'aquaculture responsables à la production et à la sécurité alimentaires dans le monde et la surveillance et l'analyse stratégique de la pêche dans le monde, la priorité étant donnée à la mise en place de bases de données et à l'analyse de l'information.

目前的重点是在全球、区域和国家各级促进负责的渔业管理,促进负责的渔业和水产养殖对世界粮食供应粮食保障作出更大的贡献;全面监测并战略性分析渔业,优先注重发展数据库和分析资料。

La décision irresponsable d'Israël donne toute latitude à ses forces d'occupation dans le territoire palestinien occupé de commettre des crimes de guerre contre la population palestinienne non armée, de mettre en œuvre sa stratégie de siège collectif, de poursuivre ses assassinats et de maintenir la fermeture des points de passage, de créer des centaines de postes de contrôle militaires et de suspendre la fourniture d'électricité, de combustible, de vivres et de matériel médical aux résidents de l'ensemble de la bande de Gaza.

以色列不负责任的决定使巴勒斯坦被占领土上的占领军得以肆无忌惮地对手无寸铁的巴勒斯坦人民犯下战争罪,执行集体围困政策,继续暗杀和关闭过境点的做法,设立数百军事检查站,断对整加沙地带居民的电力、燃料、粮食和药品供应

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 负责供应粮食 的法语例句

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


负载量, 负责, 负责保管收藏书的, 负责的, 负责的态度, 负责供应粮食, 负责官员, 负责管理的(人), 负责行政的经理, 负责进行某项社会测验者,