Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.
我们现已查清需要负有责的不同的行为者。
Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.
我们现已查清需要负有责的不同的行为者。
Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.
直接负有责的人正被提交法
。
Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.
调查结果应予以公布,对该事件负有责的人应追究责
。
La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.
国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责的人们。
D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.
我们必须欢保对暴力负有责
的人将被惩罚的决心。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责的警官提出刑事起诉。
Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.
决议还指出,对暴力负有责的人必须遭法
。
Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.
二次报告表示未能查明对上述指控负有责
的人。
L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.
有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责者的责
。
Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.
特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责的指控。
L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.
(9) 不承认的义务适用于所有国家,包括负有责的国家,曾有过对严重违反行为负有责
的国家企图通过它自己的“承认”,巩固局面的情况。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责的人。
L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.
据称,提交人是被迫签字承认负有责的。
Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.
那些对暴力行为负有责的人继续从
他人的悲惨状况中获利。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.
剩余的案件都涉及那些对最严重罪行负有责的最高级领导人。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责的另一个人就是臭名昭著的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.
他们将对那些造成强迫失踪负有责的人采取法律行动。
En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.
我们还认为,那些对暴力行为负有责的人不能不受惩罚。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责的人对他们的所作所为担当全部责
。
Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?
将那些负有责的人们绳之以法的可能性如何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢
向我们指正。
Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.
我们现已查清需要有责
不同
行为者。
Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.
直接有责
正被提交法办。
Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.
调查结果应予以公布,对该事件有责
应追究责
。
La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.
国际社会必须共同表示决心,惩处那些有责
们。
D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.
我们必须欢迎其确保对暴有责
将被惩罚
决心。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对有责
警官提出刑事起诉。
Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.
决议还指出,对暴有责
必须遭法办。
Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.
第二次报告表示未能查明对上述指控有责
。
L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.
有罪不罚现象必须结束,并且必须追究有责
者
责
。
Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.
特别报告员听到几起关于苏丹民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍
有责
指控。
L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.
(9) 不承认义务适用于所有国家,包括
有责
国家,曾有过对严重违反行为
有责
国家企图通过它自己
“承认”,巩固局面
情况。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行有责
。
L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.
据称,提交是被迫签字承认
有责
。
Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.
那些对暴行为
有责
继续从其他
悲惨状况中获利。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.
剩余案件都涉及那些对最严重罪行
有责
最高级领导
。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行有责
另一个
就是臭名昭著
国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.
他们将对那些造成强迫失踪有责
采取法律行动。
En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.
我们还认为,那些对暴行为
有责
不能不受惩罚。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动有责
对他们
所作所为担当全部责
。
Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?
将那些有责
们绳之以法
可能性如何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.
我们现已查清需要负有责的不同的行为者。
Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.
直接负有责的人正被提交法
。
Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.
调查结果应予以公布,对该事件负有责的人应追究责
。
La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.
国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责的人们。
D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.
我们必须确保对暴力负有责
的人将被惩罚的决心。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责的警官提出刑事起诉。
Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.
决议还指出,对暴力负有责的人必须遭法
。
Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.
次报告表示未能查明对上述指控负有责
的人。
L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.
有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责者的责
。
Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.
特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责的指控。
L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.
(9) 不承认的义务适用于所有国家,包括负有责的国家,曾有过对严重违反行为负有责
的国家企图通过它自己的“承认”,巩固局面的情况。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责的人。
L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.
据称,提交人是被迫签字承认负有责的。
Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.
那些对暴力行为负有责的人继续从
他人的悲惨状况中获利。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.
剩余的案件都涉及那些对最严重罪行负有责的最高级领导人。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责的另一个人就是臭名昭著的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.
他们将对那些造成强迫失踪负有责的人采取法律行动。
En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.
我们还认为,那些对暴力行为负有责的人不能不受惩罚。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责的人对他们的所作所为担当全部责
。
Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?
将那些负有责的人们绳之以法的可能性如何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.
我们现已查清需要负有责同
行为者。
Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.
直接负有责人正被提交法办。
Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.
调查结果应予以公布,对该事件负有责人应追究责
。
La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.
国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责人们。
D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.
我们必须欢迎其确保对暴力负有责人将被惩罚
决心。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责警官提出刑事起诉。
Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.
决议还指出,对暴力负有责人必须遭法办。
Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.
第二次报告表示未能查明对上述指控负有责人。
L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.
有罪罚现象必须结束,并且必须追究负有责
者
责
。
Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.
特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募伍负有责
指控。
L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.
(9) 承认
义务适用于所有国家,包括负有责
国家,曾有过对严重违反行为负有责
国家企图通过它自己
“承认”,巩固局面
情况。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责人。
L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.
据称,提交人是被迫签字承认负有责。
Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.
那些对暴力行为负有责人继续从其他人
悲惨状况中获利。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.
剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责
最高级领导人。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责另一个人就是臭名昭著
国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.
他们将对那些造成强迫失踪负有责人采取法律行动。
En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.
我们还认为,那些对暴力行为负有责人
能
受惩罚。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责人对他们
所作所为担当全部责
。
Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?
将那些负有责人们绳之以法
可能性如何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.
我们现已清需要负有责
的不同的行为者。
Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.
直接负有责的人正被提交法办。
Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.
调应予以公布,对该事件负有责
的人应追究责
。
La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.
国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责的人们。
D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.
我们必须欢迎其确保对暴力负有责的人将被惩罚的决心。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责的警官提出刑事起诉。
Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.
决议还指出,对暴力负有责的人必须遭法办。
Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.
第二次报表示未能
明对上述指控负有责
的人。
L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.
有罪不罚现象必须束,并且必须追究负有责
者的责
。
Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.
特别报到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责
的指控。
L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.
(9) 不承认的义务适用于所有国家,包括负有责的国家,曾有过对严重违反行为负有责
的国家企图通过它自己的“承认”,巩固局面的情况。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责的人。
L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.
据称,提交人是被迫签字承认负有责的。
Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.
那些对暴力行为负有责的人继续从其他人的悲惨状况中获利。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.
剩余的案件都涉及那些对最严重罪行负有责的最高级领导人。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责的另一个人就是臭名昭著的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.
他们将对那些造成强迫失踪负有责的人采取法律行动。
En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.
我们还认为,那些对暴力行为负有责的人不能不受惩罚。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责的人对他们的所作所为担当全部责
。
Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?
将那些负有责的人们绳之以法的可能性如何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.
我们现已查清需要负有责行为者。
Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.
直接负有责人正被提交法办。
Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.
调查结果应予以公布,对该事件负有责人应追究责
。
La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.
国际社会必须共表示决心,惩处那些负有责
人们。
D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.
我们必须欢迎其确保对暴力负有责人将被惩罚
决心。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责警官提出刑事起诉。
Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.
决议还指出,对暴力负有责人必须遭法办。
Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.
第二次报告表示未能查明对上述指控负有责人。
L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.
有罪罚现象必须结束,并且必须追究负有责
者
责
。
Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.
特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征入伍负有责
指控。
L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.
(9) 承认
义务适用于所有国家,包括负有责
国家,曾有过对严重违反行为负有责
国家企图通过它自己
“承认”,巩固局面
情况。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责人。
L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.
据称,提交人是被迫签字承认负有责。
Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.
那些对暴力行为负有责人继续从其他人
悲惨状况中获利。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.
剩余案件都涉及那些对最严重罪行负有责
最高级领导人。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责另一个人就是臭名昭著
国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.
他们将对那些造成强迫失踪负有责人采取法律行动。
En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.
我们还认为,那些对暴力行为负有责人
能
受惩罚。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责人对他们
所作所为担当全部责
。
Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?
将那些负有责人们绳之以法
可能性如何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.
我们现已查清需要有责
的不同的行为者。
Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.
直有责
的人正被提交法办。
Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.
调查结果应予以公布,对该事件有责
的人应追究责
。
La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.
国际社会必须共同表示决心,惩处那些有责
的人们。
D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.
我们必须欢迎其确保对暴力有责
的人将被惩罚的决心。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对有责
的警官提出刑事起诉。
Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.
决议还指出,对暴力有责
的人必须遭法办。
Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.
第二次报告表示未能查明对上述指控有责
的人。
L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.
有罪不罚现象必须结束,并且必须追究有责
者的责
。
Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.
特别报告员听到几起关于苏丹人民解放/
队对强迫征募儿童入伍
有责
的指控。
L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.
(9) 不承认的义务适用于所有国家,包括有责
的国家,曾有过对严重违反行为
有责
的国家企图通过它自己的“承认”,巩固局面的情况。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行有责
的人。
L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.
据称,提交人是被迫签字承认有责
的。
Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.
那些对暴力行为有责
的人继续从其他人的悲惨状况中获利。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.
剩余的案件都涉及那些对最严重罪行有责
的最高级领导人。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行有责
的另一个人就是臭名昭著的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.
他们将对那些造成强迫失踪有责
的人采取法律行
。
En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.
我们还认为,那些对暴力行为有责
的人不能不受惩罚。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行有责
的人对他们的所作所为担当全部责
。
Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?
将那些有责
的人们绳之以法的可能性如何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.
我们现已查清需要负有责的不同的行为者。
Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.
直接负有责的人
被提交法办。
Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.
调查结果应予以公布,对该件负有责
的人应追究责
。
La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.
国际社会必须共同表示决心,惩处那些负有责的人们。
D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.
我们必须欢迎其确保对暴力负有责的人将被惩罚的决心。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,对负有责
的警官提
起诉。
Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.
决议还指,对暴力负有责
的人必须遭法办。
Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.
第二次报告表示未能查明对上述指控负有责的人。
L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.
有罪不罚现象必须结束,并且必须追究负有责者的责
。
Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.
特别报告员听到几起关于苏丹人民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责的指控。
L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.
(9) 不承认的义务适用于所有国家,包括负有责的国家,曾有过对严重违反行为负有责
的国家企图通过它自己的“承认”,巩固局面的情况。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对些恐怖罪行负有责的人。
L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.
据称,提交人是被迫签字承认负有责的。
Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.
那些对暴力行为负有责的人继续从其他人的悲惨状况中获利。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.
剩余的案件都涉及那些对最严重罪行负有责的最高级领导人。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责的另一个人就是臭名昭著的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.
他们将对那些造成强迫失踪负有责的人采取法律行动。
En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.
我们还认为,那些对暴力行为负有责的人不能不受惩罚。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责的人对他们的所作所为担当全部责
。
Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?
将那些负有责的人们绳之以法的可能性如何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Nous avons identifié les différents acteurs qui doivent répondre à la situation.
我们现已查清需要负有责的不同的行为者。
Les auteurs directs de ces violences sont actuellement traduits en justice.
直接负有责的
正被提交法办。
Les résultats devraient en être rendus publics, et les responsables doivent répondre de leurs actes.
调查结果予以公布,对该事件负有责
的
究责
。
La communauté internationale doit manifester sa détermination collective à punir les responsables.
国际社会须共同表示决心,惩处那些负有责
的
们。
D'autres efforts sont nécessaires pour progresser dans cette voie.
我们须欢迎其确保对暴力负有责
的
将被惩罚的决心。
Il a dit que des poursuites judiciaires avaient été engagées contre les policiers responsables.
据说,正准备对负有责的警官提出刑事起诉。
Elle affirme également que les auteurs de ces crimes doivent être traduits en justice.
决议还指出,对暴力负有责的
须遭法办。
Le second indiquait qu'il n'avait pas été possible d'identifier les personnes responsables.
第二次报告表示未能查明对上述指控负有责的
。
L'impunité doit cesser et les responsables doivent répondre de leurs actes.
有罪不罚现象须结束,
须
究负有责
者的责
。
Plusieurs allégations ont été reçues selon lesquelles le MPLS recrute des enfants par la force.
特别报告员听到几起关于苏丹民解放运动/军队对强迫征募儿童入伍负有责
的指控。
L'obligation de non-reconnaissance s'applique à tous les États, y compris l'État responsable.
(9) 不承认的义务适用于所有国家,包括负有责的国家,曾有过对严重违反行为负有责
的国家企图通过它自己的“承认”,巩固局面的情况。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们须惩治对些恐怖罪行负有责
的
。
L'auteur aurait été contraint de signer cette reconnaissance de responsabilité.
据称,提交是被迫签字承认负有责
的。
Les responsables de cette violence continuent de profiter de la souffrance des autres.
那些对暴力行为负有责的
继续从其他
的悲惨状况中获利。
Toutes les affaires restantes concernent les plus hauts dirigeants responsables des crimes les plus graves.
剩余的案件都涉及那些对最严重罪行负有责的最高级领导
。
Un autre responsable de ce crime est Luis Posada Carriles, terroriste international notoire.
对这一罪行负有责的另一个
就是臭名昭著的国际恐怖分子路易斯·波萨达·卡里略斯。
Elles poursuivent ensuite en justice les personnes responsables de la disparition forcée.
他们将对那些造成强迫失踪负有责的
采取法律行动。
En outre, nous pensons que les responsables de ces violences ne doivent pas rester impunis.
我们还认为,那些对暴力行为负有责的
不能不受惩罚。
Nous espérons que ceux qui ont commis ces actes en assument pleinement la responsabilité.
我们仍然在等待那些对此行动负有责的
对他们的所作所为担当全部责
。
Quelles sont les chances de pouvoir traduire les coupables en justice?
将那些负有责的
们绳之以法的可能性如何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。