Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.
我现在请贝勒马尔先生发言。
Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.
我现在请贝勒马尔先生发言。
J'invite M. Bellemare à prendre place à la table du Conseil.
我请贝勒马尔先生在安理会议席就座。
J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le Chef de la Commission Daniel Bellemare.
我十分认真地听了丹尼尔·贝勒马尔专员的发言。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一架敌方以色列侦察机飞越杰贝勒汉上空。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山区位于北部走廊附近。
La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
然而人们仍然无法进入杰贝勒穆恩地区。
Ce centre est créé en collaboration avec le Baylor College of Medicine, aux États-Unis.
目前正在同美国贝勒医学院合作立该中心。
M. Belkadem (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席贝勒卡迪姆先生(尔及利亚)主持会议。
Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon.
加强的这些接触在最近的杰贝勒穆恩危机中尤为重要。
Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.
这两都位于西达尔富尔州杰贝勒穆恩的半山地地区。
La table ronde de haut niveau sera présidée par le Président de la Commission, Olivier Belle (Belgique).
这次高级别圆桌会议将由委员会主席奥利维耶·贝勒(比利时)主持。
Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), s'est également rendue à Kaboul pour l'occasion.
联合国儿童基金会的贝勒米那次也去了喀布尔。
M. Belle (Belgique) : Merci, Monsieur le Président, d'organiser ce débat.
贝勒先生(比利时)(以法语发言):主席先生,感谢你组织本次辩论。
M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).
贝勒先生(比利时)(以法语发言):比利时欢迎一致通过第1773(2007)号决议。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Bellemare de ses observations.
主席(以英语发言):我感谢贝勒马尔先生的进一步说明。
Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.
Umu是位于西达尔富尔州杰贝勒马拉赫区山地的一农业地区,该地区植被茂盛,土壤肥沃。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Daniel Bellemare, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
在本次会议上,安全理事会将听取联合国国际独立调查委员会专员丹尼尔·贝勒马尔先生的通报。
Ces attaques ont entraîné la fuite vers le Tchad ou la région de Gebelo de la majorité des habitants.
攻击造成大多数居民逃往乍得或杰贝勒穆恩地区。
M. Belle (Belgique) : Nous regrettons sincèrement que ce projet de résolution n'ait pas pu être adopté aujourd'hui.
贝勒先生(比利时)(以法语发言):我们对今天这项决议草案未获通过,由衷感到遗憾。
M. Bellemare (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour sa question.
贝勒马尔先生(以英语发言):我感谢俄罗斯联邦代表所提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.
我现在请马尔先生发言。
J'invite M. Bellemare à prendre place à la table du Conseil.
我请马尔先生在安理会议席就座。
J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le Chef de la Commission Daniel Bellemare.
我十分认真地听了丹尼尔·马尔专员的发言。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一架敌方以色列侦察机飞越杰莱汉上空。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰穆恩山区
于北部走廊附近。
La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
然而人们仍然无法进入杰穆恩地区。
Ce centre est créé en collaboration avec le Baylor College of Medicine, aux États-Unis.
目前正在同美国医学院合作
立该中心。
M. Belkadem (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席卡迪姆先生(
尔及利亚)主持会议。
Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon.
加强的这些接触在最近的杰穆恩危机中尤为重要。
Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.
这两个村于西达尔富尔州杰
穆恩的半山地地区。
La table ronde de haut niveau sera présidée par le Président de la Commission, Olivier Belle (Belgique).
这次高级别圆桌会议将由委员会主席奥利维耶·(比利时)主持。
Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), s'est également rendue à Kaboul pour l'occasion.
联合国儿童基金会的米那次也去了喀布尔。
M. Belle (Belgique) : Merci, Monsieur le Président, d'organiser ce débat.
先生(比利时)(以法语发言):主席先生,感谢你组织本次辩论。
M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).
先生(比利时)(以法语发言):比利时欢迎一致通过第1773(2007)号决议。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Bellemare de ses observations.
主席(以英语发言):我感谢马尔先生的进一步说明。
Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.
Umu是于西达尔富尔州杰
马拉赫区山地的一个农业地区,该地区植被茂盛,土壤肥沃。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Daniel Bellemare, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
在本次会议上,安全理事会将听取联合国国际独立调查委员会专员丹尼尔·马尔先生的通报。
Ces attaques ont entraîné la fuite vers le Tchad ou la région de Gebelo de la majorité des habitants.
攻击造成大多数居民逃往乍得或杰穆恩地区。
M. Belle (Belgique) : Nous regrettons sincèrement que ce projet de résolution n'ait pas pu être adopté aujourd'hui.
先生(比利时)(以法语发言):我们对今天这项决议草案未获通过,由衷感到遗憾。
M. Bellemare (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour sa question.
马尔先生(以英语发言):我感谢俄罗斯联邦代表所提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.
在请
勒马
先生发言。
J'invite M. Bellemare à prendre place à la table du Conseil.
请
勒马
先生在安理会议席就座。
J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le Chef de la Commission Daniel Bellemare.
十分认真地听了丹尼
·
勒马
专员的发言。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一架敌方以色列侦察机飞越杰勒阿莱汉上空。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰勒穆恩山区位于北部走廊附近。
La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
然而人们仍然无法进入杰勒穆恩地区。
Ce centre est créé en collaboration avec le Baylor College of Medicine, aux États-Unis.
目前正在同美国勒医学院合作
立该中心。
M. Belkadem (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席勒卡迪姆先生(阿
及利亚)主持会议。
Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon.
加强的这些接触在最近的杰勒穆恩危机中尤为重要。
Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.
这两个村子都位于西达富
州杰
勒穆恩的半山地地区。
La table ronde de haut niveau sera présidée par le Président de la Commission, Olivier Belle (Belgique).
这次高级别圆桌会议将由委员会主席奥利维耶·勒(比利时)主持。
Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), s'est également rendue à Kaboul pour l'occasion.
联合国儿童基金会的勒米那次也去了喀
。
M. Belle (Belgique) : Merci, Monsieur le Président, d'organiser ce débat.
勒先生(比利时)(以法语发言):主席先生,感谢你组织本次辩论。
M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).
勒先生(比利时)(以法语发言):比利时欢迎一致通过第1773(2007)号决议。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Bellemare de ses observations.
主席(以英语发言):感谢
勒马
先生的进一步说明。
Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.
Umu是位于西达富
州杰
勒马拉赫区山地的一个农业地区,该地区植被茂盛,土壤肥沃。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Daniel Bellemare, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
在本次会议上,安全理事会将听取联合国国际独立调查委员会专员丹尼·
勒马
先生的通报。
Ces attaques ont entraîné la fuite vers le Tchad ou la région de Gebelo de la majorité des habitants.
攻击造成大多数居民逃往乍得或杰勒穆恩地区。
M. Belle (Belgique) : Nous regrettons sincèrement que ce projet de résolution n'ait pas pu être adopté aujourd'hui.
勒先生(比利时)(以法语发言):
们对今天这项决议草案未获通过,由衷感到遗憾。
M. Bellemare (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour sa question.
勒马
先生(以英语发言):
感谢俄罗斯联邦代表所提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.
我现在请贝勒生发言。
J'invite M. Bellemare à prendre place à la table du Conseil.
我请贝勒生在安理会议席就座。
J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le Chef de la Commission Daniel Bellemare.
我十分认真地听了丹尼·贝勒
专员的发言。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一架敌方以色列侦察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山区位于北部走廊附近。
La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
然而人们仍然无法进入杰贝勒穆恩地区。
Ce centre est créé en collaboration avec le Baylor College of Medicine, aux États-Unis.
目前正在同美贝勒医学院
作
立该中心。
M. Belkadem (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席贝勒卡迪姆生(阿
及利亚)主持会议。
Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon.
加强的这些接触在最近的杰贝勒穆恩危机中尤为重要。
Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.
这两个村子都位于西达富
州杰贝勒穆恩的半山地地区。
La table ronde de haut niveau sera présidée par le Président de la Commission, Olivier Belle (Belgique).
这次高级别圆桌会议将由委员会主席奥利维耶·贝勒(比利时)主持。
Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), s'est également rendue à Kaboul pour l'occasion.
联童基金会的贝勒米那次也去了喀布
。
M. Belle (Belgique) : Merci, Monsieur le Président, d'organiser ce débat.
贝勒生(比利时)(以法语发言):主席
生,感谢你组织本次辩论。
M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).
贝勒生(比利时)(以法语发言):比利时欢迎一致通过第1773(2007)号决议。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Bellemare de ses observations.
主席(以英语发言):我感谢贝勒生的进一步说明。
Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.
Umu是位于西达富
州杰贝勒
拉赫区山地的一个农业地区,该地区植被茂盛,土壤肥沃。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Daniel Bellemare, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
在本次会议上,安全理事会将听取联际独立调查委员会专员丹尼
·贝勒
生的通报。
Ces attaques ont entraîné la fuite vers le Tchad ou la région de Gebelo de la majorité des habitants.
攻击造成大多数居民逃往乍得或杰贝勒穆恩地区。
M. Belle (Belgique) : Nous regrettons sincèrement que ce projet de résolution n'ait pas pu être adopté aujourd'hui.
贝勒生(比利时)(以法语发言):我们对今天这项决议草案未获通过,由衷感到遗憾。
M. Bellemare (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour sa question.
贝勒生(以英语发言):我感谢俄罗斯联邦代表所提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.
我现在请贝勒马尔先生发言。
J'invite M. Bellemare à prendre place à la table du Conseil.
我请贝勒马尔先生在安理议
就座。
J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le Chef de la Commission Daniel Bellemare.
我十分听了丹尼尔·贝勒马尔专员的发言。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一架敌方以色列侦察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山区位于北部走廊附近。
La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
然而人们仍然无法进入杰贝勒穆恩区。
Ce centre est créé en collaboration avec le Baylor College of Medicine, aux États-Unis.
目前正在同美国贝勒医学院合作立该中心。
M. Belkadem (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.
副贝勒卡迪姆先生(阿尔及利亚)
持
议。
Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon.
加强的这些接触在最近的杰贝勒穆恩危机中尤为重要。
Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.
这两个村子都位于西达尔富尔州杰贝勒穆恩的半山区。
La table ronde de haut niveau sera présidée par le Président de la Commission, Olivier Belle (Belgique).
这次高级别圆桌议将由委员
奥利维耶·贝勒(比利时)
持。
Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), s'est également rendue à Kaboul pour l'occasion.
联合国儿童基金的贝勒米那次也去了喀布尔。
M. Belle (Belgique) : Merci, Monsieur le Président, d'organiser ce débat.
贝勒先生(比利时)(以法语发言):先生,感谢你组织本次辩论。
M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).
贝勒先生(比利时)(以法语发言):比利时欢迎一致通过第1773(2007)号决议。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Bellemare de ses observations.
(以英语发言):我感谢贝勒马尔先生的进一步说明。
Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.
Umu是位于西达尔富尔州杰贝勒马拉赫区山的一个农业
区,该
区植被茂盛,土壤肥沃。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Daniel Bellemare, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
在本次议上,安全理事
将听取联合国国际独立调查委员
专员丹尼尔·贝勒马尔先生的通报。
Ces attaques ont entraîné la fuite vers le Tchad ou la région de Gebelo de la majorité des habitants.
攻击造成大多数居民逃往乍得或杰贝勒穆恩区。
M. Belle (Belgique) : Nous regrettons sincèrement que ce projet de résolution n'ait pas pu être adopté aujourd'hui.
贝勒先生(比利时)(以法语发言):我们对今天这项决议草案未获通过,由衷感到遗憾。
M. Bellemare (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour sa question.
贝勒马尔先生(以英语发言):我感谢俄罗斯联邦代表所提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.
我现在请贝马尔先生发言。
J'invite M. Bellemare à prendre place à la table du Conseil.
我请贝马尔先生在安理会议席就座。
J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le Chef de la Commission Daniel Bellemare.
我十分认真地听了丹尼尔·贝马尔专员的发言。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一架敌方以色列侦察机飞越杰贝阿莱汉上空。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝山区位于北部走廊附近。
La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
然而人们仍然无法进入杰贝地区。
Ce centre est créé en collaboration avec le Baylor College of Medicine, aux États-Unis.
目前正在同美国贝医学院合作
立该
心。
M. Belkadem (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席贝卡迪姆先生(阿尔及利亚)主持会议。
Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon.
加强的这些接触在最近的杰贝危机
重要。
Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.
这两个村子都位于西达尔富尔州杰贝的半山地地区。
La table ronde de haut niveau sera présidée par le Président de la Commission, Olivier Belle (Belgique).
这次高级别圆桌会议将由委员会主席奥利维耶·贝(比利时)主持。
Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), s'est également rendue à Kaboul pour l'occasion.
联合国儿童基金会的贝米那次也去了喀布尔。
M. Belle (Belgique) : Merci, Monsieur le Président, d'organiser ce débat.
贝先生(比利时)(以法语发言):主席先生,感谢你组织本次辩论。
M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).
贝先生(比利时)(以法语发言):比利时欢迎一致通过第1773(2007)号决议。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Bellemare de ses observations.
主席(以英语发言):我感谢贝马尔先生的进一步说明。
Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.
Umu是位于西达尔富尔州杰贝马拉赫区山地的一个农业地区,该地区植被茂盛,土壤肥沃。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Daniel Bellemare, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
在本次会议上,安全理事会将听取联合国国际独立调查委员会专员丹尼尔·贝马尔先生的通报。
Ces attaques ont entraîné la fuite vers le Tchad ou la région de Gebelo de la majorité des habitants.
攻击造成大多数居民逃往乍得或杰贝地区。
M. Belle (Belgique) : Nous regrettons sincèrement que ce projet de résolution n'ait pas pu être adopté aujourd'hui.
贝先生(比利时)(以法语发言):我们对今天这项决议草案未获通过,由衷感到遗憾。
M. Bellemare (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour sa question.
贝马尔先生(以英语发言):我感谢俄罗斯联邦代表所提出的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.
我现在请贝勒马尔先生。
J'invite M. Bellemare à prendre place à la table du Conseil.
我请贝勒马尔先生在安理会议席就座。
J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le Chef de la Commission Daniel Bellemare.
我十认真
听了丹尼尔·贝勒马尔专员的
。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20至13时20
,一架敌方以色列侦察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山位于北部走廊附近。
La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
然而人们仍然无法进入杰贝勒穆恩。
Ce centre est créé en collaboration avec le Baylor College of Medicine, aux États-Unis.
目前正在同美国贝勒医学院合作立该中心。
M. Belkadem (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席贝勒卡迪姆先生(阿尔及利亚)主持会议。
Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon.
加强的些接触在最近的杰贝勒穆恩危机中尤为重要。
Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.
两个村子都位于西达尔富尔州杰贝勒穆恩的半山
。
La table ronde de haut niveau sera présidée par le Président de la Commission, Olivier Belle (Belgique).
次高级别圆桌会议将由委员会主席奥利维耶·贝勒(比利时)主持。
Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), s'est également rendue à Kaboul pour l'occasion.
联合国儿童基金会的贝勒米那次也去了喀布尔。
M. Belle (Belgique) : Merci, Monsieur le Président, d'organiser ce débat.
贝勒先生(比利时)(以法语):主席先生,感谢你组织本次辩论。
M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).
贝勒先生(比利时)(以法语):比利时欢迎一致通过第1773(2007)号决议。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Bellemare de ses observations.
主席(以英语):我感谢贝勒马尔先生的进一步说明。
Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.
Umu是位于西达尔富尔州杰贝勒马拉赫山
的一个农业
,该
植被茂盛,土壤肥沃。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Daniel Bellemare, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
在本次会议上,安全理事会将听取联合国国际独立调查委员会专员丹尼尔·贝勒马尔先生的通报。
Ces attaques ont entraîné la fuite vers le Tchad ou la région de Gebelo de la majorité des habitants.
攻击造成大多数居民逃往乍得或杰贝勒穆恩。
M. Belle (Belgique) : Nous regrettons sincèrement que ce projet de résolution n'ait pas pu être adopté aujourd'hui.
贝勒先生(比利时)(以法语):我们对今天
项决议草案未获通过,由衷感到遗憾。
M. Bellemare (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour sa question.
贝勒马尔先生(以英语):我感谢俄罗斯联邦代表所提出的问题。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.
我现在请贝勒马尔先生发言。
J'invite M. Bellemare à prendre place à la table du Conseil.
我请贝勒马尔先生在安理会议席就座。
J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le Chef de la Commission Daniel Bellemare.
我十分认真地听了丹尼尔·贝勒马尔专发言。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一架敌方以色列侦察机飞越杰贝勒阿莱汉上空。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰贝勒穆恩山区位于北部走廊附近。
La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
然而人们仍然无法进入杰贝勒穆恩地区。
Ce centre est créé en collaboration avec le Baylor College of Medicine, aux États-Unis.
目前正在同美国贝勒医学院合作立该中心。
M. Belkadem (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席贝勒卡迪姆先生(阿尔及利亚)主持会议。
Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon.
加强这些接触在最近
杰贝勒穆恩危机中尤为重要。
Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.
这两个村子都位于西达尔富尔州杰贝勒穆恩半山地地区。
La table ronde de haut niveau sera présidée par le Président de la Commission, Olivier Belle (Belgique).
这别圆桌会议将由委
会主席奥利维耶·贝勒(比利时)主持。
Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), s'est également rendue à Kaboul pour l'occasion.
联合国儿童基金会贝勒米那
也去了喀布尔。
M. Belle (Belgique) : Merci, Monsieur le Président, d'organiser ce débat.
贝勒先生(比利时)(以法语发言):主席先生,感谢你组织本辩论。
M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).
贝勒先生(比利时)(以法语发言):比利时欢迎一致通过第1773(2007)号决议。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Bellemare de ses observations.
主席(以英语发言):我感谢贝勒马尔先生进一步说明。
Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.
Umu是位于西达尔富尔州杰贝勒马拉赫区山地一个农业地区,该地区植被茂盛,土壤肥沃。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Daniel Bellemare, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
在本会议上,安全理事会将听取联合国国际独立调查委
会专
丹尼尔·贝勒马尔先生
通报。
Ces attaques ont entraîné la fuite vers le Tchad ou la région de Gebelo de la majorité des habitants.
攻击造成大多数居民逃往乍得或杰贝勒穆恩地区。
M. Belle (Belgique) : Nous regrettons sincèrement que ce projet de résolution n'ait pas pu être adopté aujourd'hui.
贝勒先生(比利时)(以法语发言):我们对今天这项决议草案未获通过,由衷感到遗憾。
M. Bellemare (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour sa question.
贝勒马尔先生(以英语发言):我感谢俄罗斯联邦代表所提出问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je donne maintenant la parole à M. Bellemare.
我现在请马尔
生发言。
J'invite M. Bellemare à prendre place à la table du Conseil.
我请马尔
生在安理会议席就座。
J'ai écouté très attentivement la déclaration faite par le Chef de la Commission Daniel Bellemare.
我十分认真地听了丹尼尔·马尔专员的发言。
Entre 12 h 20 et 13 h 20, un avion de reconnaissance israélien a survolé Jabal al-Rihane.
20分至13时20分,一架敌方以色列侦察机飞越杰阿莱汉上空。
La zone montagneuse de Djebel Moon est adjacente au couloir nord.
杰穆恩山区位于北部走廊附近。
La zone de Jebel Moon reste toutefois inaccessible.
然而人们仍然无法进入杰穆恩地区。
Ce centre est créé en collaboration avec le Baylor College of Medicine, aux États-Unis.
目前正在同美国医学院合作
立该中心。
M. Belkadem (Algérie), Vice-Président, assume la présidence.
副主席卡迪姆
生(阿尔及利亚)主持会议。
Cette multiplication des contacts a été particulièrement importante lors de la récente crise de Jebel Moon.
加强的这些接触在最近的杰穆恩危机中尤为重要。
Les deux villages sont situés dans la région semi-montagneuse de Djebel Moon dans le Darfour occidental.
这两个村子都位于西达尔富尔州杰穆恩的半山地地区。
La table ronde de haut niveau sera présidée par le Président de la Commission, Olivier Belle (Belgique).
这次高级别圆桌会议将由委员会主席奥利维耶·(比利时)主持。
Carol Bellamy, du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), s'est également rendue à Kaboul pour l'occasion.
联合国儿童基金会的米那次也去了喀布尔。
M. Belle (Belgique) : Merci, Monsieur le Président, d'organiser ce débat.
生(比利时)(以法语发言):主席
生,感谢你组织本次辩论。
M. Belle (Belgique) : La Belgique se réjouit de l'adoption, à l'unanimité, de la résolution 1773 (2007).
生(比利时)(以法语发言):比利时欢迎一致通过第1773(2007)号决议。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Bellemare de ses observations.
主席(以英语发言):我感谢马尔
生的进一步说明。
Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.
Umu是位于西达尔富尔州杰马拉赫区山地的一个农业地区,该地区植被茂盛,土壤肥沃。
À la présente séance, le Conseil entendra un exposé de M. Daniel Bellemare, Chef de la Commission d'enquête internationale indépendante.
在本次会议上,安全理事会将听取联合国国际独立调查委员会专员丹尼尔·马尔
生的通报。
Ces attaques ont entraîné la fuite vers le Tchad ou la région de Gebelo de la majorité des habitants.
攻击造成大多数居民逃往乍得或杰穆恩地区。
M. Belle (Belgique) : Nous regrettons sincèrement que ce projet de résolution n'ait pas pu être adopté aujourd'hui.
生(比利时)(以法语发言):我们对今天这项决议草案未获通过,由衷感到遗憾。
M. Bellemare (parle en anglais) : Je remercie le représentant de la Fédération de Russie pour sa question.
马尔
生(以英语发言):我感谢俄罗斯联邦代表所提出的问题。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。