法语助手
  • 关闭
qiān ràng
décliner humblement; refuse par modestie; s'effacer
Ce travail vous convient bien, ne déclinez pas encore.
你做这工作再合适不过,不要谦让了。



céder par respect
s'effacer
refuser par modestie

不要~了.
Ne vous effacez pas. Vous êtes trop modeste.


其他参考解释:
effacement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour conclure, il a demandé à toutes les Parties d'aborder les questions à l'étude dans un esprit de compromis en se souvenant que le but recherché était de protéger la couche d'ozone.

在结束发言时,他吁请所有缔约方牢记臭氧层的保护问题本着谦让的精神来解决所涉及的各项问题。

Le Bureau élargi a également assuré au Secrétariat que les délégations seraient encouragées à faire preuve de la plus grande tolérance au cas où le nombre de participants serait supérieur à celui des places assises dans la Salle du Conseil.

扩大主席团还向秘书处保证,万一与会人数过该会议厅的座位数目,将鼓励代表团尽量相互谦让

Cela doit se faire par le dialogue et la participation de toutes les parties, dans un esprit de tolérance et de souplesse, en vue de mettre en place un gouvernement ouvert à tous et basé sur la délégation de pouvoir.

应通过各方本着相互谦让和宽容的精神进行对话和参与做到这一点,以期在移交权力的基础上在建立一个包括所有党派的政府。

Néanmoins, les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix ont peu augmenté depuis l'adoption de ce nouveau système, en partie parce que le Secrétariat semble avoir adapté ses projets de budget à l'idée qu'il se faisait des montants que les politiques seraient disposés à voter.

然而,维和部的人员编制水平在新制度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎过于容忍谦让,完全不出它认为政治市场所能承受的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谦让 的法语例句

用户正在搜索


acétalphosphatide, acétalyle, acétamide, acétamidine, acétamidoxime, Acétamine, acétaminophène, acétaminophénols, acétanilide, acétanisol,

相似单词


谦恭的请求, 谦恭地, 谦恭者, 谦和, 谦谦君子, 谦让, 谦让的, 谦顺, 谦虚, 谦虚的,
qiān ràng
décliner humblement; refuse par modestie; s'effacer
Ce travail vous convient bien, ne déclinez pas encore.
你做这工作再合适不过,不要谦让了。



céder par respect
s'effacer
refuser par modestie

不要~了.
Ne vous effacez pas. Vous êtes trop modeste.


其他参考解释:
effacement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour conclure, il a demandé à toutes les Parties d'aborder les questions à l'étude dans un esprit de compromis en se souvenant que le but recherché était de protéger la couche d'ozone.

在结束发言时,他吁请所有缔约方牢记臭氧层的保护问题本着谦让的精神来解决所涉及的各项问题。

Le Bureau élargi a également assuré au Secrétariat que les délégations seraient encouragées à faire preuve de la plus grande tolérance au cas où le nombre de participants serait supérieur à celui des places assises dans la Salle du Conseil.

扩大主席团还向保证,万一与会人过该会议厅的座位鼓励代表团尽量相互谦让

Cela doit se faire par le dialogue et la participation de toutes les parties, dans un esprit de tolérance et de souplesse, en vue de mettre en place un gouvernement ouvert à tous et basé sur la délégation de pouvoir.

应通过各方本着相互谦让和宽容的精神进行对话和参与做到这一点,以期在移交权力的基础上在索马里建立一个包括所有党派的政府。

Néanmoins, les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix ont peu augmenté depuis l'adoption de ce nouveau système, en partie parce que le Secrétariat semble avoir adapté ses projets de budget à l'idée qu'il se faisait des montants que les politiques seraient disposés à voter.

然而,维和部的人员编制水平在新制度下没有什么增加,部分原因是似乎过于容忍谦让,完全不出它认为政治市场所能承受的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谦让 的法语例句

用户正在搜索


acéteux, acétforyle, acéthimétrique, acéthydrazine, acéthydrocone, acéthydroxamique, acéthydroxamoxime, acéthydroximique, acéticocepteur, acétidine,

相似单词


谦恭的请求, 谦恭地, 谦恭者, 谦和, 谦谦君子, 谦让, 谦让的, 谦顺, 谦虚, 谦虚的,
qiān ràng
décliner humblement; refuse par modestie; s'effacer
Ce travail vous convient bien, ne déclinez pas encore.
你做这工作再合适不,不要谦让了。



céder par respect
s'effacer
refuser par modestie

不要~了.
Ne vous effacez pas. Vous êtes trop modeste.


其他参考解释:
effacement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour conclure, il a demandé à toutes les Parties d'aborder les questions à l'étude dans un esprit de compromis en se souvenant que le but recherché était de protéger la couche d'ozone.

在结束发言时,他吁请所有缔约牢记臭氧层的保护问题本着谦让的精神来解及的项问题。

Le Bureau élargi a également assuré au Secrétariat que les délégations seraient encouragées à faire preuve de la plus grande tolérance au cas où le nombre de participants serait supérieur à celui des places assises dans la Salle du Conseil.

扩大主席团还向秘书处保证,万一与会人数该会议厅的座位数目,将鼓励代表团尽量相互谦让

Cela doit se faire par le dialogue et la participation de toutes les parties, dans un esprit de tolérance et de souplesse, en vue de mettre en place un gouvernement ouvert à tous et basé sur la délégation de pouvoir.

应通本着相互谦让和宽容的精神进行对话和参与做到这一点,以期在移交权力的基础上在索马里建立一个包括所有党派的政府。

Néanmoins, les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix ont peu augmenté depuis l'adoption de ce nouveau système, en partie parce que le Secrétariat semble avoir adapté ses projets de budget à l'idée qu'il se faisait des montants que les politiques seraient disposés à voter.

然而,维和部的人员编制水平在新制度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎于容忍谦让,完全不出它认为政治市场所能承受的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谦让 的法语例句

用户正在搜索


acétylacétonate, acétylacétone, acétylacétonimide, acétylamino, acétylaminobenzène, acétylaminométhanol, acétylaminophénol, acétylaniline, acétylanisidine, acétylanisoyle,

相似单词


谦恭的请求, 谦恭地, 谦恭者, 谦和, 谦谦君子, 谦让, 谦让的, 谦顺, 谦虚, 谦虚的,
qiān ràng
décliner humblement; refuse par modestie; s'effacer
Ce travail vous convient bien, ne déclinez pas encore.
你做这工作再合适不过,不要谦让了。



céder par respect
s'effacer
refuser par modestie

不要~了.
Ne vous effacez pas. Vous êtes trop modeste.


其他参
effacement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour conclure, il a demandé à toutes les Parties d'aborder les questions à l'étude dans un esprit de compromis en se souvenant que le but recherché était de protéger la couche d'ozone.

在结束发言时,他吁请所有缔约方牢记臭氧层的保护问题本着谦让的精神来决所涉及的各项问题。

Le Bureau élargi a également assuré au Secrétariat que les délégations seraient encouragées à faire preuve de la plus grande tolérance au cas où le nombre de participants serait supérieur à celui des places assises dans la Salle du Conseil.

扩大主席团还向秘书处保证,万一与会人数过该会议厅的座位数目,将鼓励代表团尽量相互谦让

Cela doit se faire par le dialogue et la participation de toutes les parties, dans un esprit de tolérance et de souplesse, en vue de mettre en place un gouvernement ouvert à tous et basé sur la délégation de pouvoir.

应通过各方本着相互谦让和宽容的精神进行对话和参与做到这一点,以期在移交权力的基础上在索马里建立一所有党派的政府。

Néanmoins, les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix ont peu augmenté depuis l'adoption de ce nouveau système, en partie parce que le Secrétariat semble avoir adapté ses projets de budget à l'idée qu'il se faisait des montants que les politiques seraient disposés à voter.

然而,维和部的人员编制水平在新制度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎过于容忍谦让,完全不出它认为政治市场所能承受的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谦让 的法语例句

用户正在搜索


acétylbutyryle, acétylbutyrylméthane, acétylcarbinol, acétylcarbromal, acétylcellulose, acétylchloramide, acétylchlorhydrine, acétylcholine, acétylcholinestérase, acétylcitrate,

相似单词


谦恭的请求, 谦恭地, 谦恭者, 谦和, 谦谦君子, 谦让, 谦让的, 谦顺, 谦虚, 谦虚的,
qiān ràng
décliner humblement; refuse par modestie; s'effacer
Ce travail vous convient bien, ne déclinez pas encore.
你做这工作再合适不过,不要谦让了。



céder par respect
s'effacer
refuser par modestie

不要~了.
Ne vous effacez pas. Vous êtes trop modeste.


参考解释:
effacement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour conclure, il a demandé à toutes les Parties d'aborder les questions à l'étude dans un esprit de compromis en se souvenant que le but recherché était de protéger la couche d'ozone.

结束发吁请所有缔约方牢记臭氧层的保护问题本着谦让的精神来解决所涉及的各项问题。

Le Bureau élargi a également assuré au Secrétariat que les délégations seraient encouragées à faire preuve de la plus grande tolérance au cas où le nombre de participants serait supérieur à celui des places assises dans la Salle du Conseil.

扩大主席团还向秘书处保证,万一与会人数过该会议厅的座位数目,将鼓励代表团尽量相互谦让

Cela doit se faire par le dialogue et la participation de toutes les parties, dans un esprit de tolérance et de souplesse, en vue de mettre en place un gouvernement ouvert à tous et basé sur la délégation de pouvoir.

应通过各方本着相互谦让和宽容的精神进行对话和参与做到这一点,以期权力的基础上索马里建立一个包括所有党派的政府。

Néanmoins, les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix ont peu augmenté depuis l'adoption de ce nouveau système, en partie parce que le Secrétariat semble avoir adapté ses projets de budget à l'idée qu'il se faisait des montants que les politiques seraient disposés à voter.

然而,维和部的人员编制水平新制度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎过于容忍谦让,完全不出它认为政治市场所能承受的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谦让 的法语例句

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


谦恭的请求, 谦恭地, 谦恭者, 谦和, 谦谦君子, 谦让, 谦让的, 谦顺, 谦虚, 谦虚的,
qiān ràng
décliner humblement; refuse par modestie; s'effacer
Ce travail vous convient bien, ne déclinez pas encore.
你做这工作再合适不过,不要谦让了。



céder par respect
s'effacer
refuser par modestie

不要~了.
Ne vous effacez pas. Vous êtes trop modeste.


参考解释:
effacement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour conclure, il a demandé à toutes les Parties d'aborder les questions à l'étude dans un esprit de compromis en se souvenant que le but recherché était de protéger la couche d'ozone.

结束发吁请所有缔约方牢记臭氧层的保护问题本着谦让的精神来解决所涉及的各项问题。

Le Bureau élargi a également assuré au Secrétariat que les délégations seraient encouragées à faire preuve de la plus grande tolérance au cas où le nombre de participants serait supérieur à celui des places assises dans la Salle du Conseil.

扩大主席团还向秘书处保证,万一与会人数过该会议厅的座位数目,将鼓励代表团尽量相互谦让

Cela doit se faire par le dialogue et la participation de toutes les parties, dans un esprit de tolérance et de souplesse, en vue de mettre en place un gouvernement ouvert à tous et basé sur la délégation de pouvoir.

应通过各方本着相互谦让和宽容的精神进行对话和参与做到这一点,以期权力的基础上索马里建立一个包括所有党派的政府。

Néanmoins, les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix ont peu augmenté depuis l'adoption de ce nouveau système, en partie parce que le Secrétariat semble avoir adapté ses projets de budget à l'idée qu'il se faisait des montants que les politiques seraient disposés à voter.

然而,维和部的人员编制水平新制度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎过于容忍谦让,完全不出它认为政治市场所能承受的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谦让 的法语例句

用户正在搜索


acétyliminodiacétate, acétylisobutyryle, acétylisobutyrylméthane, acétylisocaproyle, acétylisovaléryl, acétylite, acétylium, acétylméthionine, acétylméthylcarbinol, acétylméthyléthylcétone,

相似单词


谦恭的请求, 谦恭地, 谦恭者, 谦和, 谦谦君子, 谦让, 谦让的, 谦顺, 谦虚, 谦虚的,
qiān ràng
décliner humblement; refuse par modestie; s'effacer
Ce travail vous convient bien, ne déclinez pas encore.
你做这工作再合适不过,不要谦让了。



céder par respect
s'effacer
refuser par modestie

不要~了.
Ne vous effacez pas. Vous êtes trop modeste.


参考解释:
effacement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour conclure, il a demandé à toutes les Parties d'aborder les questions à l'étude dans un esprit de compromis en se souvenant que le but recherché était de protéger la couche d'ozone.

结束发言请所有缔约方牢记臭氧层的保护问题本着谦让的精神来解决所涉及的各项问题。

Le Bureau élargi a également assuré au Secrétariat que les délégations seraient encouragées à faire preuve de la plus grande tolérance au cas où le nombre de participants serait supérieur à celui des places assises dans la Salle du Conseil.

扩大主席团还向秘书处保证,万一与会人数过该会议厅的座位数目,将鼓励代表团尽量相互谦让

Cela doit se faire par le dialogue et la participation de toutes les parties, dans un esprit de tolérance et de souplesse, en vue de mettre en place un gouvernement ouvert à tous et basé sur la délégation de pouvoir.

应通过各方本着相互谦让和宽容的精神进行对话和参与做到这一点,以交权力的基础上索马里建立一个包括所有党派的政府。

Néanmoins, les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix ont peu augmenté depuis l'adoption de ce nouveau système, en partie parce que le Secrétariat semble avoir adapté ses projets de budget à l'idée qu'il se faisait des montants que les politiques seraient disposés à voter.

然而,维和部的人员编制水平新制度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎过于容忍谦让,完全不出它认为政治市场所能承受的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谦让 的法语例句

用户正在搜索


acétylpivalate, acétylpropionyle, acétylpropionylméthane, acétylpyridine, acétylpyrogallol, acétylpyrrole, acétylrésorcine, acétylricinoléate, acétylsalicylate, acétylsalicylique,

相似单词


谦恭的请求, 谦恭地, 谦恭者, 谦和, 谦谦君子, 谦让, 谦让的, 谦顺, 谦虚, 谦虚的,
qiān ràng
décliner humblement; refuse par modestie; s'effacer
Ce travail vous convient bien, ne déclinez pas encore.
这工作再合适不过,不要谦让了。



céder par respect
s'effacer
refuser par modestie

不要~了.
Ne vous effacez pas. Vous êtes trop modeste.


其他参考解释:
effacement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour conclure, il a demandé à toutes les Parties d'aborder les questions à l'étude dans un esprit de compromis en se souvenant que le but recherché était de protéger la couche d'ozone.

在结束发言时,他吁请所有缔记臭氧层的保护问题本着谦让的精神来解决所涉及的各项问题。

Le Bureau élargi a également assuré au Secrétariat que les délégations seraient encouragées à faire preuve de la plus grande tolérance au cas où le nombre de participants serait supérieur à celui des places assises dans la Salle du Conseil.

扩大主席团还向秘书处保证,万一会人数过该会议厅的座位数目,将鼓励代表团尽量相互谦让

Cela doit se faire par le dialogue et la participation de toutes les parties, dans un esprit de tolérance et de souplesse, en vue de mettre en place un gouvernement ouvert à tous et basé sur la délégation de pouvoir.

应通过各本着相互谦让和宽容的精神进行对话和参这一点,以期在移交权力的基础上在索马里建立一个包括所有党派的政府。

Néanmoins, les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix ont peu augmenté depuis l'adoption de ce nouveau système, en partie parce que le Secrétariat semble avoir adapté ses projets de budget à l'idée qu'il se faisait des montants que les politiques seraient disposés à voter.

然而,维和部的人员编制水平在新制度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎过于容忍谦让,完全不出它认为政治市场所能承受的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谦让 的法语例句

用户正在搜索


acétyltan, acétylthiofène, acétylthiophénol, acétylthiourée, acétylthymol, acétyltransférase, acétylure, acétylurée, acétyluréthan, acétylvaléryle,

相似单词


谦恭的请求, 谦恭地, 谦恭者, 谦和, 谦谦君子, 谦让, 谦让的, 谦顺, 谦虚, 谦虚的,
qiān ràng
décliner humblement; refuse par modestie; s'effacer
Ce travail vous convient bien, ne déclinez pas encore.
你做这工作再合适不过,不要谦让了。



céder par respect
s'effacer
refuser par modestie

不要~了.
Ne vous effacez pas. Vous êtes trop modeste.


其他参考解释:
effacement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour conclure, il a demandé à toutes les Parties d'aborder les questions à l'étude dans un esprit de compromis en se souvenant que le but recherché était de protéger la couche d'ozone.

在结束发言时,他吁请所有缔约方牢记臭氧层的保护问题本着谦让的精神来解决所涉及的各项问题。

Le Bureau élargi a également assuré au Secrétariat que les délégations seraient encouragées à faire preuve de la plus grande tolérance au cas où le nombre de participants serait supérieur à celui des places assises dans la Salle du Conseil.

扩大主席团还向秘书处保证,万一厅的座位数目,将鼓励代表团尽量相互谦让

Cela doit se faire par le dialogue et la participation de toutes les parties, dans un esprit de tolérance et de souplesse, en vue de mettre en place un gouvernement ouvert à tous et basé sur la délégation de pouvoir.

应通过各方本着相互谦让和宽容的精神进行对话和参做到这一点,以期在移交权力的基础上在索马里建立一个包括所有党派的政府。

Néanmoins, les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix ont peu augmenté depuis l'adoption de ce nouveau système, en partie parce que le Secrétariat semble avoir adapté ses projets de budget à l'idée qu'il se faisait des montants que les politiques seraient disposés à voter.

然而,维和部的员编制水平在新制度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎过于容忍谦让,完全不出它认为政治市场所能承受的限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谦让 的法语例句

用户正在搜索


achalandage, achalandé, achalander, achalasie, Achalinus, Achard, achards, Achariaceae, acharite, acharné,

相似单词


谦恭的请求, 谦恭地, 谦恭者, 谦和, 谦谦君子, 谦让, 谦让的, 谦顺, 谦虚, 谦虚的,
qiān ràng
décliner humblement; refuse par modestie; s'effacer
Ce travail vous convient bien, ne déclinez pas encore.
你做这工作再合适不过,不要谦让了。



céder par respect
s'effacer
refuser par modestie

不要~了.
Ne vous effacez pas. Vous êtes trop modeste.


其他参考解释:
effacement www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour conclure, il a demandé à toutes les Parties d'aborder les questions à l'étude dans un esprit de compromis en se souvenant que le but recherché était de protéger la couche d'ozone.

言时,他吁请所有缔约方牢记臭氧层保护问题本着谦让精神来解决所涉及各项问题。

Le Bureau élargi a également assuré au Secrétariat que les délégations seraient encouragées à faire preuve de la plus grande tolérance au cas où le nombre de participants serait supérieur à celui des places assises dans la Salle du Conseil.

扩大主席团还向秘书处保证,万一与会人数过该会议厅座位数目,将鼓励代表团尽量相互谦让

Cela doit se faire par le dialogue et la participation de toutes les parties, dans un esprit de tolérance et de souplesse, en vue de mettre en place un gouvernement ouvert à tous et basé sur la délégation de pouvoir.

应通过各方本着相互谦让和宽容精神进行对话和参与做到这一点,以期在移交权基础上在索马里建立一个包括所有党派政府。

Néanmoins, les effectifs du Département des opérations de maintien de la paix ont peu augmenté depuis l'adoption de ce nouveau système, en partie parce que le Secrétariat semble avoir adapté ses projets de budget à l'idée qu'il se faisait des montants que les politiques seraient disposés à voter.

然而,维和部人员编制水平在新制度下没有什么增加,部分原因是秘书处似乎过于容忍谦让,完全不出它认为政治市场所能承受限度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谦让 的法语例句

用户正在搜索


achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur, acheuléen, achevage,

相似单词


谦恭的请求, 谦恭地, 谦恭者, 谦和, 谦谦君子, 谦让, 谦让的, 谦顺, 谦虚, 谦虚的,