法语助手
  • 关闭
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个家统计局管部门的干事实为统计师,《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳入政策进程的根本性挑战在于决策人并不制定气候变化政策所应依托的框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当局通审计委员会:一位保管人事务的外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含的保险对于所涉风险类型而言是充分的、适当的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代法工作者必须公法和私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进贸易法的统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


大得惊人, 大的, 大的<俗>, 大的自然灾难的, 大灯变光开关, 大灯变光装置, 大灯变近灯, 大灯变近光, 大灯反光镜, 大灯近光,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部门的干事实为统计师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社信息纳入政策进程的根本性挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托的框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当局通审计:一位谙熟保管人事务的外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含的保险对于所涉风险类型而言是充分的、适当的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际私法,贸易法正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法的统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


大地测量人员, 大地产, 大地的产物, 大地点, 大地电磁的, 大地电磁勘探, 大地电磁剖面, 大地电流, 大地复苏, 大地感应,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部门的干事实为统计师,谙熟《基本原》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

社会信息纳入政策进程的根本性挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托的框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当局通审计委员会:一位谙熟保管人事务的外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含的保险对于所涉风险类型而分的、适当的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法的统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


大弟, 大帝, 大典, 大殿, 大定风珠, 大动肝火, 大动干戈, 大动乱, 大动乱(社会), 大动脉,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部事实为统计师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳入政策进程根本性挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当局通审计委员会:一位谙熟保管人事务外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含保险对于所涉风险类型而言是充分、适当

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工谙熟国际公法和国际私法,贸易法委员会正在这两方面出贡献,促进国际贸易法统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部门的干事实为统计师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳入政策进程的根本在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托的框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当局通审计委员会:一位谙熟保管人事务的外部法律顾问证实,基金保管人合所含的保险对于所涉风险类型而言是充分的、适当的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法的统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两统计局称,其主管部门的干事实为统计师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳入政策进程的根本性挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托的框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当局通审计委员会:一位谙熟保管人事务的外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含的保险对于所涉风险类型而言是充分的、适当的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代法工作者必须谙熟公法和法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进贸易法的统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


大发善心, 大发作, 大法, 大法官, 大法官(高卢的), 大凡, 大范围地, 大方, 大方铲, 大方的,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部门的干统计师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳入政策进程的根本性挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托的框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当局通审计委员会:一位谙熟保管人务的外部法律顾问证,基金保管人合同中所含的保险对于所涉风险类型而言是充分的、适当的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国作者必须谙熟公法和国私法,贸易法委员会正在这两方面作出贡献,促进国贸易法的统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


大分子离子, 大粪, 大丰收, 大风, 大风大浪, 大风大雨, 大风浪航行, 大风沙, 大风雪, 大风子科,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部事实为统计师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社会信息纳入政策进程根本性挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化政策所应依托框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

行政当局通审计委员会:一位谙熟保管人事务外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含保险对于所涉风险类型而言是充分、适当

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

当代国际法工谙熟国际公法和国际私法,贸易法委员会正在这两方面出贡献,促进国际贸易法统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


大副, 大腹便便, 大腹便便,头脑空空, 大腹便便的, 大腹便便的人, 大腹贾, 大腹皮, 大腹者, 大盖帽, 大概,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,
ānshú
être versé(e) dans ;
exceller (en qch. ou à faire qch.)

Deux bureaux nationaux de statistique ont signalé que les responsables des services auxquels ils faisaient rapport étaient en fait des statisticiens très au courant des Principes fondamentaux.

有两个国家统计局称,其主管部门的干事实为统计师,谙熟《基本原则》。

L'obstacle majeur à l'intégration des informations socioéconomiques dans l'élaboration des politiques était la méconnaissance qu'avaient les décideurs des paramètres devant présider à la conception des politiques en matière de changements climatiques.

经济社信息纳入策进程的根本性挑战在于决策人并不谙熟制定气候变化策所应依托的框架。

L'Administration a informé le Comité qu'un conseil juridique extérieur spécialisé dans ce domaine avait confirmé que les montants couverts par l'assurance dans les contrats conclus entre la Caisse et ses dépositaires étaient suffisants, compte tenu des risques encourus.

局通审计:一位谙熟保管人事务的外部法律顾问证实,基金保管人合同中所含的保险对于所涉风险类型而言是充分的、适的。

De nos jours, les juristes internationaux doivent avoir une bonne connaissance à la fois du droit international public et du droit international privé, et la CNUDCI apporte une contribution aux deux en favorisant l'harmonisation et le développement progressif du droit commercial international et en dispensant une formation et une assistance technique.

代国际法工作者必须谙熟国际公法和国际私法,贸易法正在这两方面作出贡献,促进国际贸易法的统一和逐渐发展,并提供培训和技术援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谙熟 的法语例句

用户正在搜索


大革命, 大工厂, 大工程, 大工业, 大公, 大公(古奥地利的), 大公夫人, 大公夫人(古奥地利的), 大公国, 大公女儿,

相似单词


庵堂, 庵子, , 谙达, 谙练, 谙熟, 谙习, 媕娿, 鹌鹑, 鹌鹑经过的季节,