法语助手
  • 关闭
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派谎言
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一谎言。
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的谎言最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了一堆谎言

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有谎言,不要矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是谎言的、神秘的代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽谎言要来自远.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的谎言

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出谎言来。他们是没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不是因为它就是谎言

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有谎言

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些谎言

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果谎言看起来像谎言,那就不是谎言了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是谎言

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,谎言不断重复,就能成为可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用谎言来为它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多谎言

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸的是伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么是真相,什么是谎言

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假的指控和谎言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


表情自然, 表热, 表热里寒, 表三尖杉碱, 表嫂, 表山芝稀三醇, 表珊瑚属, 表婶, 表生成岩, 表实,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派谎言
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一谎言。
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的谎言最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了一堆谎言

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有谎言,不要由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的谎言他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是谎言的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽谎言要来远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的谎言

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出谎言来。他们是没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不是就是谎言

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有谎言

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些谎言

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果谎言看起来像谎言,那就不是谎言了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是谎言

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,谎言不断重复,就能成可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用谎言的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多谎言

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸的是伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么是真相,什么是谎言

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假的指控和谎言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


表示"盲肠"的意思, 表示"七”的意思, 表示"乳, 表示"水, 表示"月亮"的意思, 表示"在, 表示"在…之下”, 表示"自身, 表示(明确的), 表示(强壮),

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派谎言
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一谎言。
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的谎言最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

编造了一堆谎言

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有谎言要矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的谎言,因道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在谎言的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽谎言要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了谎言

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

们口谎言来。们是没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

是因它就是谎言

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有谎言

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

天真地相信了这些谎言

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果谎言看起来像谎言,那就谎言了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历所说的几乎都是谎言

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,谎言断重复,就能成可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用谎言它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多谎言

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,幸的是伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但们心里完全清楚,什么是真相,什么是谎言

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府能接受假的指控和谎言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一言。
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的言最
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了一堆

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有,不要矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的,因为他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出来。他们是没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不是因为它就是

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

看起来像,那就不是了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,不断重复,就能成为可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用来为它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸的是伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么是真相,什么是

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假的指控和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
派谎言
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
次揭穿了这谎言。
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的谎言最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了谎言

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做个率真的人,没有谎言,不要矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了个善意的谎言,因为他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是谎言的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽谎言要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

无情地揭穿了他的谎言

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出谎言来。他们是没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不是因为它就是谎言

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有谎言

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些谎言

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果谎言看起来像谎言,那就不是谎言了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺的任何谎言都无法掩盖事真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是谎言

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,谎言不断重复,就能成为可以接受的现

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用谎言来为它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多谎言

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸的是伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么是真相,什么是谎言

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚不能接受假的指控和谎言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,

用户正在搜索


表示“肉”的意思, 表示“蠕虫”的意思, 表示“森林”的意思, 表示“社会”的意思, 表示“声音”的意思, 表示“圣, 表示“十’的意思, 表示“十”的意思, 表示“十分之一”的意思, 表示“十一”的意思,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,

用户正在搜索


表示“土耳其”的意思, 表示“外国”的意思, 表示“尾”的意思, 表示“涡轮”的意思, 表示“屋顶”的意思, 表示“硒”的意思, 表示“蜥蝎”的意思, 表示“狭窄”, 表示“向后, 表示“小船”的意思,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一言。
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的言最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了一堆

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有要矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的,因为他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实揭穿了他的

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察来。他们没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

因为它就

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真相信了这些

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果看起来像,那就了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,断重复,就能成为可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用来为它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,幸的伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么真相,什么

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府能接受假的指控和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


表示“血清”的意思, 表示“荨麻”的意思, 表示“一, 表示“一半”的意思, 表示“一倍半”的意思, 表示“一致”, 表示“遗传”的意思, 表示“右"的意思, 表示“圆盘”, 表示“在上”,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派谎言
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一谎言。
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半谎言最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

造了一堆谎言

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真人,没有谎言,不要矫饰,自由人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意谎言,因为他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是谎言、神秘时代

A beau mentir qui vient de loin.

美丽谎言要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间推移,真相和谎言会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他谎言

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出谎言来。他们是没有瑕疵

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不是因为它就是谎言

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有谎言

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些谎言

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果谎言看起来像谎言,那就不是谎言了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府任何谎言都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说几乎都是谎言

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,谎言不断重复,就能成为可以接受现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用谎言来为它行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多谎言

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸是伊拉克官员们坚持那些故事,但他们心里完全清楚,什是真相,什谎言

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假指控和谎言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派谎言
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一谎言。
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的谎言最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

编造了一堆谎言

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

我希望做一个率真的人,没有谎言要矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的谎言知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在谎言的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽谎言要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和谎言的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了谎言

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

们口中谎言来。们是没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

它就是谎言

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

我永远爱你!没有背叛, 没有谎言

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

天真地相信了这些谎言

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果谎言看起来像谎言,那就谎言了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何谎言都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是谎言

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

我们要坚决揭露所有这些谎言

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,谎言断重复,就能成可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用谎言它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

我们今天又听到了许多谎言

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,幸的是伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但们心里完全清楚,什么是真相,什么是谎言

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府能接受假的指控和谎言

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,
huǎng yán
mensonge; fausseté
un paquet de mensonges
一派
Les faits donnent de nouveau le mensonge à l'erreur.
事实再一次揭穿了这一
Un mensonge qui est moitié d'une vérité est toujours le plus noir des mensonges.
真假参半的最险恶。
Fr helper cop yright

Il raconte un tissu de mensonges.

他编造了一堆

Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.

希望做一个率真的人,没有,不要矫饰,自由的人。

Ce médecin a fait un pieux mensonge à son malade qu'il sait condamné.

医生说了一个善意的,因为他知道病人已经得了绝症。

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是的、神秘的时代么?

A beau mentir qui vient de loin.

编织美丽要来自远方.

Avec le temps l'espace entre vérités et mensonges se dissipe doucement.

时间的推移,真相和的边界会渐渐模糊。

Les faits lui ont infligé un cruel démenti.

事实无情地揭穿了他的

5,et dans leur bouche il ne s'est point trouvé de mensonge, car ils sont irrépréhensibles.

在他们口中察不出来。他们是没有瑕疵的。

Ce n'est pas non plus quelle soit mensongére.

也不是因为它就是

Je t'aimerais toujours ! Sans trahison, sans mensonge.

永远爱你!没有背叛, 没有

Il a eu la simplicité de croire à ces mensonges.

他天真地相信了这些

Si un mensonge ressemble à un mensonge, ce n'est pas un mensonge.

如果看起来像,那就不是了。

Aucun mensonge proféré par le délégué du Rwanda ne saurait masquer la vérité.

卢旺达政府的任何都无法掩盖事实真相。

Comme on l'a déjà indiqué, le curriculum vitae de l'intéressé était presque entièrement faux.

上文说过,特鲁特西勒先生在简历中所说的几乎都是

Une fois pour toutes, nous dénoncerons tous ces mensonges.

们要坚决揭露所有这些

Les dirigeants israéliens sont convaincus qu'en répétant un mensonge, celui-ci devient réalité.

以色列领导人相信,不断重复,就能成为可以接受的现实。

Israël essaie de se justifier par des mensonges.

以色列企图利用来为它的行动寻找借口。

Nous en avons entendu beaucoup d'autres aujourd'hui.

们今天又听到了许多

Malheureusement, ils ont continué à donner la même version, alors qu'ils connaissaient parfaitement la vérité.

然而,不幸的是伊拉克官员们坚持那些编造的故事,但他们心里完全清楚,什么是真相,什么是

Le Gouvernement éthiopien ne peut accepter ces fausses allégations et mensonges.

埃塞俄比亚政府不能接受假的指控和

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 谎言 的法语例句

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


谎花, 谎话, 谎话连篇, 谎价, 谎信, 谎言, , 幌子, , ,