法语助手
  • 关闭

谋求职位

添加到生词本

la poursuite d'un emploi 法 语 助 手

Cette approche ne fait que les renforcer dans l'idée qu'ils doivent trouver un poste ailleurs, le plus tôt possible.

种做法只能增强他们尽快谋求其他职位愿望。

Ne sont pas assujettis à cette règle les emplois de la fonction publique et la fonction de notary public.

在公职部门就业和谋求公证职位则属例外。

L'État, en tant qu'employeur, prévoit le recyclage systématique de ses cadres et de ceux qui cherchent à occuper des postes à responsabilité.

国家雇主为其执行官员和那些谋求执行官职位人提供有系统发展。

Les femmes ont accès sur un pied d'égalité avec les hommes à tous les postes ou programmes du Ministère de l'éducation et le principe à travail égal salaire égal est respecté.

女拥有谋求教育部任何职位或接受其课程教育平等权利,并且与男子同工同酬。

Dans le même temps, les femmes pressenties pour de tels postes se sentaient encouragées et soutenues, les réunions régulières organisées dans le cadre du projet leur offrant en particulier la possibilité de se créer des liens.

同时,谋求职位遇到问女也受到了鼓励和支持,最重要原因在于,个项目定义召开会议为她们提供了建立平台。

Les possibilités d'emploi dans l'administration israélienne sont limitées et les citoyens syriens seraient victimes de discrimination dans l'accès à ces emplois en raison de leurs opinions politiques et de leur refus de prendre la nationalité israélienne.

在以色列行政当局就业机会有限,而且据报叙利亚公民因他们政见和拒绝取得以色列公民权,在谋求职位方面受到歧视。

Il semble qu'il n'y ait qu'un seul organe subsidiaire de l'Assemblée générale, à savoir la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), qui prévoit dans son statut une interdiction faite à ses membres de solliciter, pendant la durée de leur mandat et trois années par la suite, un emploi auprès de l'une quelconque des organisations.

就我们所知,大会只有一个附属机构,即国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)在其章程中规定禁止其成员在任职期间和卸任后三年内在任何一个组织谋求职位

Les pratiques discriminatoires les plus fréquentes à leur encontre sont: emprisonnement pour déplacement dans et hors de l'État sans permis officiel de circuler; difficultés à obtenir l'autorisation de se marier; difficultés pour déclarer les naissances dues aux droits élevés à payer et aux mariages non autorisés; difficultés d'accès à l'éducation; restrictions d'accès à de nombreux emplois de la fonction publique.

些人经常面临歧视性做法,包括在本国内或出入国境旅行时因没有官方旅行许可证而遭到监禁;申请结婚证有困难;因高额手续费和婚姻未经承认,造成难以办理出生登记;难以获得教育;据报告,在应聘谋求许多公务员职位方面受到限制。

Pour encourager un plus grand nombre de femmes à tenter d'occuper un mandat politique, les partis politiques conduisent des formations aux fonctions de direction et des programmes éducatifs à l'intention des femmes, et le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille a alloué des fonds pour permettre aux universités et aux autres établissements d'enseignement de fournir des formations analogues.

为了鼓励有更多谋求担任政治职位,各政党对女开展了领导培训和教育计划,两性平等和家庭部划拨了资金,使大学和其他教育学院能够提供类似培训。

Il n'a pas seulement permis de doter l'Afghanistan d'institutions légitimes, il a également permis de mener le processus de désarmement, de renforcer les agences de sécurité, de créer des partis politiques, d'élaborer une nouvelle législation sur les médias et les structures administratives et, encore plus important, d'assister à l'apparition d'un pluralisme politique qui rejette le recours à la violence pour obtenir un poste politique.

它不仅给了阿富汗人合法机构;而且帮助推动了解除武装、改组安全机构、建立政党、关于媒体新立法和行政结构进程,更重要是推动出现了政治多元化文化,种文化拒绝通过暴力谋求政治职位

Dans un pays où tant a changé au bénéfice des femmes, on ne laisse pas d'être surpris par le fait qu'elles ne soient pas parvenues à briser, plus qu'elles ne l'ont fait, le « plafond de verre » et elle se demande si cela ne pourrait pas s'expliquer par la persistance d'un patriarcat encore si enraciné dans les mentalités que les femmes apprennent à avoir peur de briguer les plus hautes fonctions.

她不禁要问,是不是因为父权制仍然在个国家根深蒂固,女所受教育使她们不敢在国家最高决策层谋求职位

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求职位 的法语例句

用户正在搜索


短柄大镰刀, 短波, 短波变频匹配器, 短波透热法, 短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策,

相似单词


谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀, 谋杀(案), 谋杀(弄坏),
la poursuite d'un emploi 法 语 助 手

Cette approche ne fait que les renforcer dans l'idée qu'ils doivent trouver un poste ailleurs, le plus tôt possible.

种做法只能增强他们尽快谋求其他的愿望。

Ne sont pas assujettis à cette règle les emplois de la fonction publique et la fonction de notary public.

在公职部门就业和谋求公证则属例外。

L'État, en tant qu'employeur, prévoit le recyclage systématique de ses cadres et de ceux qui cherchent à occuper des postes à responsabilité.

国家雇主为其执行官员和那些谋求执行官的人提供有的发展。

Les femmes ont accès sur un pied d'égalité avec les hommes à tous les postes ou programmes du Ministère de l'éducation et le principe à travail égal salaire égal est respecté.

妇女拥有谋求教育部任何或接受其课程教育的平等权利,并且与男子同工同酬。

Dans le même temps, les femmes pressenties pour de tels postes se sentaient encouragées et soutenues, les réunions régulières organisées dans le cadre du projet leur offrant en particulier la possibilité de se créer des liens.

同时,谋求遇到问题的妇女也受到了鼓励和支持,最重要的原因在于,个项目定义召开的会议为她们提供了建立网络的平台。

Les possibilités d'emploi dans l'administration israélienne sont limitées et les citoyens syriens seraient victimes de discrimination dans l'accès à ces emplois en raison de leurs opinions politiques et de leur refus de prendre la nationalité israélienne.

在以色列行政当局的就业机会有限,而且据报叙利亚公民因他们的政见和拒绝取得以色列公民权,在谋求受到歧视。

Il semble qu'il n'y ait qu'un seul organe subsidiaire de l'Assemblée générale, à savoir la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), qui prévoit dans son statut une interdiction faite à ses membres de solliciter, pendant la durée de leur mandat et trois années par la suite, un emploi auprès de l'une quelconque des organisations.

就我们所知,大会只有一个附属机构,即国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)在其章程中规定禁止其成员在任职期间和卸任后三年内在任何一个组织谋求

Les pratiques discriminatoires les plus fréquentes à leur encontre sont: emprisonnement pour déplacement dans et hors de l'État sans permis officiel de circuler; difficultés à obtenir l'autorisation de se marier; difficultés pour déclarer les naissances dues aux droits élevés à payer et aux mariages non autorisés; difficultés d'accès à l'éducation; restrictions d'accès à de nombreux emplois de la fonction publique.

些人经常临的歧视性做法,包括在本国内或出入国境旅行时因没有官旅行许可证而遭到监禁;申请结婚证有困难;因高额手续费和婚姻未经承认,造成难以办理出生登记;难以获得教育;据报告,在应聘谋求许多公务员受到限制。

Pour encourager un plus grand nombre de femmes à tenter d'occuper un mandat politique, les partis politiques conduisent des formations aux fonctions de direction et des programmes éducatifs à l'intention des femmes, et le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille a alloué des fonds pour permettre aux universités et aux autres établissements d'enseignement de fournir des formations analogues.

为了鼓励有更多的妇女谋求担任政治,各政党对妇女开展了领导培训和教育计划,两性平等和家庭部划拨了资金,使大学和其他教育学院能够提供类似的培训。

Il n'a pas seulement permis de doter l'Afghanistan d'institutions légitimes, il a également permis de mener le processus de désarmement, de renforcer les agences de sécurité, de créer des partis politiques, d'élaborer une nouvelle législation sur les médias et les structures administratives et, encore plus important, d'assister à l'apparition d'un pluralisme politique qui rejette le recours à la violence pour obtenir un poste politique.

它不仅给了阿富汗人合法的机构;而且帮助推动了解除武装、改组安全机构、建立政党、关于媒体的新立法和行政结构的进程,更重要的是推动出现了政治多元化的文化,种文化拒绝通过暴力谋求政治

Dans un pays où tant a changé au bénéfice des femmes, on ne laisse pas d'être surpris par le fait qu'elles ne soient pas parvenues à briser, plus qu'elles ne l'ont fait, le « plafond de verre » et elle se demande si cela ne pourrait pas s'expliquer par la persistance d'un patriarcat encore si enraciné dans les mentalités que les femmes apprennent à avoir peur de briguer les plus hautes fonctions.

她不禁要问,是不是因为父权制仍然在个国家根深蒂固,妇女所受的教育使她们不敢在国家的最高决策层谋求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求职位 的法语例句

用户正在搜索


短唇, 短促, 短促的, 短促划桨, 短打, 短大衣, 短刀, 短的, 短笛, 短笛吹奏者,

相似单词


谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀, 谋杀(案), 谋杀(弄坏),
la poursuite d'un emploi 法 语 助 手

Cette approche ne fait que les renforcer dans l'idée qu'ils doivent trouver un poste ailleurs, le plus tôt possible.

种做法只能增强他们尽快谋求其他愿望。

Ne sont pas assujettis à cette règle les emplois de la fonction publique et la fonction de notary public.

在公职部门业和谋求公证则属例外。

L'État, en tant qu'employeur, prévoit le recyclage systématique de ses cadres et de ceux qui cherchent à occuper des postes à responsabilité.

国家雇主为其执行官员和那些谋求执行官提供有系统发展。

Les femmes ont accès sur un pied d'égalité avec les hommes à tous les postes ou programmes du Ministère de l'éducation et le principe à travail égal salaire égal est respecté.

妇女拥有谋求教育部任何或接受其课程教育平等权利,并且与男子同工同酬。

Dans le même temps, les femmes pressenties pour de tels postes se sentaient encouragées et soutenues, les réunions régulières organisées dans le cadre du projet leur offrant en particulier la possibilité de se créer des liens.

同时,谋求遇到问题妇女也受到了鼓励和支持,最重要原因在于,个项目定义召开会议为她们提供了建立网络平台。

Les possibilités d'emploi dans l'administration israélienne sont limitées et les citoyens syriens seraient victimes de discrimination dans l'accès à ces emplois en raison de leurs opinions politiques et de leur refus de prendre la nationalité israélienne.

在以色列行政当局业机会有限,而且据报叙利亚公民因他们政见和拒绝取得以色列公民权,在谋求方面受到

Il semble qu'il n'y ait qu'un seul organe subsidiaire de l'Assemblée générale, à savoir la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), qui prévoit dans son statut une interdiction faite à ses membres de solliciter, pendant la durée de leur mandat et trois années par la suite, un emploi auprès de l'une quelconque des organisations.

我们所知,大会只有一个附属机构,即国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)在其章程中规定禁止其成员在任职期间和卸任后三年内在任何一个组织谋求

Les pratiques discriminatoires les plus fréquentes à leur encontre sont: emprisonnement pour déplacement dans et hors de l'État sans permis officiel de circuler; difficultés à obtenir l'autorisation de se marier; difficultés pour déclarer les naissances dues aux droits élevés à payer et aux mariages non autorisés; difficultés d'accès à l'éducation; restrictions d'accès à de nombreux emplois de la fonction publique.

经常面临性做法,包括在本国内或出入国境旅行时因没有官方旅行许可证而遭到监禁;申请结婚证有困难;因高额手续费和婚姻未经承认,造成难以办理出生登记;难以获得教育;据报告,在应聘谋求许多公务员方面受到限制。

Pour encourager un plus grand nombre de femmes à tenter d'occuper un mandat politique, les partis politiques conduisent des formations aux fonctions de direction et des programmes éducatifs à l'intention des femmes, et le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille a alloué des fonds pour permettre aux universités et aux autres établissements d'enseignement de fournir des formations analogues.

为了鼓励有更多妇女谋求担任政治,各政党对妇女开展了领导培训和教育计划,两性平等和家庭部划拨了资金,使大学和其他教育学院能够提供类似培训。

Il n'a pas seulement permis de doter l'Afghanistan d'institutions légitimes, il a également permis de mener le processus de désarmement, de renforcer les agences de sécurité, de créer des partis politiques, d'élaborer une nouvelle législation sur les médias et les structures administratives et, encore plus important, d'assister à l'apparition d'un pluralisme politique qui rejette le recours à la violence pour obtenir un poste politique.

它不仅给了阿富汗合法机构;而且帮助推动了解除武装、改组安全机构、建立政党、关于媒体新立法和行政结构进程,更重要是推动出现了政治多元化文化,种文化拒绝通过暴力谋求政治

Dans un pays où tant a changé au bénéfice des femmes, on ne laisse pas d'être surpris par le fait qu'elles ne soient pas parvenues à briser, plus qu'elles ne l'ont fait, le « plafond de verre » et elle se demande si cela ne pourrait pas s'expliquer par la persistance d'un patriarcat encore si enraciné dans les mentalités que les femmes apprennent à avoir peur de briguer les plus hautes fonctions.

她不禁要问,是不是因为父权制仍然在个国家根深蒂固,妇女所受教育使她们不敢在国家最高决策层谋求

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求职位 的法语例句

用户正在搜索


短杆菌属, 短杆菌素, 短杆菌肽, 短杠, 短工, 短工作服, 短弓菌属, 短骨, 短管, 短管烟斗,

相似单词


谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀, 谋杀(案), 谋杀(弄坏),
la poursuite d'un emploi 法 语 助 手

Cette approche ne fait que les renforcer dans l'idée qu'ils doivent trouver un poste ailleurs, le plus tôt possible.

种做法只能增强他们尽快谋求其他职位愿望。

Ne sont pas assujettis à cette règle les emplois de la fonction publique et la fonction de notary public.

在公职部门就业和谋求公证职位则属例外。

L'État, en tant qu'employeur, prévoit le recyclage systématique de ses cadres et de ceux qui cherchent à occuper des postes à responsabilité.

国家雇主为其执行官员和那些谋求执行官职位人提供有系统发展。

Les femmes ont accès sur un pied d'égalité avec les hommes à tous les postes ou programmes du Ministère de l'éducation et le principe à travail égal salaire égal est respecté.

妇女拥有谋求教育部任何职位或接受其课程教育等权利,并且与男子同工同酬。

Dans le même temps, les femmes pressenties pour de tels postes se sentaient encouragées et soutenues, les réunions régulières organisées dans le cadre du projet leur offrant en particulier la possibilité de se créer des liens.

同时,谋求职位妇女也受了鼓励和支持,最重要原因在于,个项目定义召开会议为她们提供了建立网络

Les possibilités d'emploi dans l'administration israélienne sont limitées et les citoyens syriens seraient victimes de discrimination dans l'accès à ces emplois en raison de leurs opinions politiques et de leur refus de prendre la nationalité israélienne.

在以色列行政当局就业机会有限,而且据报叙利亚公民因他们政见和拒绝取得以色列公民权,在谋求职位方面受歧视。

Il semble qu'il n'y ait qu'un seul organe subsidiaire de l'Assemblée générale, à savoir la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), qui prévoit dans son statut une interdiction faite à ses membres de solliciter, pendant la durée de leur mandat et trois années par la suite, un emploi auprès de l'une quelconque des organisations.

就我们所知,大会只有一个附属机构,即国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)在其章程中规定禁止其成员在任职期间和卸任后三年内在任何一个组织谋求职位

Les pratiques discriminatoires les plus fréquentes à leur encontre sont: emprisonnement pour déplacement dans et hors de l'État sans permis officiel de circuler; difficultés à obtenir l'autorisation de se marier; difficultés pour déclarer les naissances dues aux droits élevés à payer et aux mariages non autorisés; difficultés d'accès à l'éducation; restrictions d'accès à de nombreux emplois de la fonction publique.

些人经常面临歧视性做法,包括在本国内或出入国境旅行时因没有官方旅行许可证而遭监禁;申请结婚证有困难;因高额手续费和婚姻未经承认,造成难以办理出生登记;难以获得教育;据报告,在应聘谋求许多公务员职位方面受限制。

Pour encourager un plus grand nombre de femmes à tenter d'occuper un mandat politique, les partis politiques conduisent des formations aux fonctions de direction et des programmes éducatifs à l'intention des femmes, et le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille a alloué des fonds pour permettre aux universités et aux autres établissements d'enseignement de fournir des formations analogues.

为了鼓励有更多妇女谋求担任政治职位,各政党对妇女开展了领导培训和教育计划,两性等和家庭部划拨了资金,使大学和其他教育学院能够提供类似培训。

Il n'a pas seulement permis de doter l'Afghanistan d'institutions légitimes, il a également permis de mener le processus de désarmement, de renforcer les agences de sécurité, de créer des partis politiques, d'élaborer une nouvelle législation sur les médias et les structures administratives et, encore plus important, d'assister à l'apparition d'un pluralisme politique qui rejette le recours à la violence pour obtenir un poste politique.

它不仅给了阿富汗人合法机构;而且帮助推动了解除武装、改组安全机构、建立政党、关于媒体新立法和行政结构进程,更重要是推动出现了政治多元化文化,种文化拒绝通过暴力谋求政治职位

Dans un pays où tant a changé au bénéfice des femmes, on ne laisse pas d'être surpris par le fait qu'elles ne soient pas parvenues à briser, plus qu'elles ne l'ont fait, le « plafond de verre » et elle se demande si cela ne pourrait pas s'expliquer par la persistance d'un patriarcat encore si enraciné dans les mentalités que les femmes apprennent à avoir peur de briguer les plus hautes fonctions.

她不禁要,是不是因为父权制仍然在个国家根深蒂固,妇女所受教育使她们不敢在国家最高决策层谋求职位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求职位 的法语例句

用户正在搜索


短见, 短见寡闻, 短剑, 短剑钢, 短箭, 短箭(用手投掷的), 短桨, 短桨冲程, 短角(果)的, 短角(指果实),

相似单词


谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀, 谋杀(案), 谋杀(弄坏),
la poursuite d'un emploi 法 语 助 手

Cette approche ne fait que les renforcer dans l'idée qu'ils doivent trouver un poste ailleurs, le plus tôt possible.

种做法只能增强他们尽快谋求其他职位的愿望。

Ne sont pas assujettis à cette règle les emplois de la fonction publique et la fonction de notary public.

在公职部门就业和谋求公证职位则属例外。

L'État, en tant qu'employeur, prévoit le recyclage systématique de ses cadres et de ceux qui cherchent à occuper des postes à responsabilité.

国家雇主为其执行官员和那些谋求执行官职位有系统的发展。

Les femmes ont accès sur un pied d'égalité avec les hommes à tous les postes ou programmes du Ministère de l'éducation et le principe à travail égal salaire égal est respecté.

妇女拥有谋求教育部任何职位或接其课程教育的平等权利,并且与男子同工同酬。

Dans le même temps, les femmes pressenties pour de tels postes se sentaient encouragées et soutenues, les réunions régulières organisées dans le cadre du projet leur offrant en particulier la possibilité de se créer des liens.

同时,谋求职位问题的妇女也了鼓励和支持,最重要的原因在于,个项目定义召开的会议为她们了建立网络的平台。

Les possibilités d'emploi dans l'administration israélienne sont limitées et les citoyens syriens seraient victimes de discrimination dans l'accès à ces emplois en raison de leurs opinions politiques et de leur refus de prendre la nationalité israélienne.

在以色列行政当局的就业机会有限,而且据报叙利亚公民因他们的政见和拒绝取得以色列公民权,在谋求职位方面视。

Il semble qu'il n'y ait qu'un seul organe subsidiaire de l'Assemblée générale, à savoir la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), qui prévoit dans son statut une interdiction faite à ses membres de solliciter, pendant la durée de leur mandat et trois années par la suite, un emploi auprès de l'une quelconque des organisations.

就我们所知,大会只有一个附属机构,即国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)在其章程中规定禁止其成员在任职期间和卸任后三年内在任何一个组织谋求职位

Les pratiques discriminatoires les plus fréquentes à leur encontre sont: emprisonnement pour déplacement dans et hors de l'État sans permis officiel de circuler; difficultés à obtenir l'autorisation de se marier; difficultés pour déclarer les naissances dues aux droits élevés à payer et aux mariages non autorisés; difficultés d'accès à l'éducation; restrictions d'accès à de nombreux emplois de la fonction publique.

经常面临的视性做法,包括在本国内或出入国境旅行时因没有官方旅行许可证而遭监禁;申请结婚证有困难;因高额手续费和婚姻未经承认,造成难以办理出生登记;难以获得教育;据报告,在应聘谋求许多公务员职位方面限制。

Pour encourager un plus grand nombre de femmes à tenter d'occuper un mandat politique, les partis politiques conduisent des formations aux fonctions de direction et des programmes éducatifs à l'intention des femmes, et le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille a alloué des fonds pour permettre aux universités et aux autres établissements d'enseignement de fournir des formations analogues.

为了鼓励有更多的妇女谋求担任政治职位,各政党对妇女开展了领导培训和教育计划,两性平等和家庭部划拨了资金,使大学和其他教育学院能够类似的培训。

Il n'a pas seulement permis de doter l'Afghanistan d'institutions légitimes, il a également permis de mener le processus de désarmement, de renforcer les agences de sécurité, de créer des partis politiques, d'élaborer une nouvelle législation sur les médias et les structures administratives et, encore plus important, d'assister à l'apparition d'un pluralisme politique qui rejette le recours à la violence pour obtenir un poste politique.

它不仅给了阿富汗合法的机构;而且帮助推动了解除武装、改组安全机构、建立政党、关于媒体的新立法和行政结构的进程,更重要的是推动出现了政治多元化的文化,种文化拒绝通过暴力谋求政治职位

Dans un pays où tant a changé au bénéfice des femmes, on ne laisse pas d'être surpris par le fait qu'elles ne soient pas parvenues à briser, plus qu'elles ne l'ont fait, le « plafond de verre » et elle se demande si cela ne pourrait pas s'expliquer par la persistance d'un patriarcat encore si enraciné dans les mentalités que les femmes apprennent à avoir peur de briguer les plus hautes fonctions.

她不禁要问,是不是因为父权制仍然在个国家根深蒂固,妇女所的教育使她们不敢在国家的最高决策层谋求职位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求职位 的法语例句

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀, 谋杀(案), 谋杀(弄坏),
la poursuite d'un emploi 法 语 助 手

Cette approche ne fait que les renforcer dans l'idée qu'ils doivent trouver un poste ailleurs, le plus tôt possible.

种做法只能增强他们尽快谋求其他职位的愿望。

Ne sont pas assujettis à cette règle les emplois de la fonction publique et la fonction de notary public.

公职部门就业和谋求公证职位则属例外。

L'État, en tant qu'employeur, prévoit le recyclage systématique de ses cadres et de ceux qui cherchent à occuper des postes à responsabilité.

国家雇主为其执行官员和那些谋求执行官职位的人提供有系统的发展。

Les femmes ont accès sur un pied d'égalité avec les hommes à tous les postes ou programmes du Ministère de l'éducation et le principe à travail égal salaire égal est respecté.

妇女拥有谋求教育部职位或接受其课程教育的平等权利,并且与男子同工同酬。

Dans le même temps, les femmes pressenties pour de tels postes se sentaient encouragées et soutenues, les réunions régulières organisées dans le cadre du projet leur offrant en particulier la possibilité de se créer des liens.

同时,谋求职位遇到问题的妇女也受到了鼓励和支持,最重要的原因于,个项目定义召开的会议为她们提供了建立网络的平台。

Les possibilités d'emploi dans l'administration israélienne sont limitées et les citoyens syriens seraient victimes de discrimination dans l'accès à ces emplois en raison de leurs opinions politiques et de leur refus de prendre la nationalité israélienne.

以色列行政当局的就业机会有限,而且据报叙利亚公民因他们的政见和拒绝取得以色列公民权,谋求职位方面受到歧视。

Il semble qu'il n'y ait qu'un seul organe subsidiaire de l'Assemblée générale, à savoir la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), qui prévoit dans son statut une interdiction faite à ses membres de solliciter, pendant la durée de leur mandat et trois années par la suite, un emploi auprès de l'une quelconque des organisations.

就我们所知,大会只有一个附属机构,即国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)其章程中规定禁止其成员职期间和卸后三年内一个组织谋求职位

Les pratiques discriminatoires les plus fréquentes à leur encontre sont: emprisonnement pour déplacement dans et hors de l'État sans permis officiel de circuler; difficultés à obtenir l'autorisation de se marier; difficultés pour déclarer les naissances dues aux droits élevés à payer et aux mariages non autorisés; difficultés d'accès à l'éducation; restrictions d'accès à de nombreux emplois de la fonction publique.

些人经常面临的歧视性做法,包括本国内或出入国境旅行时因没有官方旅行许可证而遭到监禁;申请结婚证有困难;因高额手续费和婚姻未经承认,造成难以办理出生登记;难以获得教育;据报告,应聘谋求许多公务员职位方面受到限制。

Pour encourager un plus grand nombre de femmes à tenter d'occuper un mandat politique, les partis politiques conduisent des formations aux fonctions de direction et des programmes éducatifs à l'intention des femmes, et le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille a alloué des fonds pour permettre aux universités et aux autres établissements d'enseignement de fournir des formations analogues.

为了鼓励有更多的妇女谋求政治职位,各政党对妇女开展了领导培训和教育计划,两性平等和家庭部划拨了资金,使大学和其他教育学院能够提供类似的培训。

Il n'a pas seulement permis de doter l'Afghanistan d'institutions légitimes, il a également permis de mener le processus de désarmement, de renforcer les agences de sécurité, de créer des partis politiques, d'élaborer une nouvelle législation sur les médias et les structures administratives et, encore plus important, d'assister à l'apparition d'un pluralisme politique qui rejette le recours à la violence pour obtenir un poste politique.

它不仅给了阿富汗人合法的机构;而且帮助推动了解除武装、改组安全机构、建立政党、关于媒体的新立法和行政结构的进程,更重要的是推动出现了政治多元化的文化,种文化拒绝通过暴力谋求政治职位

Dans un pays où tant a changé au bénéfice des femmes, on ne laisse pas d'être surpris par le fait qu'elles ne soient pas parvenues à briser, plus qu'elles ne l'ont fait, le « plafond de verre » et elle se demande si cela ne pourrait pas s'expliquer par la persistance d'un patriarcat encore si enraciné dans les mentalités que les femmes apprennent à avoir peur de briguer les plus hautes fonctions.

她不禁要问,是不是因为父权制仍然个国家根深蒂固,妇女所受的教育使她们不敢国家的最高决策层谋求职位

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求职位 的法语例句

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀, 谋杀(案), 谋杀(弄坏),
la poursuite d'un emploi 法 语 助 手

Cette approche ne fait que les renforcer dans l'idée qu'ils doivent trouver un poste ailleurs, le plus tôt possible.

种做法只能增强他们尽快谋求其他职位的愿望。

Ne sont pas assujettis à cette règle les emplois de la fonction publique et la fonction de notary public.

在公职部门就业和谋求公证职位

L'État, en tant qu'employeur, prévoit le recyclage systématique de ses cadres et de ceux qui cherchent à occuper des postes à responsabilité.

国家雇主为其执行官和那些谋求执行官职位的人提供有系统的发展。

Les femmes ont accès sur un pied d'égalité avec les hommes à tous les postes ou programmes du Ministère de l'éducation et le principe à travail égal salaire égal est respecté.

妇女拥有谋求教育部任何职位或接受其课程教育的平等权利,并且与男子同工同酬。

Dans le même temps, les femmes pressenties pour de tels postes se sentaient encouragées et soutenues, les réunions régulières organisées dans le cadre du projet leur offrant en particulier la possibilité de se créer des liens.

同时,谋求职位遇到问题的妇女也受到了鼓励和支持,最重要的原因在于,个项目定义召开的会议为她们提供了建立网络的平台。

Les possibilités d'emploi dans l'administration israélienne sont limitées et les citoyens syriens seraient victimes de discrimination dans l'accès à ces emplois en raison de leurs opinions politiques et de leur refus de prendre la nationalité israélienne.

在以色列行政当局的就业机会有限,而且据报叙利亚公民因他们的政见和拒绝取得以色列公民权,在谋求职位方面受到歧视。

Il semble qu'il n'y ait qu'un seul organe subsidiaire de l'Assemblée générale, à savoir la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), qui prévoit dans son statut une interdiction faite à ses membres de solliciter, pendant la durée de leur mandat et trois années par la suite, un emploi auprès de l'une quelconque des organisations.

就我们所知,大会只有一个附机构,即国际公务会(公务会)在其章程中规定禁止其成在任职期间和卸任后三年内在任何一个组织谋求职位

Les pratiques discriminatoires les plus fréquentes à leur encontre sont: emprisonnement pour déplacement dans et hors de l'État sans permis officiel de circuler; difficultés à obtenir l'autorisation de se marier; difficultés pour déclarer les naissances dues aux droits élevés à payer et aux mariages non autorisés; difficultés d'accès à l'éducation; restrictions d'accès à de nombreux emplois de la fonction publique.

些人经常面临的歧视性做法,包括在本国内或出入国境旅行时因没有官方旅行许可证而遭到监禁;申请结婚证有困难;因高额手续费和婚姻未经承认,造成难以办理出生登记;难以获得教育;据报告,在应聘谋求许多公务职位方面受到限

Pour encourager un plus grand nombre de femmes à tenter d'occuper un mandat politique, les partis politiques conduisent des formations aux fonctions de direction et des programmes éducatifs à l'intention des femmes, et le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille a alloué des fonds pour permettre aux universités et aux autres établissements d'enseignement de fournir des formations analogues.

为了鼓励有更多的妇女谋求担任政治职位,各政党对妇女开展了领导培训和教育计划,两性平等和家庭部划拨了资金,使大学和其他教育学院能够提供类似的培训。

Il n'a pas seulement permis de doter l'Afghanistan d'institutions légitimes, il a également permis de mener le processus de désarmement, de renforcer les agences de sécurité, de créer des partis politiques, d'élaborer une nouvelle législation sur les médias et les structures administratives et, encore plus important, d'assister à l'apparition d'un pluralisme politique qui rejette le recours à la violence pour obtenir un poste politique.

它不仅给了阿富汗人合法的机构;而且帮助推动了解除武装、改组安全机构、建立政党、关于媒体的新立法和行政结构的进程,更重要的是推动出现了政治多元化的文化,种文化拒绝通过暴力谋求政治职位

Dans un pays où tant a changé au bénéfice des femmes, on ne laisse pas d'être surpris par le fait qu'elles ne soient pas parvenues à briser, plus qu'elles ne l'ont fait, le « plafond de verre » et elle se demande si cela ne pourrait pas s'expliquer par la persistance d'un patriarcat encore si enraciné dans les mentalités que les femmes apprennent à avoir peur de briguer les plus hautes fonctions.

她不禁要问,是不是因为父权仍然在个国家根深蒂固,妇女所受的教育使她们不敢在国家的最高决策层谋求职位

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求职位 的法语例句

用户正在搜索


短评, 短期, 短期拆息率, 短期存款, 短期贷款, 短期贷款利息, 短期的, 短期逗留, 短期高利出借, 短期公债,

相似单词


谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀, 谋杀(案), 谋杀(弄坏),
la poursuite d'un emploi 法 语 助 手

Cette approche ne fait que les renforcer dans l'idée qu'ils doivent trouver un poste ailleurs, le plus tôt possible.

种做法增强他们尽快谋求其他职位的愿望。

Ne sont pas assujettis à cette règle les emplois de la fonction publique et la fonction de notary public.

在公职部门就业和谋求公证职位则属例外。

L'État, en tant qu'employeur, prévoit le recyclage systématique de ses cadres et de ceux qui cherchent à occuper des postes à responsabilité.

国家雇主为其执行官员和那些谋求执行官职位的人提供有系统的发展。

Les femmes ont accès sur un pied d'égalité avec les hommes à tous les postes ou programmes du Ministère de l'éducation et le principe à travail égal salaire égal est respecté.

妇女拥有谋求教育部职位或接受其课程教育的平等权利,并且与男子同工同酬。

Dans le même temps, les femmes pressenties pour de tels postes se sentaient encouragées et soutenues, les réunions régulières organisées dans le cadre du projet leur offrant en particulier la possibilité de se créer des liens.

同时,谋求职位遇到问题的妇女也受到了鼓励和支持,最重要的原因在于,个项目定义召开的会议为她们提供了建立网络的平台。

Les possibilités d'emploi dans l'administration israélienne sont limitées et les citoyens syriens seraient victimes de discrimination dans l'accès à ces emplois en raison de leurs opinions politiques et de leur refus de prendre la nationalité israélienne.

在以色列行政当局的就业机会有限,而且据报叙利亚公民因他们的政见和拒绝取得以色列公民权,在谋求职位方面受到歧视。

Il semble qu'il n'y ait qu'un seul organe subsidiaire de l'Assemblée générale, à savoir la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), qui prévoit dans son statut une interdiction faite à ses membres de solliciter, pendant la durée de leur mandat et trois années par la suite, un emploi auprès de l'une quelconque des organisations.

就我们所知,大会有一个附属机构,即国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)在其章程中规定禁止其成员在职期间和卸年内在何一个组织谋求职位

Les pratiques discriminatoires les plus fréquentes à leur encontre sont: emprisonnement pour déplacement dans et hors de l'État sans permis officiel de circuler; difficultés à obtenir l'autorisation de se marier; difficultés pour déclarer les naissances dues aux droits élevés à payer et aux mariages non autorisés; difficultés d'accès à l'éducation; restrictions d'accès à de nombreux emplois de la fonction publique.

些人经常面临的歧视性做法,包括在本国内或出入国境旅行时因没有官方旅行许可证而遭到监禁;申请结婚证有困难;因高额手续费和婚姻未经承认,造成难以办理出生登记;难以获得教育;据报告,在应聘谋求许多公务员职位方面受到限制。

Pour encourager un plus grand nombre de femmes à tenter d'occuper un mandat politique, les partis politiques conduisent des formations aux fonctions de direction et des programmes éducatifs à l'intention des femmes, et le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille a alloué des fonds pour permettre aux universités et aux autres établissements d'enseignement de fournir des formations analogues.

为了鼓励有更多的妇女谋求政治职位,各政党对妇女开展了领导培训和教育计划,两性平等和家庭部划拨了资金,使大学和其他教育学院够提供类似的培训。

Il n'a pas seulement permis de doter l'Afghanistan d'institutions légitimes, il a également permis de mener le processus de désarmement, de renforcer les agences de sécurité, de créer des partis politiques, d'élaborer une nouvelle législation sur les médias et les structures administratives et, encore plus important, d'assister à l'apparition d'un pluralisme politique qui rejette le recours à la violence pour obtenir un poste politique.

它不仅给了阿富汗人合法的机构;而且帮助推动了解除武装、改组安全机构、建立政党、关于媒体的新立法和行政结构的进程,更重要的是推动出现了政治多元化的文化,种文化拒绝通过暴力谋求政治职位

Dans un pays où tant a changé au bénéfice des femmes, on ne laisse pas d'être surpris par le fait qu'elles ne soient pas parvenues à briser, plus qu'elles ne l'ont fait, le « plafond de verre » et elle se demande si cela ne pourrait pas s'expliquer par la persistance d'un patriarcat encore si enraciné dans les mentalités que les femmes apprennent à avoir peur de briguer les plus hautes fonctions.

她不禁要问,是不是因为父权制仍然在个国家根深蒂固,妇女所受的教育使她们不敢在国家的最高决策层谋求职位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求职位 的法语例句

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀, 谋杀(案), 谋杀(弄坏),
la poursuite d'un emploi 法 语 助 手

Cette approche ne fait que les renforcer dans l'idée qu'ils doivent trouver un poste ailleurs, le plus tôt possible.

种做法增强他们尽快谋求其他职位的愿望。

Ne sont pas assujettis à cette règle les emplois de la fonction publique et la fonction de notary public.

在公职部门就业和谋求公证职位则属例外。

L'État, en tant qu'employeur, prévoit le recyclage systématique de ses cadres et de ceux qui cherchent à occuper des postes à responsabilité.

国家雇主为其执行官员和那些谋求执行官职位的人提供有系统的发展。

Les femmes ont accès sur un pied d'égalité avec les hommes à tous les postes ou programmes du Ministère de l'éducation et le principe à travail égal salaire égal est respecté.

妇女拥有谋求教育部职位或接受其课程教育的平等权利,并且与男子同工同酬。

Dans le même temps, les femmes pressenties pour de tels postes se sentaient encouragées et soutenues, les réunions régulières organisées dans le cadre du projet leur offrant en particulier la possibilité de se créer des liens.

同时,谋求职位遇到问题的妇女也受到了鼓励和支持,最重要的原因在于,个项目定义召开的会议为她们提供了建立网络的平台。

Les possibilités d'emploi dans l'administration israélienne sont limitées et les citoyens syriens seraient victimes de discrimination dans l'accès à ces emplois en raison de leurs opinions politiques et de leur refus de prendre la nationalité israélienne.

在以色列行政当局的就业机会有限,而且据报叙利亚公民因他们的政见和拒绝取得以色列公民权,在谋求职位方面受到歧视。

Il semble qu'il n'y ait qu'un seul organe subsidiaire de l'Assemblée générale, à savoir la Commission de la fonction publique internationale (CFPI), qui prévoit dans son statut une interdiction faite à ses membres de solliciter, pendant la durée de leur mandat et trois années par la suite, un emploi auprès de l'une quelconque des organisations.

就我们所知,大会有一个附属机构,即国际公务员制度委员会(公务员制度委员会)在其章程中规定禁止其成员在职期间和卸年内在何一个组织谋求职位

Les pratiques discriminatoires les plus fréquentes à leur encontre sont: emprisonnement pour déplacement dans et hors de l'État sans permis officiel de circuler; difficultés à obtenir l'autorisation de se marier; difficultés pour déclarer les naissances dues aux droits élevés à payer et aux mariages non autorisés; difficultés d'accès à l'éducation; restrictions d'accès à de nombreux emplois de la fonction publique.

些人经常面临的歧视性做法,包括在本国内或出入国境旅行时因没有官方旅行许可证而遭到监禁;申请结婚证有困难;因高额手续费和婚姻未经承认,造成难以办理出生登记;难以获得教育;据报告,在应聘谋求许多公务员职位方面受到限制。

Pour encourager un plus grand nombre de femmes à tenter d'occuper un mandat politique, les partis politiques conduisent des formations aux fonctions de direction et des programmes éducatifs à l'intention des femmes, et le Ministère de l'égalité entre les sexes et de la famille a alloué des fonds pour permettre aux universités et aux autres établissements d'enseignement de fournir des formations analogues.

为了鼓励有更多的妇女谋求政治职位,各政党对妇女开展了领导培训和教育计划,两性平等和家庭部划拨了资金,使大学和其他教育学院够提供类似的培训。

Il n'a pas seulement permis de doter l'Afghanistan d'institutions légitimes, il a également permis de mener le processus de désarmement, de renforcer les agences de sécurité, de créer des partis politiques, d'élaborer une nouvelle législation sur les médias et les structures administratives et, encore plus important, d'assister à l'apparition d'un pluralisme politique qui rejette le recours à la violence pour obtenir un poste politique.

它不仅给了阿富汗人合法的机构;而且帮助推动了解除武装、改组安全机构、建立政党、关于媒体的新立法和行政结构的进程,更重要的是推动出现了政治多元化的文化,种文化拒绝通过暴力谋求政治职位

Dans un pays où tant a changé au bénéfice des femmes, on ne laisse pas d'être surpris par le fait qu'elles ne soient pas parvenues à briser, plus qu'elles ne l'ont fait, le « plafond de verre » et elle se demande si cela ne pourrait pas s'expliquer par la persistance d'un patriarcat encore si enraciné dans les mentalités que les femmes apprennent à avoir peur de briguer les plus hautes fonctions.

她不禁要问,是不是因为父权制仍然在个国家根深蒂固,妇女所受的教育使她们不敢在国家的最高决策层谋求职位

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 谋求职位 的法语例句

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


谋求解决, 谋求解决办法, 谋求利益, 谋求世界和平, 谋求与女子交往, 谋求职位, 谋取, 谋杀, 谋杀(案), 谋杀(弄坏),