Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
你不能有半句虚话并须忠于给出的诺言。
Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
你不能有半句虚话并须忠于给出的诺言。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么能己的诺言?
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不该违背你的诺言。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的诺言。”
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
我们竭尽所能地兑现这一诺言。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
联合必须兑现其诺言,并继续为
类提供机会。
Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.
我们愿强调,发达家必须兑现其诺言。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让我们履行诺言,真正有所作为吧。
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
发展中家要求的是富裕和工业
家重新承诺履行诺言。
La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.
联合改革将意味着兑现我们的诺言。
Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.
目前是兑现这些诺言和帮助非洲助的时候了。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问的事”,并说:“信道的们啊!
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
我们都已见识过虚假的诺言和哗众取宠的噱头。
L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.
联合和世界所有
家期待并要求你们兑现
己的诺言。
Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.
他们通过联合实现了他们的诺言。
Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.
捐助仍远未履行它们在联合
这里许下的众多诺言。
Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.
我们许下的诺言必须兑现。
Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.
他们一向说到做到,并且履行诺言。
Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.
至于以色列是否会兑现诺言,还要拭目以待。
J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.
我促请大会再次呼吁发达家兑现其诺言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
你不能有半句虚话于给出的诺言。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么能坚持自己的诺言?
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不该违背你的诺言。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我的诺言。”
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
我们竭尽所能地兑现这一诺言。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
联合国必兑现其诺言,
继续为
类提供机会。
Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.
我们愿强调,发达国家必兑现其诺言。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让我们履行诺言,真正有所作为吧。
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
发展中国家要求的是富裕和工业化国家重新承诺履行诺言。
La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.
联合国改味着兑现我们的诺言。
Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.
目前是兑现这些诺言和帮助非洲自助的时候了。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问的事”,说:“信道的
们啊!
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
我们都已见识过虚假的诺言和哗众取宠的噱头。
L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.
联合国和世界所有国家期待要求你们兑现自己的诺言。
Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.
他们通过联合国实现了他们的诺言。
Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.
捐助国仍远未履行它们在联合国这里许下的众多诺言。
Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.
我们许下的诺言必兑现。
Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.
他们一向说到做到,且履行诺言。
Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.
至于以色列是否会兑现诺言,还要拭目以待。
J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.
我促请大会再次呼吁发达国家兑现其诺言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
你不能有半句虚话并须忠于给出诺
。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么能坚持自己诺
?
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不该违背你诺
。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我诺
。”
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
我们竭尽所能地兑现这一诺。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
联合国必须兑现其诺,并继续为
类提供机会。
Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.
我们愿强调,发达国家必须兑现其诺。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让我们行诺
,真正有所作为吧。
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
发展中国家要求是富裕和工业化国家重新承诺
行诺
。
La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.
联合国改革将意味着兑现我们诺
。
Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.
目前是兑现这些诺和帮助非洲自助
候了。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当
行诺
;诺
确是要被审问
事”,并说:“信道
们啊!
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
我们都已见识过虚假诺
和哗众取宠
噱头。
L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.
联合国和世界所有国家期待并要求你们兑现自己诺
。
Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.
他们通过联合国实现了他们诺
。
Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.
捐助国仍远未行它们在联合国这里许下
众多诺
。
Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.
我们许下诺
必须兑现。
Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.
他们一向说到做到,并且行诺
。
Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.
至于以色列是否会兑现诺,还要拭目以待。
J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.
我促请大会再次呼吁发达国家兑现其诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
你有半句虚话并须忠于给出
诺言。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么坚持自己
诺言?
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你该违背你
诺言。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“兑现了
诺言。”
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
竭尽所
地兑现这一诺言。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
联合国必须兑现其诺言,并继续为类提供机会。
Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.
愿强调,发达国家必须兑现其诺言。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让履行诺言,真正有所作为吧。
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
发展中国家要求是富裕和工业化国家重新承诺履行诺言。
La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.
联合国改革将意味着兑现诺言。
Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.
目前是兑现这些诺言和帮助非洲自助时候了。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你
应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
啊!
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
都已见识过虚假
诺言和哗众取宠
噱头。
L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.
联合国和世界所有国家期待并要求你兑现自己
诺言。
Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.
他通过联合国实现了他
诺言。
Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.
捐助国仍远未履行它在联合国这里许下
众多诺言。
Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.
许下
诺言必须兑现。
Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.
他一向说到做到,并且履行诺言。
Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.
至于以色列是否会兑现诺言,还要拭目以待。
J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.
促请大会再次呼吁发达国家兑现其诺言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
你不能有半句虚话并须忠于诺言。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么能坚持自己诺言?
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不该违背你诺言。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“我兑现了我诺言。”
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
我们竭尽所能地兑现这一诺言。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
必须兑现其诺言,并继续为
类提供机会。
Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.
我们愿强调,发达家必须兑现其诺言。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让我们履行诺言,真正有所作为吧。
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
发展中家要求
是富裕和工业化
家重新承诺履行诺言。
La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.
改革将意味着兑现我们
诺言。
Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.
目前是兑现这些诺言和帮助非洲自助时候了。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你们应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
们啊!
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
我们都已见识过虚假诺言和哗众取宠
噱头。
L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.
和世界所有
家期待并要求你们兑现自己
诺言。
Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.
他们通过实现了他们
诺言。
Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.
捐助仍远未履行它们在
这里许下
众多诺言。
Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.
我们许下诺言必须兑现。
Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.
他们一向说到做到,并且履行诺言。
Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.
至于以色列是否会兑现诺言,还要拭目以待。
J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.
我促请大会再次呼吁发达家兑现其诺言。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
你不能有半句虚话并须忠于给出的诺言。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么能坚持自己的诺言?
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不该违背你的诺言。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“兑现了
的诺言。”
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
所能地兑现这一诺言。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
联合国必须兑现其诺言,并继续为类提供机会。
Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.
愿强调,发达国家必须兑现其诺言。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让行诺言,真正有所作为吧。
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
发展中国家要求的是富裕和工业化国家重新承诺行诺言。
La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.
联合国改革将意味着兑现的诺言。
Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.
目前是兑现这些诺言和帮助非洲自助的时候了。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你应当
行诺言;诺言确是要被审问的事”,并说:“信道的
啊!
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
都已见识过虚假的诺言和哗众取宠的噱头。
L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.
联合国和世界所有国家期待并要求你兑现自己的诺言。
Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.
他通过联合国实现了他
的诺言。
Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.
捐助国仍远未行它
在联合国这里许下的众多诺言。
Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.
许下的诺言必须兑现。
Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.
他一向说到做到,并且
行诺言。
Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.
至于以色列是否会兑现诺言,还要拭目以待。
J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.
促请大会再次呼吁发达国家兑现其诺言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
你不能有半句虚话并须忠于给出的。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么能坚持自己的?
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不该违背你的。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“兑现了
的
。”
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
竭尽所能地兑现这一
。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
联合国必须兑现,并继续为
类提供机
。
Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.
愿强调,发达国家必须兑现
。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让履行
,真正有所作为吧。
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
发展中国家要求的是富裕和工业化国家重新承履行
。
La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.
联合国改革将意味着兑现的
。
Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.
目前是兑现这些和帮助非洲自助的时候了。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你应当履行
;
确是要被审问的事”,并说:“信道的
啊!
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
都已见识过虚假的
和哗众取宠的噱头。
L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.
联合国和世界所有国家期待并要求你兑现自己的
。
Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.
他通过联合国实现了他
的
。
Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.
捐助国仍远未履行它在联合国这里许下的众多
。
Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.
许下的
必须兑现。
Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.
他一向说到做到,并且履行
。
Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.
至于以色列是否兑现
,还要拭目以待。
J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.
促请大
再次呼吁发达国家兑现
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
你有半句虚话并须忠于给出
诺言。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么坚持自己
诺言?
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你该违背你
诺言。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“兑现了
诺言。”
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
竭尽所
地兑现这一诺言。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
联合国必须兑现其诺言,并继续为类提供机会。
Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.
愿强调,发达国家必须兑现其诺言。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让履行诺言,真正有所作为吧。
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
发展中国家要求是富裕和工业化国家重新承诺履行诺言。
La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.
联合国改革将意味着兑现诺言。
Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.
目前是兑现这些诺言和帮助非洲自助时候了。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上真主说:“你
应当履行诺言;诺言确是要被审问
事”,并说:“信道
啊!
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
都已见识过虚假
诺言和哗众取宠
噱头。
L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.
联合国和世界所有国家期待并要求你兑现自己
诺言。
Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.
他通过联合国实现了他
诺言。
Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.
捐助国仍远未履行它在联合国这里许下
众多诺言。
Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.
许下
诺言必须兑现。
Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.
他一向说到做到,并且履行诺言。
Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.
至于以色列是否会兑现诺言,还要拭目以待。
J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.
促请大会再次呼吁发达国家兑现其诺言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Tu ne mentiras point et seras fidèle à la parole donnée.
你不能有半句虚话并须忠于给出的言。
Dans ces conditions, comment pouvez-vous tenir les promesses que vous vous faites?
像这样你怎么能坚持自己的言?
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不该违背你的言。
"Je venais d’honorer ma promesse" - se souvient-elle, après avoir rendu visite aux Wang.
“兑
了
的
言。”
Nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour tenir cette promesse.
竭尽所能地兑
这一
言。
L'ONU doit tenir ses promesses et continuer à offrir une chance à l'humanité.
联合国必须兑言,并继续为
类提供机会。
Nous souhaitons souligner que les pays développés doivent tenir leurs promesses.
强调,发达国家必须兑
言。
Par conséquent, honorons nos promesses pour vraiment changer les choses.
让履行
言,真正有所作为吧。
Ce qu'ils leur demandent c'est de s'engager à nouveau à tenir leurs promesses.
发展中国家要求的是富裕和工业化国家重新承履行
言。
La réforme de l'ONU signifiera que nous aurons tenu nos promesses.
联合国改革将意味着兑的
言。
Il est temps d'honorer ces promesses et d'aider l'Afrique à s'aider elle-même.
目前是兑这些
言和帮助非洲自助的时候了。
Notre religion nous enseigne vivement d'accomplir nos obligations et de ne pas les abandonner.
至高无上的真主说:“你应当履行
言;
言确是要被审问的事”,并说:“信道的
啊!
Nous avons tous eu notre lot de promesses fausses et de coups publicitaires.
都已见识过虚假的
言和哗众取宠的噱头。
L'ONU et tous les pays du monde attendent, et exigent, que vous teniez parole.
联合国和世界所有国家期待并要求你兑
自己的
言。
Grâce à l'ONU, ils ont tenu leur promesse.
他通过联合国实
了他
的
言。
Ils sont encore loin d'honorer les nombreuses promesses faites à la tribune des Nations Unies.
捐助国仍远未履行它在联合国这里许下的众多
言。
Les engagements que nous prenons doivent avoir un sens.
许下的
言必须兑
。
Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.
他一向说到做到,并且履行
言。
Il reste à voir si Israël tiendra ses promesses.
至于以色列是否会兑言,还要拭目以待。
J'exhorte cette Assemblée à renouveler son appel aux pays développés pour qu'ils tiennent leurs promesses.
促请大会再次呼吁发达国家兑
言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向
指正。