L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
常言道,事后人人都是诸葛亮。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
常言道,事后人人都是诸葛亮。
Par ailleurs, un capitaine doit souvent, alors qu'il dispose de peu d'informations et que, le cas échéant, des intérêts contradictoires sont en jeu, prendre immédiatement des décisions difficiles qui, en cas de perte ou de dommage, risquent d'être examinées de près avec l'avantage du recul.
而且,船长还常常被要求在信息有限的情况下很可能面对相竞益立即做出困难的决定,这种决定如果涉及灭失或毁损,很可能就会有人按事后诸葛亮的方式对其进行严密的审查。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
言道,事后人人都是诸葛亮。
Par ailleurs, un capitaine doit souvent, alors qu'il dispose de peu d'informations et que, le cas échéant, des intérêts contradictoires sont en jeu, prendre immédiatement des décisions difficiles qui, en cas de perte ou de dommage, risquent d'être examinées de près avec l'avantage du recul.
而且,船长被要求在信息有限的情况下很可能面对相竞
益立即做出困难的决定,这种决定如果涉及灭
损,很可能就会有人按事后诸葛亮的方式对其进行严密的审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
常言道,事后人人都是诸葛亮。
Par ailleurs, un capitaine doit souvent, alors qu'il dispose de peu d'informations et que, le cas échéant, des intérêts contradictoires sont en jeu, prendre immédiatement des décisions difficiles qui, en cas de perte ou de dommage, risquent d'être examinées de près avec l'avantage du recul.
而且,船长还常常被要求在信息有限的情况下很可能竞
益
出困难的决定,这种决定如果涉及灭失或毁损,很可能就会有人按事后诸葛亮的方式
其进行严密的审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
言道,事后人人都是诸葛亮。
Par ailleurs, un capitaine doit souvent, alors qu'il dispose de peu d'informations et que, le cas échéant, des intérêts contradictoires sont en jeu, prendre immédiatement des décisions difficiles qui, en cas de perte ou de dommage, risquent d'être examinées de près avec l'avantage du recul.
而且,船长被要求在信息有限的情况下很可能面对相竞
益立即做出困难的决定,这种决定如果涉及灭
损,很可能就会有人按事后诸葛亮的方式对其进行严密的审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
常言道,事后都
亮。
Par ailleurs, un capitaine doit souvent, alors qu'il dispose de peu d'informations et que, le cas échéant, des intérêts contradictoires sont en jeu, prendre immédiatement des décisions difficiles qui, en cas de perte ou de dommage, risquent d'être examinées de près avec l'avantage du recul.
而且,船长还常常被要求在信息有限的情况下很可能面对相竞益立即做出困难的决定,这种决定如果涉及灭失或毁损,很可能就
有
按事后
亮的方式对其进行严密的审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
常言道,事人人都是
亮。
Par ailleurs, un capitaine doit souvent, alors qu'il dispose de peu d'informations et que, le cas échéant, des intérêts contradictoires sont en jeu, prendre immédiatement des décisions difficiles qui, en cas de perte ou de dommage, risquent d'être examinées de près avec l'avantage du recul.
而且,船长还常常被要求在信息有限情况下很可能面对相竞
益立即做出困难
决定,这种决定如果涉及灭失或毁损,很可能就会有人按事
亮
方式对其进行严
查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
常言道,事后人人都是诸葛亮。
Par ailleurs, un capitaine doit souvent, alors qu'il dispose de peu d'informations et que, le cas échéant, des intérêts contradictoires sont en jeu, prendre immédiatement des décisions difficiles qui, en cas de perte ou de dommage, risquent d'être examinées de près avec l'avantage du recul.
而且,船长还常常在信息有限的情况下很可能面对相竞
益立即做出困难的决定,这种决定如果
失或毁损,很可能就会有人按事后诸葛亮的方式对其进行严密的审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
常言道,事后人人都是诸葛亮。
Par ailleurs, un capitaine doit souvent, alors qu'il dispose de peu d'informations et que, le cas échéant, des intérêts contradictoires sont en jeu, prendre immédiatement des décisions difficiles qui, en cas de perte ou de dommage, risquent d'être examinées de près avec l'avantage du recul.
而且,船长还常常被要求在信有
的情况下很可能面对相竞
益立即做出困难的
,这
如果涉及灭失或毁损,很可能就会有人按事后诸葛亮的方式对其进行严密的审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
言道,事后人人都是诸葛亮。
Par ailleurs, un capitaine doit souvent, alors qu'il dispose de peu d'informations et que, le cas échéant, des intérêts contradictoires sont en jeu, prendre immédiatement des décisions difficiles qui, en cas de perte ou de dommage, risquent d'être examinées de près avec l'avantage du recul.
而且,船长还求在信息有限的情况下很可能面对相竞
益立即做出困难的决定,这种决定如果涉
或毁损,很可能就会有人按事后诸葛亮的方式对其进行严密的审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'on dit souvent qu'avec le recul, on a une vision parfaite des choses.
常言道,事人人都是
亮。
Par ailleurs, un capitaine doit souvent, alors qu'il dispose de peu d'informations et que, le cas échéant, des intérêts contradictoires sont en jeu, prendre immédiatement des décisions difficiles qui, en cas de perte ou de dommage, risquent d'être examinées de près avec l'avantage du recul.
而且,船长还常常被要求在信息有限情况下很可能面对相竞
益立即做出困难
决定,这种决定如果涉及灭失或毁损,很可能就会有人按事
亮
方式对其进行严
查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。