法语助手
  • 关闭

说话的

添加到生词本

parlen-r, -se

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就为什么我没说话原因。

Qui vous a autorisé à parler de la sorte?

权您这样说话

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话口气毫无商量余地。

Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.

根据字面,根据说话直接意思来解释一件事。

Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.

说话时候,所有人都看着

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

政治家声称有为公民说话独特任务。

Franchement il parle d’une façon inacceptable.

老实说,说话方式真让人受不了。

Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.

说话方式太没有诚意了,让我无法相信.

Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.

我不想说话了!我们说话时候你总爱挑刺!

Je n’aime pas sa facon de parler.

我不喜欢说话方式。

Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).

兄弟说话,而你兄弟说话

Voilà le perroquet qui parle.

这就那只说话鹦鹉。

Tais-toi pendant qu'elle parle.

说话时候请你闭嘴。

Il parle d’une façon inacceptable.

说话方式真让人受不了。

Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.

(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人丈夫说话时候思考别的事儿。

Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.

小组歪曲总统说话态度也狡猾

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

说话时候我耐心等待,人打电话时候我不制造动静。

Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.

当你不听我说话时候,感觉好像我你眼里并不重要。

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆响声盖住了说话声。

Prouvez que vous êtes des hommes de parole.

证明你们说话算数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 说话的 的法语例句

用户正在搜索


鬓发灰白, 鬓角, 鬓角发卷, , 冰坝, 冰棒, 冰雹, 冰雹般落下的东西, 冰雹云, 冰崩,

相似单词


说话带鼻音的人, 说话带口音, 说话带有口音, 说话得体, 说话得罪某人, 说话的, 说话的能力, 说话颠三倒四的(人), 说话对发音不清, 说话放肆,
parlen-r, -se

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

为什么我没原因。

Qui vous a autorisé à parler de la sorte?

谁授权您这样

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长口气毫无商量余地。

Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.

根据字面,根据直接意思来解释一件事。

Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.

时候,所有人都看着

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

政治家声称有为公民独特任务。

Franchement il parle d’une façon inacceptable.

老实方式真让人受不了。

Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.

方式太没有诚意了,让我无法相信.

Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.

我不想和你了!我们时候你总爱挑刺!

Je n’aime pas sa facon de parler.

我不喜欢方式。

Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).

我正在和我兄弟,而你正在和你兄弟

Voilà le perroquet qui parle.

鹦鹉。

Tais-toi pendant qu'elle parle.

时候请你闭嘴。

Il parle d’une façon inacceptable.

方式真让人受不了。

Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.

(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫时候思考别的事儿。

Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.

小组歪曲总统态度也狡猾

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

时候我耐心等待,人打电时候我不制造动静。

Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.

当你不听我时候,感觉好像我在你眼里并不重要。

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆响声盖住了声。

Prouvez que vous êtes des hommes de parole.

证明你们算数人。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话的 的法语例句

用户正在搜索


冰川成因的, 冰川的, 冰川地壳均衡态, 冰川盖, 冰川构造, 冰川谷栅栏, 冰川湖, 冰川裂隙, 冰川裂隙壁, 冰川内的,

相似单词


说话带鼻音的人, 说话带口音, 说话带有口音, 说话得体, 说话得罪某人, 说话的, 说话的能力, 说话颠三倒四的(人), 说话对发音不清, 说话放肆,
parlen-r, -se

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么原因。

Qui vous a autorisé à parler de la sorte?

是谁授权您这样

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

口气是毫无商量余地。

Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.

根据字面,根据直接意思来解释一件事。

Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.

时候,所有人都看着

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

政治家声称有为公民独特任务。

Franchement il parle d’une façon inacceptable.

老实方式真让人受不了。

Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.

可是方式太没有诚意了,让无法相信.

Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.

不想了!时候你总是爱挑刺!

Je n’aime pas sa facon de parler.

不喜欢方式。

Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).

兄弟,而你正兄弟

Voilà le perroquet qui parle.

这就是那只鹦鹉。

Tais-toi pendant qu'elle parle.

时候请你闭嘴。

Il parle d’une façon inacceptable.

方式真让人受不了。

Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.

(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人丈夫时候思考别的事儿。

Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.

小组歪曲总统态度也是狡猾

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

时候耐心等待,人打电话时候不制造动静。

Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.

当你不听时候,感觉好像你眼里并不重要。

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆响声盖住了声。

Prouvez que vous êtes des hommes de parole.

证明你们是算数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 说话的 的法语例句

用户正在搜索


冰川晚期的, 冰川现象, 冰川相, 冰川性海面生降, 冰川学, 冰川学家, 冰川运动仪, 冰川再作用, 冰床, 冰醋酸,

相似单词


说话带鼻音的人, 说话带口音, 说话带有口音, 说话得体, 说话得罪某人, 说话的, 说话的能力, 说话颠三倒四的(人), 说话对发音不清, 说话放肆,
parlen-r, -se

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么原因。

Qui vous a autorisé à parler de la sorte?

是谁授权您这样

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

口气是毫无商量余地。

Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.

根据字面,根据直接意思来解释一件事。

Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.

时候,所有人都看着

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

政治家声称有为公民独特任务。

Franchement il parle d’une façon inacceptable.

老实说,方式真让人受不了。

Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.

可是方式太没有诚意了,让无法相信.

Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.

不想和你了!时候你总是爱挑刺!

Je n’aime pas sa facon de parler.

不喜欢方式。

Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).

正在和,而你正在和你

Voilà le perroquet qui parle.

这就是那只鹦鹉。

Tais-toi pendant qu'elle parle.

时候请你闭嘴。

Il parle d’une façon inacceptable.

方式真让人受不了。

Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.

(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫时候思考别事儿。

Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.

小组歪曲总统态度也是狡猾

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

时候耐心等待,人打电时候不制造动静。

Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.

当你不听时候,感觉好像在你眼里并不重要。

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆响声盖住了声。

Prouvez que vous êtes des hommes de parole.

证明你们是算数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 说话的 的法语例句

用户正在搜索


冰冻岩溶, 冰冻胀裂的, 冰冻作用, 冰斗, 冰斗冰川, 冰斗湖, 冰毒, 冰杜父鱼属, 冰封港, 冰峰,

相似单词


说话带鼻音的人, 说话带口音, 说话带有口音, 说话得体, 说话得罪某人, 说话的, 说话的能力, 说话颠三倒四的(人), 说话对发音不清, 说话放肆,
parlen-r, -se

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么我没原因。

Qui vous a autorisé à parler de la sorte?

是谁授权您这样

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长口气是毫无商量余地。

Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.

根据字面,根据直接意思来解释一件事。

Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.

时候,所有人都看着

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

称有为公民独特任务。

Franchement il parle d’une façon inacceptable.

老实说,式真让人受不了。

Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.

可是式太没有诚意了,让我无法相信.

Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.

我不想和你了!我们时候你总是爱挑刺!

Je n’aime pas sa facon de parler.

我不喜欢式。

Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).

我正在和我兄弟,而你正在和你兄弟

Voilà le perroquet qui parle.

这就是那只鹦鹉。

Tais-toi pendant qu'elle parle.

时候请你闭嘴。

Il parle d’une façon inacceptable.

式真让人受不了。

Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.

(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫时候思考别事儿。

Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.

小组歪曲总统态度也是狡猾

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

时候我耐心等待,人打电时候我不制造动静。

Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.

当你不听我时候,感觉好像我在你眼里并不重要。

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆盖住了

Prouvez que vous êtes des hommes de parole.

证明你们是算数人。

明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话的 的法语例句

用户正在搜索


冰冷, 冰冷的, 冰冷的房间, 冰砾阜, 冰砾阜阶地, 冰砾岩, 冰凉, 冰凉的, 冰凉花, 冰凌,

相似单词


说话带鼻音的人, 说话带口音, 说话带有口音, 说话得体, 说话得罪某人, 说话的, 说话的能力, 说话颠三倒四的(人), 说话对发音不清, 说话放肆,
parlen-r, -se

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么我没原因。

Qui vous a autorisé à parler de la sorte?

是谁授权您这样

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长口气是毫无商量余地。

Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.

根据字面,根据直接意思来解释一件事。

Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.

时候,所有人都看着

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

政治家声称有为公民独特任务。

Franchement il parle d’une façon inacceptable.

老实方式真让人受不了。

Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.

可是方式太没有诚意了,让我无法.

Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.

我不想和你了!我们时候你总是爱挑刺!

Je n’aime pas sa facon de parler.

我不喜欢方式。

Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).

我正在和我兄弟,而你正在和你兄弟

Voilà le perroquet qui parle.

这就是那只鹦鹉。

Tais-toi pendant qu'elle parle.

时候请你闭嘴。

Il parle d’une façon inacceptable.

方式真让人受不了。

Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.

(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫时候思考别事儿。

Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.

小组歪曲总统态度也是狡猾

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

时候我耐心等待,人打电时候我不制造动静。

Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.

当你不听我时候,感觉好像我在你眼里并不重要。

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆响声盖住了声。

Prouvez que vous êtes des hommes de parole.

证明你们是算数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话的 的法语例句

用户正在搜索


冰片烷, 冰品, 冰瓶, 冰期, 冰期后的, 冰期前的, 冰淇淋, 冰淇淋模子, 冰淇淋糖水桃子, 冰碛,

相似单词


说话带鼻音的人, 说话带口音, 说话带有口音, 说话得体, 说话得罪某人, 说话的, 说话的能力, 说话颠三倒四的(人), 说话对发音不清, 说话放肆,
parlen-r, -se

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么说话原因。

Qui vous a autorisé à parler de la sorte?

是谁授权您这样说话

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话口气是毫无商量余地。

Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.

根据字面,根据说话直接意思来解释一件事。

Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.

说话,所有人都看着

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

政治家声称有为公民说话独特任务。

Franchement il parle d’une façon inacceptable.

老实说,说话方式真人受不

Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.

可是说话方式太没有诚意,无法相信.

Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.

不想和你说话说话你总是爱挑刺!

Je n’aime pas sa facon de parler.

不喜欢说话方式。

Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).

正在和兄弟说话,而你正在和你兄弟说话

Voilà le perroquet qui parle.

这就是那只说话鹦鹉。

Tais-toi pendant qu'elle parle.

说话请你闭嘴。

Il parle d’une façon inacceptable.

说话方式真人受不

Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.

(Sacha Guitry)织毛线可以一个女人在丈夫说话思考别的事儿。

Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.

小组歪曲总统说话态度也是狡猾

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

说话耐心等待,人打电话不制造动静。

Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.

当你不听说话,感觉好像在你眼里并不重要。

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆响声盖住说话声。

Prouvez que vous êtes des hommes de parole.

证明你们是说话算数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 说话的 的法语例句

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


说话带鼻音的人, 说话带口音, 说话带有口音, 说话得体, 说话得罪某人, 说话的, 说话的能力, 说话颠三倒四的(人), 说话对发音不清, 说话放肆,
parlen-r, -se

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么说话原因。

Qui vous a autorisé à parler de la sorte?

是谁授权您这样说话

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话口气是毫无商量

Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.

据字面,说话直接意思来解释一件事。

Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.

说话时候,所有人都看着

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

政治家声称有为公民说话独特任务。

Franchement il parle d’une façon inacceptable.

老实说,说话方式真让人受了。

Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.

可是说话方式太没有诚意了,让无法相信.

Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.

想和你说话了!说话时候你总是爱挑

Je n’aime pas sa facon de parler.

喜欢说话方式。

Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).

正在和兄弟说话,而你正在和你兄弟说话

Voilà le perroquet qui parle.

这就是那只说话鹦鹉。

Tais-toi pendant qu'elle parle.

说话时候请你闭嘴。

Il parle d’une façon inacceptable.

说话方式真让人受了。

Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.

(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫说话时候思考别的事儿。

Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.

小组歪曲总统说话态度也是狡猾

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

说话时候耐心等待,人打电话时候制造动静。

Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.

当你说话时候,感觉好像在你眼里并重要。

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆响声盖住了说话声。

Prouvez que vous êtes des hommes de parole.

证明你们是说话算数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 说话的 的法语例句

用户正在搜索


冰雪, 冰雪聪明, 冰雪开始融化, 冰雪夷平, 冰雪植物, 冰雪柱, 冰雪作用的, 冰岩, 冰盐, 冰盐浴,

相似单词


说话带鼻音的人, 说话带口音, 说话带有口音, 说话得体, 说话得罪某人, 说话的, 说话的能力, 说话颠三倒四的(人), 说话对发音不清, 说话放肆,
parlen-r, -se

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么我没说话原因。

Qui vous a autorisé à parler de la sorte?

是谁授权您这样说话

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长说话口气是毫无商量余地。

Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.

根据字面,根据说话直接意思来解释一件事。

Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.

说话时候,所有人都看着

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

政治家声称有为公民说话独特任务。

Franchement il parle d’une façon inacceptable.

老实说,说话方式真让人受不了。

Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.

可是说话方式太没有诚意了,让我无法相信.

Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.

我不想和说话了!我们说话时候总是爱挑刺!

Je n’aime pas sa facon de parler.

我不喜欢说话方式。

Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).

我正在和我兄弟说话,而正在和兄弟说话

Voilà le perroquet qui parle.

这就是那只说话鹦鹉。

Tais-toi pendant qu'elle parle.

说话时候请

Il parle d’une façon inacceptable.

说话方式真让人受不了。

Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.

(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫说话时候思考别的事儿。

Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.

小组歪曲总统说话态度也是狡猾

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

说话时候我耐心等待,人打电话时候我不制造动静。

Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.

不听我说话时候,感觉好像我在眼里并不重要。

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆响声盖住了说话声。

Prouvez que vous êtes des hommes de parole.

证明们是说话算数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 说话的 的法语例句

用户正在搜索


兵豆, 兵额, 兵法, 兵分两路, 兵符, 兵戈, 兵革, 兵工厂, 兵贵乎勇,不在乎多, 兵贵精,不贵多,

相似单词


说话带鼻音的人, 说话带口音, 说话带有口音, 说话得体, 说话得罪某人, 说话的, 说话的能力, 说话颠三倒四的(人), 说话对发音不清, 说话放肆,
parlen-r, -se

Voilà pourquoi je n'ai rien dit.

以上就是为什么原因。

Qui vous a autorisé à parler de la sorte?

是谁授权您这样

Le capitaine avait parlé d'un ton qui n'admettait pas de réplique.

船长口气是毫无商量余地。

Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.

根据字面,根据直接意思来解释一件事。

Cependant qu'il parlait, tout le monde le regardait.

时候,所有人都看着

Les politiciens prétendent être seuls habilités à parler au nom des citoyens.

政治家声称有为公民独特任务。

Franchement il parle d’une façon inacceptable.

老实方式真让人受不了。

Mais il le dit d’une manière si peu convaincue que je sus avoir gagné la partie.

可是方式太没有诚意了,让无法.

Je ne veux plus te parler ! Dès qu’on parle, tu cherches toujours la petite bête.

不想和你了!时候你总是爱挑刺!

Je n’aime pas sa facon de parler.

不喜欢方式。

Je parle à mon frère pendant que tu parles au(x) tien(s).

正在和兄弟,而你正在和你兄弟

Voilà le perroquet qui parle.

这就是那只鹦鹉。

Tais-toi pendant qu'elle parle.

时候请你闭嘴。

Il parle d’une façon inacceptable.

方式真让人受不了。

Le tricot permet à une femme de penser à autre chose pendant que son mari parle.

(Sacha Guitry)织毛线可以让一个女人在丈夫时候思考别的事儿。

Il est tout aussi pervers, de la part du Groupe, de déformer les paroles du Président.

小组歪曲总统态度也是狡猾

Je patiente quand les autres parlent, je ne fais pas de bruit quand quelqu'un est au téléphone.

时候耐心等待,人打电时候不制造动静。

Quand tu ne m'écoutes pas, c'est comme si je ne me sentais pas importante à tes yeux.

当你不听时候,感觉好像在你眼里并不重要。

La grondement du train couvrit ses paroles.

[引]火车隆隆响声盖住了声。

Prouvez que vous êtes des hommes de parole.

证明你们是算数人。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 说话的 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


说话带鼻音的人, 说话带口音, 说话带有口音, 说话得体, 说话得罪某人, 说话的, 说话的能力, 说话颠三倒四的(人), 说话对发音不清, 说话放肆,