法语助手
  • 关闭

诱人的

添加到生词本

alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半烤鸡。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。粉红色,怎么样?

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

国谈论数百万元。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引很多

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个前景,一次探险。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望光,但愿这不是一种虚妄希望。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种但却危险趋势。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐处在于,皆可从中找到各自喜欢东西。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

,飞行员是个很职业,无数为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把你引到非常迷回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


春花, 春花的气息, 春华秋实, 春化, 春化处理(种子的), 春荒, 春黄菊, 春晖, 春回大地, 春季,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合粉红色,怎么样?

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

国谈论数百万元。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引很多

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个前景,一次探险。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种但却危险趋势。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,皆可从中找到各自喜欢东西。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很职业,无数为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把引到非常迷回忆里,这幅画成功是全面,它使看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


春困秋乏, 春兰, 春兰秋菊, 春雷, 春联, 春蓼, 春令, 春忙, 春美草属, 春梦,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价诱人烤鸡。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人粉红色,怎么样?

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人培训方案和工资。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

国谈论诱人数百万元。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

长关于科索沃特派团最新报告提出了诱人前景。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个诱人前景,一次探险。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些诱人长裙、裤、

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种诱人但却危险趋势。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可从中找到各自喜欢东西。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人职业,无数人为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个诱人之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


春去夏来, 春色, 春色满园, 春上, 春试, 春笋, 春天, 春天般的天气, 春天的, 春天的来临,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。红色,怎么样?

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

国谈论数百万元。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一前景,一次探险。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种但却危险趋势。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,皆可从中找到各自喜欢东西。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是职业,无数为了梦想而选择这职业,我也希望如此。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把你引到非常迷回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


春宵, 春宵一刻值千金, 春小麦, 春心, 春训, 春汛, 春药, 春意, 春意盎然, 春意阑珊,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价诱人烤鸡。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人粉红色,怎么样?

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人培训方案和工资。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

国谈论诱人数百万元。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了诱人前景。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个诱人前景,一次探险。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒坦正闪烁着诱人希望之光,但愿不是一虚妄希望。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些诱人长裙、裤、丝、花边。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对诱人但却危险趋势。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可从中找到各自喜欢东西。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人职业,无数人为了梦想而选择个职业,我也希望如

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

一个诱人之处是,征收税后会抑制二氧化碳一最重大温室气体产生。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


椿皮, 椿庭, 椿象, 椿萱, , 纯白大理岩, 纯产品, 纯粹, 纯粹的, 纯粹的巧合,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价诱人烤鸡。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人粉红色,怎么样?

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更诱人和工资。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

国谈论诱人数百万元。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了诱人前景。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个诱人前景,一次探险。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些诱人长裙、裤、丝、花边。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种诱人但却危险趋势。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可到各自喜欢东西。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人职业,无数人为了梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个诱人之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他面必须作出贡献,向当事提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


纯黑色, 纯化, 纯化学, 纯黄长岩, 纯碱, 纯洁, 纯洁的, 纯洁的爱情, 纯洁地, 纯洁一种语言,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适粉红色,怎么样?

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

国谈论数百万元。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引很多

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个前景,一次探险。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种但却危险趋势。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,皆可从中找到各自喜欢东西。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很业,无数为了梦想而选择这个业,我也希望如此。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一最重大温室气体产生。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把引到非常迷回忆里,这幅画成功是全面,它使看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


纯酒, 纯酒精, 纯科学, 纯礼节性的拜访, 纯理论的, 纯利, 纯沥青, 纯良, 纯量的, 纯量矩阵,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价诱人烤鸡。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很诱人

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。诱人粉红色,怎么样?

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提诱人培训方案和工资。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

国谈论诱人数百万元。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团告提诱人前景。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛诱人有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个诱人前景,一次探险。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着诱人希望之光,但愿这不是一种虚妄希望。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

重要时刻来临,第一位模特。展示那些诱人长裙、裤、丝、花边。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对这种诱人但却危险趋势。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐诱人之处在于,人人皆可从中找到各自喜欢东西。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很诱人职业,无数人为梦想而选择这个职业,我也希望如此。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

这种税一个诱人之处是,征收此税后会抑制二氧化碳这一重大温室气体产生。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表普遍热情,给外来投资者创造诱人气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作贡献,向当事方提供更诱人奖励措施和更可信惩罚措施。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

这一时期,海外市场诱人增长前景以及确保自然资源供应需要推动印度对外直接投资。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着诱人芬芳,穿越时间,缩短距离。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有诱人音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,这幅画成功是全面,它使你看会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


纯朴, 纯朴的, 纯朴的年轻人, 纯朴的生活, 纯朴地, 纯朴敦厚, 纯朴画, 纯朴艺术, 纯情, 纯然,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,
alléchant, e
attirant, e
attrayant, e
prestigieux, se
charmeur, euse
engageant, e
appétissant, e
attractif, ive
entraînant, e
affriolant, e
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Acheter un bon poulet rôti à moitié prix à Carrefour.

在家乐福里买到半价烤鸡。

La salade Niçoise est parfaitement équilibrée et très intéressante d’un point de vue nutritionnel.

尼斯沙拉非常均衡,就营养而言是很

Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?

不不不,它不适合你。粉红色,怎么样?

Des formations et des rémunérations plus attractives doivent être proposées.

必须提出更培训方案和工资。

Les États-Unis ont évoqué la valse des millions.

国谈论数百万元。

Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

贩运者和恐怖好处来招募他们。

Le dernier rapport du Secrétaire général sur la MINUK brosse vraiment un tableau alléchant.

秘书长关于科索沃特派团最新报告提出了前景。

Le charme des vieux tramways marseillais et le grand nombre des magasins attirent toujours beaucoup de monde.

马赛有轨电车以及大量商店总能吸引很多人。

Oui, le futur est perspective stimulante, il est aventure et envol : demain n'est pas écrit .

确实,未来是一个前景,一次探险。

La Palestine, pour sa part, caresse un espoir qui, je l'espère, ne se révélera pas illusoire.

而巴勒斯坦正闪烁着希望之光,但愿不是一虚妄希望。

Laissons ces robes et ces pantalons, ces robes et ces pantalons, ces soies et ces dentelles nous charmer...

最重要时刻来临了,第一位模特出现了。展示那些长裙、裤、丝、花边。

À l'évidence, la communauté internationale doit s'opposer à cette tendance tentante mais dangereuse.

显然,国际社会必须反对但却危险趋势。

La musique a cela detrès intéressant, que chacun peut y trouver ce que bon lui semble.

音乐之处在于,人人皆可从中找到各自喜欢东西。

En bref, le pilote est une occupation très attrayante, d'innombrables personnes de rêver et de choisir cette carrière, je l'espère.

总之,飞行员是个很职业,无数人为了梦想而选择个职业,我也希望如此。

La taxe serait appliquée selon un taux uniforme proportionnel à la teneur en carbone du combustible.

一个之处是,征收此税后会抑制二氧化碳一最重大温室气体产生。

La stabilité politique actuelle et les qualités générales d'accueil du peuple du Malawi créent un climat propice aux investissements étrangers.

目前政治上稳定以及友好马拉维人民表现普遍热情,给外来投资者创造了气氛。

Comme je l'ai dit, d'autres protagonistes doivent proposer à la fois des mesures d'incitation plus attrayantes et des mesures dissuasives plus crédibles aux parties.

如前所述,其他方面必须作出贡献,向当事方提供更奖励措施和更可信惩罚措施。

Pendant cette période, les entreprises indiennes étaient motivées par des perspectives de croissance favorables sur les marchés étrangers et par la nécessité de s'approvisionner en ressources naturelles.

一时期,海外市场增长前景以及确保自然资源供应需要推动了印度对外直接投资。

Le caveau est le lieu auquel j’ai aspiré même en rêve.Le parfum, fermenté dans le tonneau sous de faible lumière, traverse le temps et réduit la distance.

酒窖一直是我梦寐以求地方,昏暗光线下硕大橡木桶里孕育着芬芳,穿越了时间,缩短了距离。

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐尔杰作还具有音乐魅力,它可以把你引到非常迷人回忆里,幅画成功是全面,它使你看了会忘掉画它画家。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诱人的 的法语例句

用户正在搜索


纯属虚构的故事, 纯数学, 纯水, 纯四度, 纯素食主义, 纯素食主义的, 纯素食主义者, 纯天然香料, 纯文学, 纯系无稽之谈,

相似单词


诱骗<俗>, 诱骗人的(人), 诱骗者, 诱迫, 诱人, 诱人的, 诱入圈套, 诱色, 诱杀, 诱使,