法语助手
  • 关闭
xún jià
demande
法 语助 手

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

有识之士进行比较。

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

广大客户来电,一定有最满意的答复!!!!

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能多多到我们公司来协商!

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

发电机行业的伙伴前来

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

各界餐饮人士来电

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,欢洽谈。

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

各位生产超精密塑料和模具的朋友前来

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行在月底前进行报价。

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,交货准,单价合理,欢有需求单位来电

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质和低廉的价格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,欢新老客户来电来人!

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

有出口日本偏港的货主前来,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货人向欧洲铁路承运人,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的价格。

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的价格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢全国各地及海外侨胞向本公司或看样,有意者打电话洽谈。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征求建议书的投标进行评标时实现最高性价比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其他两种方式,即征求报价和招标采用最高性价比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调价有利于采购实体,而且只能是在供应商答复的情况下(如法国的做法),否则供应商不能修改价格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


苯并咯嗪, 苯并黄烷酮, 苯并金精, 苯并蓝, 苯并咪唑基, 苯并芘, 苯并天青精, 苯并亚胺, 苯并异恶唑, 苯并异喹啉,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande
法 语助 手

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

有识之士进行询价比较。

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

广大客户来电询价,一定有最满意的答复!!!!

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能多多到我们公司来询价协商!

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

发电机行业的伙伴前来询价

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

各界餐饮人士来电咨询和询价

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,询价洽谈。

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

各位生产超料和模具的朋友前来询价

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行询价在月底前进行报价。

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,交货准,单价合有需求单位来电询价

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质和低廉的价格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,新老客户来电来人询价!

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

有出口日本偏港的货主前来询价,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,咨询询价

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货人向欧洲铁路承运人询价,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的价格。

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人询价,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的价格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者打电话洽谈。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征求建议书的投标进行评标时实现最高性价比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其他两种询价方式,即征求报价和招标采用最高性价比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调价有利于采购实体,而且只能是在供应商答复询价的情况下(如法国的做法),否则供应商不能修改价格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


苯的, 苯的旧名, 苯靛酚, 苯啶酸, 苯二酚, 苯二甲酸, 苯二甲酸酐, 苯酚, 苯酚二磺酸, 苯酚磺酸,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande
法 语助 手

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行询价比较。

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户来电询价,一定有最满意答复!!!!

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要友能多多到我们公司来询价协商!

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业伙伴前来询价

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士来电咨询和询价

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨销售量,欢迎您询价洽谈。

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料和模友前来询价

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们产品进行询价在月底前进行报价。

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,,单价合理,欢迎有需求单位来电询价

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良品质和低廉价格在手动缝纫机市场占有大比例市场,欢迎新老客户来电来人询价!

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港主前来询价,我司定竭诚为主提供优质服务。

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨询询价

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发人向欧洲铁路承运人询价,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉条件,即《铁路运公约——统一规则》条件下报出价格。

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人询价,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用条件,即根据《公路运公约》条件报出价格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者打电话洽谈。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到响应中征求建议书投标进行评标时实现最高性价比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用其他两种询价方式,即征求报价和招标采用最高性价比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调价有利于采购实体,而且只能是在供应商答复询价情况下(如法国做法),否则供应商不能修改价格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


畚斗, 畚箕, , , 笨伯, 笨蛋, 笨蛋<民>, 笨蛋<俗>, 笨得要命, 笨的,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande
法 语助 手

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行比较。

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户,一定有最满意的答复!!!!

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能多多到我们公司协商!

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业的伙伴前

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士电咨

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,欢迎您洽谈。

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料和模具的朋友前

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行在月底前进行报

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,交货准,单合理,欢迎有需求单位

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

厂凭着优良的品质和低廉的格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,欢迎新老客户!

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出偏港的货主前,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货人向欧洲铁路承运人,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的格。

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向公司或看样,有意者打电话洽谈。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征求建议书的投标进行评标时实现最高性比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其他两种方式,即征求报和招标采用最高性比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调有利于采购实体,而且只能是在供应商答复的情况下(如法国的做法),否则供应商不能修改格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


笨重, 笨重的, 笨重的包裹, 笨重的行李, 笨重的建筑, 笨重的人, 笨重的体力劳动, 笨重的装束, 笨重地, 笨重地倒下,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande
法 语助 手

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行比较。

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户来电,一定有最满意的答复!!!!

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能多多到我公司来协商!

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业的伙伴前来

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士来电咨询和

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,欢迎洽谈。

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料和模具的朋友前来

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

已经的产品进行在月底前进行报

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,交货准,单合理,欢迎有需求单位来电

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质和低廉的格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,欢迎新老客户来电来人!

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港的货主前来,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨询

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货人向欧洲铁路承运人,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的格。

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司或看样,有意者打电话洽谈。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在收到的响应中征求建议书的投标进行评标时实现最高性比,但是,《采购手册》没有规定联合国使用的其他两种方式,即征求报和招标采用最高性比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调有利于采购实体,而且只能是在供应商答复的情况下(如法国的做法),否则供应商不能修改格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande
法 语助 手

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行比较。

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户,一定有最满意的答复!!!!

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能到我们公司协商!

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业的伙伴前

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士电咨

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,欢迎您洽谈。

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料和模具的朋友前

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行在月底前进行报

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、路板,交货准,单合理,欢迎有需求单位

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质和低廉的格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,欢迎新老客户!

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港的货主前,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货人向欧洲铁路承运人,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的格。

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司或看样,有意者打电话洽谈。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征求建议书的投标进行评标时实现最高性比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其他两种方式,即征求报和招标采用最高性比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调有利于采购实体,而且只能是在供应商答复的情况下(如法国的做法),否则供应商不能修改格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande
法 语助 手

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行询价比较。

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户来电询价,一定有最满意的答复!!!!

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有要的朋友能多多到我们公司来询价协商!

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业的伙伴前来询价

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士来电咨询和询价

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,欢迎您询价洽谈。

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各超精密塑料和模具的朋友前来询价

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的品进行询价在月底前进行报价。

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作、双、多层线路板,交货准,价合理,欢迎有来电询价

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质和低廉的价格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,欢迎新老客户来电来人询价!

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港的货主前来询价,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作品经验丰富,品质量一直广受好平,欢迎咨询询价

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货人向欧洲铁路承运人询价,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的价格。

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人询价,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的价格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者打电话洽谈。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征建议书的投标进行评标时实现最高性价比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其他两种询价方式,即征报价和招标采用最高性价比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调价有利于采购实体,而且只能是在供应商答复询价的情况下(如法国的做法),否则供应商不能修改价格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande
法 语助 手

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之询价比较。

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户来电询价,一定有最满意的答复!!!!

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能多多到我们公司来询价协商!

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机业的伙伴前来询价

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人来电咨询和询价

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,欢迎您询价洽谈。

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料和模具的朋友前来询价

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品询价在月底前报价。

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,交货准,单价合理,欢迎有需求单位来电询价

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质和低廉的价格在手动缝纫机市场占有大比例的市场,欢迎新老客户来电来人询价!

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港的货主前来询价,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经,产品质量一直广受好平,欢迎咨询询价

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

例如,如果发货人向欧洲铁路承运人询价,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的价格。

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

如果他向欧洲公路承运人询价,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的价格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司询价或看样,有意者打电话洽谈。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征求建议书的投标评标时实现最高性价比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其他两种询价方式,即征求报价和招标采用最高性价比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调价有利于采购实体,而且只能是在供应商答复询价的情况下(如法国的做法),否则供应商不能修改价格或其他条款和条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,
xún jià
demande
法 语助 手

Accueillir les personnes à effectuer des études comparatives enquête.

欢迎有识之士进行比较。

Bienvenue à la clientèle enquête, il doit y avoir plus de réponse satisfaisante!!

欢迎广大客户来电,一定有最满意的答复!!!!

Je l'espère, il est nécessaire d'un ami à beaucoup de nos entreprises à consulter enquête!

希望有需要的朋友能多多到我们公司来协商!

Se félicitant de la génératrice partenaires de l'industrie à venir à l'enquête!

欢迎发电机行业的伙伴前来

Bienvenue gens de tous les horizons de la vie des conseils de restauration et d'enquête demande.

欢迎各界餐饮人士来电咨询和

Être en mesure d'absorber des centaines de milliers de tonnes de ventes, vous êtes invités à négocier enquête.

可承担几十万吨的销售量,欢迎您洽谈。

Bienvenue à vous tous la production de l'ultra-précision de moules à matières plastiques et amis viennent à enquête.

欢迎各位生产超精密塑料和模具的朋友前来

Nous avons déjà demandé le prix de votre produit,nous vous prions de donner l'offre avant la fin du mois.

我们已经对您们的产品进行在月底前进行报

Production professionnelle de chambres simples, doubles, multi-couches de plaquettes de circuit, quasi-livraison, prix raisonnable, s'il vous plaît appelez l'unité d'enquête demande.

专业制作单、双、多层线路板,交货准,单合理,欢迎有需求单位来电

Factory avec une bonne qualité et à bas prix dans le manuel machine à coudre marché une grande partie du marché, s'est félicité de la nouvelle Appel enquête clients viennent!

本厂凭着优良的品质和低廉的格在手动缝纫机市场占有大比的市场,欢迎新老客户来电来人!

Le Japon se félicite de l'exportation de la RAS de Hong Kong propriétaire d'enquête à venir, je serai dédié à la propriétaire du Secrétaire à fournir des services de qualité.

欢迎有出口日本偏港的货主前来,我司定竭诚为货主提供优质服务。

Société de gestion mis en place un long moment, la production du produit d'expérience, la qualité des produits a été bien accueilli par le bien-ping, se félicite de la consultation enquête.

本公司厂方建立时间较长,制作产品经验丰富,产品质量一直广受好平,欢迎咨询

Par exemple, si l'expéditeur demande un devis à un transporteur ferroviaire européen, il recevra une offre soumise aux conditions auxquelles ce transporteur (et ses assureurs) est habitué, c'est-à-dire conformément à la COTIF-CIM.

果发货人向欧洲铁路承运人,他将得到一个在该铁路承运人(及其保险人)所熟悉的条件,即《铁路货运公约——统一规则》条件下报出的格。

S'il demande un devis à un transporteur routier européen, il recevra une offre soumise aux conditions que ce transporteur applique habituellement à ses contrats, à savoir les conditions prévues par la CMR.

果他向欧洲公路承运人,他将得到一个在该公路承运人缔约时通常采用的条件,即根据《公路货运公约》条件报出的格。

La société fournit divers types de papier offres sont les bienvenues dans l'ensemble du pays et Chinois d'outre-mer à la Société ou le type d'enquête, qui a l'intention de faire appel à négocier.

本公司提供各类祭祀用纸,欢迎全国各地及海外侨胞向本公司或看样,有意者打电话洽谈。

Troisièmement, le Manuel des achats présente une méthode d'évaluation qui fait intervenir des coefficients de pondération en vue d'assurer un rapport qualité-prix optimal lors de l'évaluation des offres reçues en réponse à des demandes de propositions.

第三,《采购手册》确定了一项加权方法,以便在对收到的响应中征求建议书的投标进行评标时实现最高性比,但是,《采购手册》没有规定对联合国使用的其他两种方式,即征求报和招标采用最高性比方法。

À cet égard, le Groupe de travail pourrait considérer que les fournisseurs ne devraient pouvoir modifier le prix ou d'autres termes et conditions que si l'entité adjudicatrice en tire un avantage et seulement, comme c'est le cas par exemple en France, en réponse à une demande.

为此,工作组可以考虑下述做法:除非调有利于采购实体,而且只能是在供应商答复的情况下(法国的做法),否则供应商不能修改格或其他条款和条件。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 询价 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


巡展, 巡诊, , , 询查, 询价, 询问, 询问地址, 询问机, 询问健康情况,