法语助手
  • 关闭
quán shì
commenter; interpréter

L'auteur jette une lumière nouvelle sur la question.真人慢速

作者给了这个问题新的诠释

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

们以一个虚构的概念来诠释这个计划。

Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.

这种甜美是对女性最贴切地诠释,并深受大众喜爱。

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对这些原则的理解和诠释却众说纷纭,迥然不同。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定的报告案例。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的也将雪的美诠释得淋漓尽致。

Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.

他的自传的题目——生于蓝色的一天,完美的诠释了这个人物。

Les relations commerciales internationales sont influencées par la définition de la qualité.

国际系受到质量诠释的影响。

Les interprétations juridiques de la notion de «connaissance» varient.

对“知情”有不同的法律诠释

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

们不赞成任何重新诠释《宪章》的提议。

Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence.

因此,在诠释本项研究的结果时务必慎重。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

们决定较为广义地诠释“准确性”一词。

Israël a traduit cette conviction en mesures internes.

以色列已经在国内措施诠释了这一信念。

Chacune aura des conséquences sur son mode de calcul et son interprétation.

每种备选方法都会影响到计算和诠释指数的方式。

Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.

一种对爱情的新的诠释,可以说是小王子的爱情观,也可以说是圣爱克苏佩里的爱情观。

L'interprétation de la constitution d'un État incombe exclusivement aux tribunaux de cet État.

对州宪法的诠释权完全由该州本身的法院体系来掌握。

Aussi les organismes de statistique doivent-ils dénoncer les cas flagrants d'usage abusif ou d'interprétation erronée.

因此,统计机构应提请注意公众明显的错误使用和诠释

Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.

然而这些原则也可以被诠释成多种多样的具体战略措施。

Les cultures ne sont pas immuables. Elles sont toujours soumises à des interprétations et des réinterprétations.

文化不是永远不变的;它们也要进行不断诠释和再诠释

La question de l'interprétation est d'autant plus importante lorsqu'il s'agit de savoirs sacrés ou secrets.

对于具有秘密或神圣性质的知识,如何诠释的问题就变得特别重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 诠释 的法语例句

用户正在搜索


低息贷款, 低下, 低下的(身份、社会地位), 低下来的, 低下头, 低舷船, 低舷重炮舰, 低限, 低线鱼属, 低效率,

相似单词


全阻尼, 全组, , , 诠次, 诠释, 诠释学, 诠释学家, 诠注, ,
quán shì
commenter; interpréter

L'auteur jette une lumière nouvelle sur la question.真人慢速

作者给了这个问题新诠释

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

们以一个虚构概念来诠释这个计划。

Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.

这种甜美是对女性最贴切地诠释,并深受大众喜爱。

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对这些原则诠释却众说纷纭,迥然不同。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定报告案例。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀过程中也将雪诠释得淋漓尽致。

Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.

自传题目——生于蓝色一天,完美诠释了这个人物。

Les relations commerciales internationales sont influencées par la définition de la qualité.

国际贸易关系受到质量诠释影响。

Les interprétations juridiques de la notion de «connaissance» varient.

对“知情”有不同法律诠释

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

们不赞成任何重新诠释提议。

Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence.

因此,在诠释本项研究结果时务必慎重。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

们决定较为广义地诠释“准确性”一词。

Israël a traduit cette conviction en mesures internes.

以色列已经在国内措施中诠释了这一信念。

Chacune aura des conséquences sur son mode de calcul et son interprétation.

每种备选方法都会影响到计算和诠释指数方式。

Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.

一种对爱情诠释,可以说是小王子爱情观,也可以说是圣爱克苏佩里爱情观。

L'interprétation de la constitution d'un État incombe exclusivement aux tribunaux de cet État.

对州诠释权完全由该州本身法院体系来掌握。

Aussi les organismes de statistique doivent-ils dénoncer les cas flagrants d'usage abusif ou d'interprétation erronée.

因此,统计机构应提请注意公众明显错误使用和诠释

Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.

然而这些原则也可以被诠释成多种多样具体战略措施。

Les cultures ne sont pas immuables. Elles sont toujours soumises à des interprétations et des réinterprétations.

文化不是永远不变;它们也要进行不断诠释和再诠释过程。

La question de l'interprétation est d'autant plus importante lorsqu'il s'agit de savoirs sacrés ou secrets.

对于具有秘密或神圣性质知识,如何诠释问题就变得特别重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 诠释 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


全阻尼, 全组, , , 诠次, 诠释, 诠释学, 诠释学家, 诠注, ,
quán shì
commenter; interpréter

L'auteur jette une lumière nouvelle sur la question.真人慢速

作者给了新的诠释

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

们以虚构的概念来诠释计划。

Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.

种甜美是对女性最贴切地诠释,并深受大众喜爱。

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对些原则的理解和诠释却众说纷纭,迥然不同。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定的报告案例。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过程中也将雪的美诠释得淋漓尽致。

Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.

他的自传的目——生于蓝色的天,完美的诠释人物。

Les relations commerciales internationales sont influencées par la définition de la qualité.

国际贸易关系受到质量诠释的影响。

Les interprétations juridiques de la notion de «connaissance» varient.

对“知情”有不同的法律诠释

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

们不赞成任何重新诠释《宪章》的提议。

Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence.

因此,在诠释本项研究的结果时务必慎重。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

们决定较为广义地诠释“准确性”词。

Israël a traduit cette conviction en mesures internes.

以色列已经在国内措施中诠释念。

Chacune aura des conséquences sur son mode de calcul et son interprétation.

每种备选方法都会影响到计算和诠释指数的方式。

Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.

种对爱情的新的诠释,可以说是小王子的爱情观,也可以说是圣爱克苏佩里的爱情观。

L'interprétation de la constitution d'un État incombe exclusivement aux tribunaux de cet État.

对州宪法的诠释权完全由该州本身的法院体系来掌握。

Aussi les organismes de statistique doivent-ils dénoncer les cas flagrants d'usage abusif ou d'interprétation erronée.

因此,统计机构应提请注意公众明显的错误使用和诠释

Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.

然而些原则也可以被诠释成多种多样的具体战略措施。

Les cultures ne sont pas immuables. Elles sont toujours soumises à des interprétations et des réinterprétations.

文化不是永远不变的;它们也要进行不断诠释和再诠释的过程。

La question de l'interprétation est d'autant plus importante lorsqu'il s'agit de savoirs sacrés ou secrets.

对于具有秘密或神圣性质的知识,如何诠释就变得特别重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 诠释 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


全阻尼, 全组, , , 诠次, 诠释, 诠释学, 诠释学家, 诠注, ,
quán shì
commenter; interpréter

L'auteur jette une lumière nouvelle sur la question.真人慢速

作者给了这个问题新的

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

们以一个虚构的概念来这个计划。

Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.

这种甜美是对女性最贴切,并深受大众喜爱。

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对这些原则的理解和却众说纷纭,迥然不同。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有该规定的报告案例。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过程中也将雪的美得淋漓尽致。

Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.

他的自传的题目——生于蓝色的一天,完美的了这个人物。

Les relations commerciales internationales sont influencées par la définition de la qualité.

国际贸易关系受到质量的影响。

Les interprétations juridiques de la notion de «connaissance» varient.

对“知情”有不同的法律

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

们不赞成任何重新《宪章》的提议。

Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence.

因此,在本项研究的结果慎重。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

们决定较为广义“准确性”一词。

Israël a traduit cette conviction en mesures internes.

以色列已经在国内措施中了这一信念。

Chacune aura des conséquences sur son mode de calcul et son interprétation.

每种备选方法都会影响到计算和指数的方式。

Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.

一种对爱情的新的,可以说是小王子的爱情观,也可以说是圣爱克苏佩里的爱情观。

L'interprétation de la constitution d'un État incombe exclusivement aux tribunaux de cet État.

对州宪法的权完全由该州本身的法院体系来掌握。

Aussi les organismes de statistique doivent-ils dénoncer les cas flagrants d'usage abusif ou d'interprétation erronée.

因此,统计机构应提请注意公众明显的错误使用和

Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.

然而这些原则也可以被成多种多样的具体战略措施。

Les cultures ne sont pas immuables. Elles sont toujours soumises à des interprétations et des réinterprétations.

文化不是永远不变的;它们也要进行不断和再的过程。

La question de l'interprétation est d'autant plus importante lorsqu'il s'agit de savoirs sacrés ou secrets.

对于具有秘密或神圣性质的知识,如何的问题就变得特别重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 诠释 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


全阻尼, 全组, , , 诠次, 诠释, 诠释学, 诠释学家, 诠注, ,
quán shì
commenter; interpréter

L'auteur jette une lumière nouvelle sur la question.真人慢速

作者给了这个问题新的诠释

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

们以一个虚构的概念来诠释这个计划。

Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.

这种甜美是对女性最贴切地诠释,并深受大众喜爱。

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对这些原则的理解和诠释却众说纷纭,迥然不同。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定的报告案例。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过将雪的美诠释得淋漓尽致。

Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.

他的自传的题目——生于蓝色的一天,完美的诠释了这个人物。

Les relations commerciales internationales sont influencées par la définition de la qualité.

关系受到质量诠释的影响。

Les interprétations juridiques de la notion de «connaissance» varient.

对“知情”有不同的法律诠释

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

们不赞成任何重新诠释《宪章》的提议。

Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence.

因此,在诠释本项研究的结果时务必慎重。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

们决定较为广义地诠释“准确性”一词。

Israël a traduit cette conviction en mesures internes.

以色列已经在国内措施诠释了这一信念。

Chacune aura des conséquences sur son mode de calcul et son interprétation.

每种备选方法都会影响到计算和诠释指数的方式。

Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.

一种对爱情的新的诠释,可以说是小王子的爱情观,可以说是圣爱克苏佩里的爱情观。

L'interprétation de la constitution d'un État incombe exclusivement aux tribunaux de cet État.

对州宪法的诠释权完全由该州本身的法院体系来掌握。

Aussi les organismes de statistique doivent-ils dénoncer les cas flagrants d'usage abusif ou d'interprétation erronée.

因此,统计机构应提请注意公众明显的错误使用和诠释

Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.

然而这些原则可以被诠释成多种多样的具体战略措施。

Les cultures ne sont pas immuables. Elles sont toujours soumises à des interprétations et des réinterprétations.

文化不是永远不变的;它们要进行不断诠释和再诠释的过

La question de l'interprétation est d'autant plus importante lorsqu'il s'agit de savoirs sacrés ou secrets.

对于具有秘密或神圣性质的知识,如何诠释的问题就变得特别重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 诠释 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


全阻尼, 全组, , , 诠次, 诠释, 诠释学, 诠释学家, 诠注, ,
quán shì
commenter; interpréter

L'auteur jette une lumière nouvelle sur la question.真人慢速

作者给了新的诠释

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

们以虚构的概念来诠释计划。

Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.

种甜美是对女性最贴切地诠释,并深受大众喜爱。

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对些原则的理解和诠释却众说纷纭,迥然不同。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定的报告案例。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过程中也将雪的美诠释得淋漓尽致。

Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.

他的自传的目——生于蓝色的天,完美的诠释人物。

Les relations commerciales internationales sont influencées par la définition de la qualité.

国际贸易关系受到质量诠释的影响。

Les interprétations juridiques de la notion de «connaissance» varient.

对“知情”有不同的法律诠释

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

们不赞成任何重新诠释《宪章》的提议。

Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence.

因此,在诠释本项研究的结果时务必慎重。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

们决定较为广义地诠释“准确性”词。

Israël a traduit cette conviction en mesures internes.

以色列已经在国内措施中诠释念。

Chacune aura des conséquences sur son mode de calcul et son interprétation.

每种备选方法都会影响到计算和诠释指数的方式。

Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.

种对爱情的新的诠释,可以说是小王子的爱情观,也可以说是圣爱克苏佩里的爱情观。

L'interprétation de la constitution d'un État incombe exclusivement aux tribunaux de cet État.

对州宪法的诠释权完全由该州本身的法院体系来掌握。

Aussi les organismes de statistique doivent-ils dénoncer les cas flagrants d'usage abusif ou d'interprétation erronée.

因此,统计机构应提请注意公众明显的错误使用和诠释

Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.

然而些原则也可以被诠释成多种多样的具体战略措施。

Les cultures ne sont pas immuables. Elles sont toujours soumises à des interprétations et des réinterprétations.

文化不是永远不变的;它们也要进行不断诠释和再诠释的过程。

La question de l'interprétation est d'autant plus importante lorsqu'il s'agit de savoirs sacrés ou secrets.

对于具有秘密或神圣性质的知识,如何诠释就变得特别重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向们指正。

显示所有包含 诠释 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


全阻尼, 全组, , , 诠次, 诠释, 诠释学, 诠释学家, 诠注, ,
quán shì
commenter; interpréter

L'auteur jette une lumière nouvelle sur la question.真人慢速

作者给了这个问题新的

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

们以一个虚构的概念来这个计划。

Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.

这种甜美是对女性最贴切,并深受大众喜爱。

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对这些原则的理解和却众说纷纭,迥然不同。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有该规定的报告案例。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过程中也将雪的美得淋漓尽致。

Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.

他的自传的题目——生于蓝色的一天,完美的了这个人物。

Les relations commerciales internationales sont influencées par la définition de la qualité.

国际贸易关系受到质量的影响。

Les interprétations juridiques de la notion de «connaissance» varient.

对“知情”有不同的法律

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

们不赞成任何重新《宪章》的提议。

Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence.

因此,在本项研究的结果慎重。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

们决定较为广义“准确性”一词。

Israël a traduit cette conviction en mesures internes.

以色列已经在国内措施中了这一信念。

Chacune aura des conséquences sur son mode de calcul et son interprétation.

每种备选方法都会影响到计算和指数的方式。

Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.

一种对爱情的新的,可以说是小王子的爱情观,也可以说是圣爱克苏佩里的爱情观。

L'interprétation de la constitution d'un État incombe exclusivement aux tribunaux de cet État.

对州宪法的权完全由该州本身的法院体系来掌握。

Aussi les organismes de statistique doivent-ils dénoncer les cas flagrants d'usage abusif ou d'interprétation erronée.

因此,统计机构应提请注意公众明显的错误使用和

Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.

然而这些原则也可以被成多种多样的具体战略措施。

Les cultures ne sont pas immuables. Elles sont toujours soumises à des interprétations et des réinterprétations.

文化不是永远不变的;它们也要进行不断和再的过程。

La question de l'interprétation est d'autant plus importante lorsqu'il s'agit de savoirs sacrés ou secrets.

对于具有秘密或神圣性质的知识,如何的问题就变得特别重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 诠释 的法语例句

用户正在搜索


滴令声(门铃等的), 滴溜儿, 滴溜溜, 滴尿症, 滴瓶, 滴水, 滴水不漏, 滴水槽的水管嘴, 滴水成冰, 滴水穿石,

相似单词


全阻尼, 全组, , , 诠次, 诠释, 诠释学, 诠释学家, 诠注, ,
quán shì
commenter; interpréter

L'auteur jette une lumière nouvelle sur la question.真人慢速

作者给了这个问题新诠释

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

们以一个虚念来诠释这个计划。

Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.

这种甜美是对女性最贴切地诠释,并深受大众喜爱。

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对这些原则理解和诠释却众说纷纭,迥然不同。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定报告案例。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀过程中也将雪诠释得淋漓尽致。

Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.

自传题目——生于蓝一天,完美诠释了这个人物。

Les relations commerciales internationales sont influencées par la définition de la qualité.

国际贸易关系受到质量诠释影响。

Les interprétations juridiques de la notion de «connaissance» varient.

对“知情”有不同法律诠释

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

们不赞成任何重新诠释《宪章》提议。

Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence.

因此,在诠释本项研究结果时务必慎重。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

们决定较为广义地诠释“准确性”一词。

Israël a traduit cette conviction en mesures internes.

经在国内措施中诠释了这一信念。

Chacune aura des conséquences sur son mode de calcul et son interprétation.

每种备选方法都会影响到计算和诠释指数方式。

Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.

一种对爱情诠释,可以说是小王子爱情观,也可以说是圣爱克苏佩里爱情观。

L'interprétation de la constitution d'un État incombe exclusivement aux tribunaux de cet État.

对州宪法诠释权完全由该州本身法院体系来掌握。

Aussi les organismes de statistique doivent-ils dénoncer les cas flagrants d'usage abusif ou d'interprétation erronée.

因此,统计机应提请注意公众明显错误使用和诠释

Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.

然而这些原则也可以被诠释成多种多样具体战略措施。

Les cultures ne sont pas immuables. Elles sont toujours soumises à des interprétations et des réinterprétations.

文化不是永远不变;它们也要进行不断诠释和再诠释过程。

La question de l'interprétation est d'autant plus importante lorsqu'il s'agit de savoirs sacrés ou secrets.

对于具有秘密或神圣性质知识,如何诠释问题就变得特别重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 诠释 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


全阻尼, 全组, , , 诠次, 诠释, 诠释学, 诠释学家, 诠注, ,
quán shì
commenter; interpréter

L'auteur jette une lumière nouvelle sur la question.真人慢速

作者给了这个问题新的诠释

Nous avons interprété ce programme en introduisant une notion d'imaginaire.

们以一个虚构的概念来诠释这个划。

Et cette douceur en a fait une femme proche et aimée de son public.

这种甜美是对女性最贴切地诠释,并深受大众喜爱。

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对这些原则的理解诠释却众说纷纭,迥然不同。

On ne connaît aucune décision interprétant cette disposition.

没有诠释该规定的报告案例。

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

在点缀与被点缀的过程中也将雪的美诠释得淋漓尽致。

Le titre de son auto-biographie, "Je suis né un jour bleu", résume parfaitement le personnage.

他的自传的题目——生于蓝色的一天,完美的诠释了这个人物。

Les relations commerciales internationales sont influencées par la définition de la qualité.

国际贸易关系受到质量诠释的影响。

Les interprétations juridiques de la notion de «connaissance» varient.

对“知情”有不同的法律诠释

Nous ne sommes favorables à aucune proposition qui aurait pour effet de réinterpréter la Charte.

们不赞成任何重新诠释《宪章》的提议。

Les résultats doivent donc être interprétés avec prudence.

因此,在诠释本项研究的结果时务必慎重。

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

们决定较为广义地诠释“准确性”一词。

Israël a traduit cette conviction en mesures internes.

以色列已经在国内措施中诠释了这一信念。

Chacune aura des conséquences sur son mode de calcul et son interprétation.

每种备选方法都会影响到诠释指数的方式。

Une nouvelle comprehension d'amour,alors,c'est juste une conception d'amour du Petit Prince. Et aussi,celle de Saint-Exupéry.

一种对爱情的新的诠释,可以说是小王子的爱情观,也可以说是圣爱克苏佩里的爱情观。

L'interprétation de la constitution d'un État incombe exclusivement aux tribunaux de cet État.

对州宪法的诠释权完全由该州本身的法院体系来掌握。

Aussi les organismes de statistique doivent-ils dénoncer les cas flagrants d'usage abusif ou d'interprétation erronée.

因此,统机构应提请注意公众明显的错误使用诠释

Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.

然而这些原则也可以被诠释成多种多样的具体战略措施。

Les cultures ne sont pas immuables. Elles sont toujours soumises à des interprétations et des réinterprétations.

文化不是永远不变的;它们也要进行不断诠释诠释的过程。

La question de l'interprétation est d'autant plus importante lorsqu'il s'agit de savoirs sacrés ou secrets.

对于具有秘密或神圣性质的知识,如何诠释的问题就变得特别重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 诠释 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


全阻尼, 全组, , , 诠次, 诠释, 诠释学, 诠释学家, 诠注, ,