J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,关于你的工作问题。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,关于你的工作问题。
Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.
嗨,皮埃尔!对了,我昨天跟你姐说过话。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么话也说。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都没有说。
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.
我正要说这些话, 可是您先说了。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了分
,
话也没有说。
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes.
到10分
前我
跟他说过话呢。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等下,我有话对您说。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多话想跟你说,却敢说!!!
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
我好想停止对你的想念, 这话用法语怎么说啊?
Je ne cesse de vous le répéter.
我断地对您重复说这个话。
Il est sorti sans dire un mot.
他话没说就离开了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈堪地跟主人上了车,连
话也没说。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些话对他们说了。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们说我话太多了。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这话用法语怎么说?
Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.
“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这话法语怎么说要地道的~谢谢!
Petit bêta! Tu as déjà essayé, toi, de parler sous l'eau?
“小傻瓜,你,你在水下说过话吗?”
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要于
,关于
的工作问题。
Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.
嗨,皮埃尔!了,我昨天跟
过话。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情看着她,什么话也
。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都没有。
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.
我正要这些话, 可是您先
了。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句话也没有。
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes.
到10分钟前我甚至还跟他
过话呢。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有话您
。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多话想跟,却
敢
!!!
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
我好想停止的想念, 这句话用法语怎么
啊?
Je ne cesse de vous le répéter.
我您重复
这个话。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句话没就离开了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈堪
跟主人上了车,连一句话也没
。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些话他们
了。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们我话太多了。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只是的陪聊” 这句话用法语怎么
?
Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.
“祝新年快乐~万事如意期盼
早日回国”这句话法语怎么
要
道的~谢谢!
Petit bêta! Tu as déjà essayé, toi, de parler sous l'eau?
“小傻瓜,,
在水下
过话吗?”
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于,
于
的工作问题。
Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.
嗨,皮埃尔!对了,我昨天跟姐
过话。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么话也。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都没有。
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.
我正要些话, 可是您先
了。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句话也没有。
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes.
到10分钟前我甚至还跟他
过话呢。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有话对您。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多话想跟,却
敢
!!!
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
我好想停止对的想念,
句话用法语怎么
啊?
Je ne cesse de vous le répéter.
我断地对您重复
个话。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句话没就离开了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
的小伙子,光着脚,狼狈
堪地跟主人上了车,连一句话也没
。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将些话对他们
了。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们我话太多了。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只是的陪聊”
句话用法语怎么
?
Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.
“祝新年快乐~万事如意期盼
早日回国”
句话法语怎么
要地道的~谢谢!
Petit bêta! Tu as déjà essayé, toi, de parler sous l'eau?
“小傻瓜,,
在水下
过话吗?”
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又回来了,无论如何
种天真的脾气,究竟是于人无损的。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又回来了,眼前
个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
有话要对于你
,关于你的工作问题。
Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.
嗨,皮埃尔!对了,跟你姐
过话。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么话也。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都没有。
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.
正要
这些话, 可是您先
了。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句话也没有。
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes.
到10分钟前
甚至还跟他
过话呢。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,有话对您
。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多话想跟你,却
敢
!!!
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
好想停止对你的想念, 这句话用法语怎么
啊?
Je ne cesse de vous le répéter.
断地对您
这个话。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句话没就离开了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈堪地跟主人上了车,连一句话也没
。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些话对他们了。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们话太多了。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“悲哀的发现
只是你的陪聊” 这句话用法语怎么
?
Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.
“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这句话法语怎么要地道的~谢谢!
Petit bêta! Tu as déjà essayé, toi, de parler sous l'eau?
“小傻瓜,你,你在水下过话吗?”
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又回来了,无论如何这种
真的脾气,究竟是于人无损的。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
有
要对于你
,关于你的工作问题。
Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.
嗨,皮埃尔!对了,昨天
你姐
过
。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么也
。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么都没有
。
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.
正要
这些
, 可是您先
了。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句也没有
。
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes.
到10分钟前
甚至还
他
过
呢。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,有
对您
。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多你
,却
敢
!!!
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
好
停止对你的
念, 这句
用法语怎么
啊?
Je ne cesse de vous le répéter.
断地对您重复
这个
。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句没
就离开了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈堪地
主人上了车,连一句
也没
。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些对他们
了。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们太多了。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“悲哀的发现
只是你的陪聊” 这句
用法语怎么
?
Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.
“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这句法语怎么
要地道的~谢谢!
Petit bêta! Tu as déjà essayé, toi, de parler sous l'eau?
“小傻瓜,你,你在水下过
吗?”
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
又
回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是又
回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
有话要对于你说,关于你的工作问题。
Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.
嗨,皮埃尔!对了,昨天跟你姐说过话。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看她,什么话也
说。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都没有说。
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.
正要说这些话, 可是您先说了。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一话也没有说。
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes.
到10分钟前
甚至还跟他说过话呢。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,有话对您说。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多话想跟你说,却敢说!!!
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
好想停止对你的想念, 这
话用法语怎么说啊?
Je ne cesse de vous le répéter.
断地对您重复说这个话。
Il est sorti sans dire un mot.
他一话没说就离开了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光,
狈
堪地跟主人上了车,连一
话也没说。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些话对他们说了。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们说话太多了。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“悲哀的发现
只是你的陪聊” 这
话用法语怎么说?
Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.
“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这话法语怎么说要地道的~谢谢!
Petit bêta! Tu as déjà essayé, toi, de parler sous l'eau?
“小傻瓜,你,你在水下说过话吗?”
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有要
于你说,关于你的工作问题。
Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.
嗨,皮埃尔!了,我昨天跟你姐说过
。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情地看着她,什么也
说。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么都没有说。
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.
我正要说这些,
您先说了。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句也没有说。
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes.
到10分钟前我甚至还跟他说过
呢。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有您说。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多想跟你说,却
敢说!!!
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
我好想停止你的想念, 这句
用法语怎么说啊?
Je ne cesse de vous le répéter.
我断地
您重复说这个
。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句没说就离开了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈堪地跟主人上了车,连一句
也没说。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些他们说了。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们说我太多了。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只你的陪聊” 这句
用法语怎么说?
Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.
“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这句法语怎么说要地道的~谢谢!
Petit bêta! Tu as déjà essayé, toi, de parler sous l'eau?
“小傻瓜,你,你在水下说过吗?”
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟
于人无损的。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
又说回来了,眼前这个鼻子到底
他赚钱吃饭的家伙,于
他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你,关于你的工作问题。
Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.
嗨,皮埃尔!对了,我昨天跟你姐过话。
Il la regarde durement et ne dit rien.
无情地看着她,什
话也
。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
指出, 皮埃尔什
话都没有
。
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.
我正要这些话, 可是您先
了。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
们互望了一分钟,一句话也没有
。
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes.
到10分钟前我甚至还跟
过话呢。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有话对您。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多话想跟你,却
敢
!!!
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
我好想停止对你的想念, 这句话用法语怎?
Je ne cesse de vous le répéter.
我断地对您重复
这个话。
Il est sorti sans dire un mot.
一句话没
就离开了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈堪地跟主人上了车,连一句话也没
。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上们,将这些话对
们
了。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
们
我话太多了。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎?
Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.
“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这句话法语怎要地道的~谢谢!
Petit bêta! Tu as déjà essayé, toi, de parler sous l'eau?
“小傻瓜,你,你在水下过话吗?”
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又回来了,眼前这个鼻子到底是
赚钱吃饭的家伙,于是
决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J’ai quelaque chose à te dire il s’agit de ton travail.
我有话要对于你说,关于你的工作问题。
Salut Pierre ! Au fait, j'ai parlé à ta sœur hier.
嗨,皮埃尔!对了,我昨天跟你姐说过话。
Il la regarde durement et ne dit rien.
他冷酷无情看着她,什么话也
说。
Il remarqua que Pierre n'avait pas dit un mot.
他指出, 皮埃尔什么话都没有说。
J'allais dire la même chose, mais vous m'avez devancé.
我正要说这些话, 可是您先说了。
Ils se regardent pendant une minute sans dire un mot.
他们互望了一分钟,一句话也没有说。
Même que je lui ai parlé il n'y a pas dix minutes.
到10分钟前我甚至还跟他说过话呢。
Un moment s’il vous plait, j’ai à vous dire.
请等一下,我有话对您说。
Ont beaucoup à vouloir vous dire que, ne dites pas! ! !
有好多话想跟你说,却敢说!!!
Je voulais trop de m'arreter de penser a vous.
我好想停止对你的想念, 这句话用法语怎么说啊?
Je ne cesse de vous le répéter.
我断
对您重复说这个话。
Il est sorti sans dire un mot.
他一句话没说就离开了。
Le pauvre garçon,pieds nus et tout déconfit, suivit son maître sans mot dire.
这倒霉的小伙子,光着脚,狼狈跟主人上了车,连一句话也没说。
6 L'intendant les atteignit, et leur dit ces mêmes paroles.
6 家宰追上他们,将这些话对他们说了。
Ils m'ont dit que je parlais trop .
他们说我话太多了。
Enfin j'ai trouvé tristement que je suis seulement ton compagnie de communication.
“我悲哀的发现我只是你的陪聊” 这句话用法语怎么说?
Je te souhaite une bonne annee, que tout va bien et j'espere te voir bientot.
“祝你新年快乐~万事如意期盼你早日回国”这句话法语怎么说要道的~谢谢!
Petit bêta! Tu as déjà essayé, toi, de parler sous l'eau?
“小傻瓜,你,你在水下说过话吗?”
Innocente manie, d'ailleurs, et qui ne pouvait nuire à personne.
话又说回来了,无论如何这种天真的脾气,究竟是于人无损的。
Mais enfin, ce nez, c'était son gagne-pain, et il en prit son parti.
可是话又说回来了,眼前这个鼻子到底是他赚钱吃饭的家伙,于是他决定干长鼻子演员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。