法语助手
  • 关闭
chéng zhì
sincère; cordial
accueil sincère
诚挚接待


sincère; cordial~友氛une atmosphère cordiale et amicale 法 语 助手

Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.

诚挚欢迎客户与我们联系洽谈。

Je vous invite à la soirée en toute sincérité.

诚挚地邀请您来参加晚会。

Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!

诚挚欢迎各界朋友前来洽谈、惠顾!

Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.

诚挚寻求合作伙伴来共同开拓市场。

Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.

诚挚邀请各生产商,公司一起合作,共同发展。

Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

在此期间,我请您接受我最诚挚敬意。

Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!

新年,节日愉快,给所有人献上最诚挚祝福!

Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.

我要再次非常诚挚地感谢各位。

Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.

我再次强调我诚挚赞赏和感谢。

Votre société fut recommandée par...

诚挚推荐贵公司。

L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.

研究所也诚挚希望继续从大会得到支持。

Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.

我们诚挚感谢联合动员际社会帮助布隆迪。

Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.

我向这两转达我们诚挚哀悼。

Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.

以色列还向他属表示最诚挚慰问。

Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.

我要对受伤者及其人表示我们诚挚慰问。

Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.

我要诚挚地告诉你,埃塞俄比亚要求只是和平。

Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

代表团向受害者属表示最诚挚慰问。

J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.

我向朱利安·亨特先生阁下致以最诚挚祝贺。

Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.

诚挚地祝愿他在未来活动中处处成功。

J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.

诚挚地希望本届会议能产生一建设性结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚挚 的法语例句

用户正在搜索


braquant, braque, braquemart, braquement, braquer, braquet, braqueur, bras, bras (pivotant, rotatif), brasage,

相似单词


诚心, 诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的,
chéng zhì
sincère; cordial
accueil sincère
诚挚接待


sincère; cordial~友好气氛une atmosphère cordiale et amicale 法 语 助手

Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.

诚挚欢迎客户与我们联系洽谈。

Je vous invite à la soirée en toute sincérité.

诚挚地邀请您来参加晚会。

Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!

诚挚欢迎各界朋友前来洽谈、惠顾!

Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.

诚挚寻求作伙伴来共同开拓市场。

Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.

诚挚邀请各生产商,公司作,共同发展。

Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

在此期间,我请您接受我最诚挚敬意。

Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!

新年好,节日愉快,给所有人献上最诚挚

Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.

我要再次非常诚挚地感谢各位。

Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.

我再次强调我诚挚赞赏和感谢。

Votre société fut recommandée par...

诚挚推荐贵公司。

L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.

研究所也诚挚希望继续从大会得到支持。

Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.

我们诚挚感谢联国动员国际社会帮助布隆迪。

Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.

我向这两个国家转达我们诚挚哀悼。

Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.

以色列还向他家属表示最诚挚慰问。

Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.

我要对受伤者及其家人表示我们诚挚慰问。

Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.

我要诚挚地告诉你,埃塞俄比亚要求只是和平。

Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

我国代表团向受害者家属表示最诚挚慰问。

J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.

我向朱利安·亨特先生阁下致以最诚挚贺。

Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.

诚挚愿他在未来活动中处处成功。

J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.

诚挚地希望本届会议能产生个建设性结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚挚 的法语例句

用户正在搜索


brasquage, brasque, brasquer, brassage, brassard, brasse, brassée, brasser, brasserie, brasseur,

相似单词


诚心, 诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的,
chéng zhì
sincère; cordial
accueil sincère
诚挚接待


sincère; cordial~友好气氛une atmosphère cordiale et amicale 法 语 助手

Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.

诚挚客户与我们联系洽谈。

Je vous invite à la soirée en toute sincérité.

诚挚地邀请您来参加晚会。

Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!

诚挚界朋友前来洽谈、惠顾!

Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.

诚挚寻求合作伙伴来共同开拓市场。

Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.

诚挚邀请生产商,公司一起合作,共同发展。

Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

在此期间,我请您接受我最诚挚敬意。

Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!

新年好,节日愉快,给所有人献上最诚挚祝福!

Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.

我要再次非常诚挚地感谢位。

Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.

我再次强调我诚挚赞赏和感谢。

Votre société fut recommandée par...

诚挚推荐贵公司。

L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.

诚挚希望继续从大会得到支持。

Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.

我们诚挚感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。

Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.

我向这两个国家转达我们诚挚哀悼。

Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.

以色列还向他家属表示最诚挚慰问。

Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.

我要对受伤者及其家人表示我们诚挚慰问。

Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.

我要诚挚地告诉你,埃塞俄比亚要求只是和平。

Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

我国代表团向受害者家属表示最诚挚慰问。

J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.

我向朱利安·亨特先生阁下致以最诚挚祝贺。

Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.

诚挚地祝愿他在未来活动中处处成功。

J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.

诚挚地希望本届会议能产生一个建设性结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 诚挚 的法语例句

用户正在搜索


bratislava, Braun, braunite, bravache, bravade, bravaïsite, brave, bravement, braver, bravissimo,

相似单词


诚心, 诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的,
chéng zhì
sincère; cordial
accueil sincère
接待


sincère; cordial~友好气氛une atmosphère cordiale et amicale 法 语 助手

Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.

欢迎客户与我们联系洽谈。

Je vous invite à la soirée en toute sincérité.

邀请您来参加晚会。

Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!

欢迎各界朋友前来洽谈、惠顾!

Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.

寻求合作伙伴来共同开拓市

Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.

邀请各生产商,公司一起合作,共同发展。

Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

在此期间,我请您接受我最敬意。

Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!

新年好,节日愉快,给所有人献上最祝福!

Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.

我要再次非常各位。

Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.

我再次强调我赞赏和

Votre société fut recommandée par...

推荐贵公司。

L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.

研究所也希望继续从大会得到支持。

Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.

我们联合国动员国际社会帮助布隆迪。

Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.

我向这两个国家转达我们哀悼。

Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.

以色列还向他家属表示最慰问。

Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.

我要对受伤者及其家人表示我们慰问。

Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.

我要告诉你,埃塞俄比亚要求只是和平。

Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

我国代表团向受害者家属表示最慰问。

J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.

我向朱利安·亨特先生阁下致以最祝贺。

Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.

祝愿他在未来活动中处处成功。

J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.

希望本届会议能产生一个建设性结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚挚 的法语例句

用户正在搜索


brazzaville, Brazzavillois, Breadfruit, break, breakdown, breaker, breakpoint, bréant, brebis, brecciole,

相似单词


诚心, 诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的,
chéng zhì
sincère; cordial
accueil sincère
接待


sincère; cordial~友好气氛une atmosphère cordiale et amicale 法 语 助手

Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.

客户与我们联系洽谈。

Je vous invite à la soirée en toute sincérité.

地邀请您来参加晚会。

Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!

各界朋友前来洽谈、惠顾!

Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.

寻求合作伙伴来共同开拓市场。

Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.

邀请各生产商,公司一起合作,共同发展。

Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

在此期间,我请您接受我最敬意。

Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!

新年好,节日愉快,给所有人献上最祝福!

Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.

我要再次非常地感谢各位。

Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.

我再次强调我赞赏和感谢。

Votre société fut recommandée par...

推荐贵公司。

L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.

研究所希望继续从大会得到支持。

Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.

我们感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。

Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.

我向这两个国家转达我们哀悼。

Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.

以色列还向他家属表示最慰问。

Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.

我要对受伤者及其家人表示我们慰问。

Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.

我要地告诉你,埃塞俄比亚要求只是和平。

Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

我国代表团向受害者家属表示最慰问。

J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.

我向朱利安·亨特先生阁下致以最祝贺。

Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.

地祝愿他在未来活动中处处成功。

J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.

地希望本届会议能产生一个建设性结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 诚挚 的法语例句

用户正在搜索


breuvage, brève, brevet, brevetable, brevetage, breveté, breveter, bréviaire, Brevibacteriaceae, Brevibacterium,

相似单词


诚心, 诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的,
chéng zhì
sincère; cordial
accueil sincère
诚挚


sincère; cordial~友气氛une atmosphère cordiale et amicale 法 语 助手

Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.

诚挚欢迎客户与们联系洽谈。

Je vous invite à la soirée en toute sincérité.

诚挚地邀请您来参加晚会。

Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!

诚挚欢迎各界朋友前来洽谈、惠顾!

Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.

诚挚寻求合作伙伴来共同开拓市场。

Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.

诚挚邀请各生产商,公司一起合作,共同发展。

Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

在此期间,请您诚挚敬意。

Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!

日愉快,给所有人献上最诚挚祝福!

Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.

要再次非常诚挚地感谢各位。

Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.

再次强调诚挚赞赏和感谢。

Votre société fut recommandée par...

诚挚推荐贵公司。

L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.

研究所也诚挚希望继续从大会得到支持。

Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.

诚挚感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。

Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.

向这两个国家转达诚挚哀悼。

Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.

以色列还向他家属表示最诚挚慰问。

Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.

要对伤者及其家人表示诚挚慰问。

Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.

诚挚地告诉你,埃塞俄比亚要求只是和平。

Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

国代表团向害者家属表示最诚挚慰问。

J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.

向朱利安·亨特先生阁下致以最诚挚祝贺。

Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.

诚挚地祝愿他在未来活动中处处成功。

J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.

诚挚地希望本届会议能产生一个建设性结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 诚挚 的法语例句

用户正在搜索


brise-roche, brise-soleil, brise-tout, briseur, briseur de grève, brise-vent, brise-vue, brisis, briska, brisquard,

相似单词


诚心, 诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的,
chéng zhì
sincère; cordial
accueil sincère
接待


sincère; cordial~友好气氛une atmosphère cordiale et amicale 法 语 助手

Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.

欢迎客户与我们联系洽谈。

Je vous invite à la soirée en toute sincérité.

地邀您来参加晚会。

Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!

欢迎界朋友前来洽谈、惠顾!

Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.

寻求合作伙伴来共同开拓市场。

Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.

产商,公司一起合作,共同发展。

Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

在此期间,我您接受我最敬意。

Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!

新年好,节日愉快,给所有人献上最祝福!

Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.

我要再次地感谢位。

Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.

我再次强调我赞赏和感谢。

Votre société fut recommandée par...

推荐贵公司。

L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.

研究所也希望继续从大会得到支持。

Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.

我们感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。

Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.

我向这两个国家转达我们哀悼。

Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.

以色列还向他家属表示最慰问。

Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.

我要对受伤者及其家人表示我们慰问。

Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.

我要地告诉你,埃塞俄比亚要求只是和平。

Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

我国代表团向受害者家属表示最慰问。

J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.

我向朱利安·亨特先阁下致以最祝贺。

Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.

地祝愿他在未来活动中处处成功。

J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.

地希望本届会议能产一个建设性结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚挚 的法语例句

用户正在搜索


Brive, brizard, brize, Brizeux, brno, broc, Broca, brocaille, brocante, brocanter,

相似单词


诚心, 诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的,
chéng zhì
sincère; cordial
accueil sincère
接待


sincère; cordial~友好气氛une atmosphère cordiale et amicale 法 语 助手

Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.

欢迎客户与我

Je vous invite à la soirée en toute sincérité.

地邀请您来参加晚会。

Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!

欢迎各界朋友前来、惠顾!

Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.

寻求合作伙伴来共同开拓市场。

Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.

邀请各生产商,公司一起合作,共同发展。

Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

在此期间,我请您接受我最敬意。

Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!

新年好,节日愉快,给所有人献上最祝福!

Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.

我要再次非常地感谢各位。

Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.

我再次强调我赞赏和感谢。

Votre société fut recommandée par...

推荐贵公司。

L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.

研究所也希望继续从大会得到支持。

Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.

感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。

Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.

我向这两个国家转达我哀悼。

Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.

以色列还向他家属表示最慰问。

Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.

我要对受伤者及其家人表示我慰问。

Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.

我要地告诉你,埃塞俄比亚要求只是和平。

Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

我国代表团向受害者家属表示最慰问。

J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.

我向朱利安·亨特先生阁下致以最祝贺。

Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.

地祝愿他在未来活动中处处成功。

J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.

地希望本届会议能产生一个建设性结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 诚挚 的法语例句

用户正在搜索


brodequin à guêtre, broder, broderie, brodeur, brodeuse, brodrickite, bröggerite, broggite, Broglie, broie,

相似单词


诚心, 诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的,
chéng zhì
sincère; cordial
accueil sincère
诚挚接待


sincère; cordial~友好气氛une atmosphère cordiale et amicale 法 语 助手

Cordialement accueillir les clients à nous contacter pour en discuter.

诚挚欢迎客户与我们联系洽谈。

Je vous invite à la soirée en toute sincérité.

诚挚地邀请您参加晚会。

Cordialement bienvenue amis de tous horizons est venu de négocier patronage!

诚挚欢迎各界朋友前洽谈、惠顾!

Est sincèrement la recherche de partenaires pour explorer conjointement le marché.

诚挚寻求合作伙伴开拓市场。

Invitation sincère à tous les fabricants, l'entreprise avec la coopération et le développement commun.

诚挚邀请各生产商,公司一起合作,发展。

Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

在此期间,我请您接受我最诚挚敬意。

Bonne année! Joyeuses fêtes! Meilleurs voeux à tout le monde!

新年好,节日愉快,给所有人献上最诚挚祝福!

Une fois encore, je remercie chaleureusement tout le monde.

我要非常诚挚地感谢各位。

Je souligne une fois encore ma sincère reconnaissance et je lui adresse mes remerciements.

调我诚挚赞赏和感谢。

Votre société fut recommandée par...

诚挚推荐贵公司。

L'Institut espère aussi sincèrement que l'Assemblée générale continuera à lui apporter son soutien.

研究所也诚挚希望继续从大会得到支持。

Nous remercions sincèrement l'ONU d'avoir mobilisé la communauté internationale en faveur de l'assistance au Burundi.

我们诚挚感谢联合国动员国际社会帮助布隆迪。

Je transmets nos condoléances les plus sincères à ces deux pays.

我向这两个国家转达我们诚挚哀悼。

Israël présente ses condoléances à la famille de M. Hook.

以色列还向他家属表示最诚挚慰问。

Je voudrais exprimer notre sincère solidarité aux personnes blessées et à leurs familles.

我要对受伤者及其家人表示我们诚挚慰问。

Permettez-moi de vous dire très sincèrement que l'Éthiopie ne désire rien tant que la paix.

我要诚挚地告诉你,埃塞俄比亚要求只是和平。

Ma délégation présente ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

我国代表团向受害者家属表示最诚挚慰问。

J'adresse mes félicitations les plus sincères à S. E. M. Julian R. Hunte.

我向朱利安·亨特先生阁下致以最诚挚祝贺。

Je lui souhaite de tout cœur un plein succès dans ses nouvelles fonctions.

诚挚地祝愿他在未活动中处处成功。

J'espère sincèrement que cette session débouchera sur des résultats constructifs.

诚挚地希望本届会议能产生一个建设性结果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚挚 的法语例句

用户正在搜索


bromalizarine, bromamine, bromanile, bromatacamite, bromate, bromatographie, bromatologie, bromatologique, bromatométrique, bromazine,

相似单词


诚心, 诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的,