法语助手
  • 关闭

试点的

添加到生词本

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

试点实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

域讲习班是确定试点项目第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人融入机构将这些飞地定为试点项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批试点项目员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该试点项目实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

试点经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始试点项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是试点项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

试点国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲试点项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


第十二个, 第十二名, 第十个, 第十九, 第十九个, 第十九名, 第十九年, 第十六, 第十六个, 第十六名,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

检查结果不尽如

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定项目第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆社区社融入机构将这些飞地定为项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批项目员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个国家经验表明,力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该项目实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在规模中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

国得到直接反馈资料令感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定项目第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社构将这些飞地定为项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此祝贺参加首批项目员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个国家经验表明,人力和构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该项目实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在规模氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

试点实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点项目

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社融入机构将这些飞地定为试点项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,此机祝贺参加首批试点项目员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下议上审查该试点项目实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家经验令人鼓舞,并应该激励们采取行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

试点经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

们支持这方面开始试点项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是试点项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

试点国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲试点项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定项目第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社融入机构将这些飞地定为项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批项目

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该项目况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在规模测试中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

上,这两个城市,和之后将被作为城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔评估结果已经公布;其他土地退化结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠为这些项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

检查结果不尽如人

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定项目第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社融入机构将这些飞地定项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批项目员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该项目实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在规模中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经Bouna和Bondoukou方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国这些项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

试点检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

试点实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定试点第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社融入机构将这些飞地定为试点对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批试点员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个试点国家表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该试点实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

试点国家令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在试点规模测试中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

试点教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为试点城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始试点

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈试点,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是试点成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

为Bouna和Bondoukou试点方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

试点国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲试点

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余试点国家,共同房地仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已公布;其他土地退化试点国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些试点筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


缔合离子, 缔合能, 缔合性, 缔合子, 缔交, 缔结, 缔结和约, 缔结良缘, 缔结盟约, 缔结条约,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定项目第一步。

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

罗姆人社区社融入机构将这定为项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批项目员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下一届议上审查该项目实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令人鼓舞,并应该激励我们采取进一步行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为城市一样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余国家,共同房项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土退化国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


, 碲铋华, 碲铋矿, 碲铋银矿, 碲铂矿, 碲汞矿, 碲汞钯矿, 碲汞石, 碲化氢, 碲化物,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,

Les résultats des examens pilotes n'ont pas été encourageants.

检查结果不尽如人意。

Les résultats de cette expérimentation seront utiles pour mettre au point les outils susmentionnés.

实行结果对发展上述工具产生影响。

Ils constituent la première étape de la mise au point des projets pilotes.

区域讲习班是确定项目

L'Agence pour l'inclusion sociale des communautés roms mène un projet pilote les ciblant.

姆人社区社融入机构将这些飞地定为项目对象。

Enfin, je saisis cette occasion pour féliciter les États Membres participant aux projets pilotes initiaux.

最后,我谨借此机祝贺参加首批项目员国。

L'expérience menée dans les deux pays pilotes a révélé l'insuffisance des capacités humaines et institutionnelles.

这两个国家经验表明,人力和机构能力必须加强。

Le Comité dressera le bilan de cette expérience à sa prochaine session.

委员商定在其下议上审查项目实施情况。

Les expériences menées dans les pays pilotes sont encourageantes et devraient susciter d'autres initiatives.

国家经验令人鼓舞,并应激励我们采取进行动。

Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.

如上所述,铈氧化已在规模中用氯丹作了论证。

Les leçons tirées de cette expérience seront très utiles pour les initiatives à prendre dans ce domaine d'intervention.

经验教训对于今后倡议十分重要。

En effet, les deux villes, comme celles qui seront choisies ultérieurement, gardent le choix des taux qu'elles pratiquent.

事实上,这两个城市,和之后将被作为城市样,保留着税率高低选择权。

Nous appuyons à ce propos les projets pilotes initiés dans ce contexte.

我们支持这方面开始项目。

Le programme pilote pour Kandahar devrait démarrer à la fin février.

坎大哈项目,现定于2月底开始。

Pour la réussite d'un tel projet, l'avis favorable sans équivoque du gouvernement est indispensable.

政府明确赞同,是项目成功关键。

Les plans ont été établis pour le programme pilote à Bouna et à Bondoukou.

已经为Bouna和Bondoukou方案制定了计划。

Les réactions directes des pays associés à la phase pilote du projet sont encourageantes.

国得到直接反馈资料令人感到鼓舞。

Un projet pilote d'enseignement de la langue Kummu pour éliminer l'analphabétisme.

(4) 教授Kummu语以扫除文盲项目。

Dans les autres pays pilotes, les projets de locaux communs sont encore à l'état d'ébauche.

在其余国家,共同房地项目仍然处于筹备阶段。

D'autres pays participant au projet LADA suivront prochainement.

突尼斯和塞内加尔国家评估结果已经公布;其他土地退化国家结果也将很快公布。

Les pays qui en bénéficient devraient également être invités à participer au financement de ces projets.

还应鼓励受惠国为这些项目筹资捐款。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试点的 的法语例句

用户正在搜索


碲铀矿, 碲黝铜矿, 碲中毒, 䗖, , , 嗲声嗲气, , 掂对, 掂掇,

相似单词


试凑试验, 试错法, 试戴, 试点, 试点班, 试点的, 试电笔, 试读, 试放罐笼, 试飞,