法语助手
  • 关闭

诉讼中断

添加到生词本

radiation du rôle 法语 助 手

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有过,致使诉讼程序中断,为此诉讼已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为一致性利而起草的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行的诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条草案的第一部意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


Jatoulien, Jatropha, jatrophine, jatte, jattée, Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle 法语 助 手

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有过,致使中断,为此已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许效期中中断,但不允许延长,中国代表团支持为一致性利而起草的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行的出现延迟和中断的其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出庭困

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

中断期被将期从《海牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条草案的第一部分意味着中中断期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使中断了几个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


jaunissage, jaunissant, jaunisse, jaunissement, java, javaïte, Javanais, Javanthropus, javart, Javatea,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle 法语 助 手

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有过,致使诉讼程序中断,为此诉讼已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为致性利而起草文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行诉讼出现延迟和中断其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除65条草案部分意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现致性目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

五起多名被告案件,即Karemera等人案进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


javellisation, javelliser, javelot, jayet, jazz, jazz-band, jazzifier, jazzique, jazziste, jazzistique,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle 法语 助 手

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有过,致使程序中断,为此已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国效期中止和中断,但不延长,中国代表团支持为一致性利而起草文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行出现延迟和中断其他因素,如师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断期被将期从《海牙-维斯比规则》规定1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条草案第一部分意味着中止或中断期只受国内法制约,这种情况将对委员会实现一致性目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使程序中断了几个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


Jeanneney, jeannette, Jeannin, Jeannot, jeannotisme, jecher, jechoir, jéciste, jécorate, jecteur,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle 法语 助 手

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有过,致使诉讼程序中断,为此诉讼已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为一致性利而起的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行的诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除65案的一部分意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


jéjuno, jéjuno-iléon, jéjunostomie, jéjunum, jelinekite, jelinite, jeltozem, jemchuznikovite, je-m'en-fichisme, je-m'en-fichiste,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle 法语 助 手

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有过,致使诉讼程序中断,为此诉讼已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为一致性利而起草的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行的诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条草案的第一味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


jentschite, jenzschite, jéréméievite, jérémiade, jérémiades, Jérémie, jerez, jerk, jerker, jéroboam,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle 法语 助 手

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有过,使诉讼程序中断,为此诉讼已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为一的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导正在进行的诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条案的第一部分意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现一的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


jésuite, jésuitique, jésuitiquement, jésuitiser, jésuitisme, jésus, jet, jet d'eau, jetable, jetage,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle 法语 助 手

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过谈判解决冲突,便可以司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有过,致使诉讼程序,为此诉讼已推迟到法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(国)说,国的法律允许诉讼效期,但不允许延长,国代表团支持为一致性利而起草的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量致正在进行的诉讼出现延迟的其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定的1年增加到2年所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条草案的第一部分意味着诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受到了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序了几个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


jet-ski, jet-stream, jettatura, jeu, jeu vidéo, jeu-concours, jeudi, jeuer, jeun, jeune,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,
radiation du rôle 法语 助 手

Les procédures judiciaires peuvent être suspendues si les parties souhaitent rechercher une solution négociée.

如果各方愿意通过决冲突,便可以中断司法诉讼程序。

Cette situation inédite a conduit à l'interruption du procès, qui a ainsi été renvoyé à la prochaine session de la Cour.

这种局面以前从未有过,致使诉讼程序中断,为此诉讼已推迟法庭下次开庭进行。

M. Hu Zhengliang (Chine) dit que le droit chinois permet la suspension et l'interruption, mais pas la prorogation; toutefois, sa délégation soutient le texte tel qu'il est rédigé, dans l'intérêt de l'uniformité.

Hu Zhengliang 先生(中国)说,中国的法律允许诉讼效期中止和中断,但不允许延长,中国代表团支持为一致性利而起草的文本。

Le Tribunal a pris plusieurs mesures pour minimiser l'importance d'autres facteurs qui contribuaient à retarder et interrompre les procédures en cours, comme la maladie d'un conseil ou la difficulté d'obtenir la comparution de témoins venant du Rwanda.

法庭已经采取几个步骤来尽量减少导致正在进行的诉讼出现延迟和中断的其他因素,如律师生病以及卢旺达证人出庭困难。

L'interdiction de la suspension et de l'interdiction est compensée par l'augmentation du délai pour agir à deux ans, alors qu'il est d'un an selon les Règles de La Haye-Visby, auxquelles est soumise la majeure partie du transport maritime.

禁止中止或中断诉讼期被将诉讼期从《海牙-维斯比规则》规定的1增加2所抵消,大部分海运均应遵守此规则。

Supprimer la première partie du projet d'article aurait pour effet que la question de la suspension ou de l'interruption du délai pour agir serait régie uniquement par le droit interne, une situation qui compromettrait l'instauration de l'uniformité, qui est l'objectif de la Commission.

删除第65条草案的第一部分意味着中止或中断诉讼期只受国内法律制约,这种情况将对委员会实现一致性的目标造成损害。

Le déroulement du cinquième procès visant plusieurs accusés Karemera et consorts a rencontré des difficultés à cause de la détérioration de l'état de santé de l'un des coaccusés, Mathieu Ngirumpatse, qui a dû rester à l'hôpital et cela a conduit à l'interruption du procès pendant plusieurs mois.

第五起多名被告案件,即Karemera等人案的进展由于同案被告Mathieu Ngirumpatse的健康状况恶化而受了影响,他需要入院治疗,使诉讼程序中断了几个月。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼中断 的法语例句

用户正在搜索


jeûneur, jeunot, jeux, Jeux olympiques, jewellite, jeypoorite, jezekite, jiamusi, ji'an, jiangsu,

相似单词


诉讼期失效, 诉讼时效的消失, 诉讼事件裁判权, 诉讼事务所, 诉讼术语, 诉讼中断, 诉因, 诉冤, 诉怨吐恨, 诉愿,