法语助手
  • 关闭
jiǎng tán
1. (讲台) estrade; chaire; forum
2. (讲演讨论的场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一种国际

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大会不是作出这类声明的适当

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题的国际上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会的授权使它成为这种谈判的当

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

来,我们已参加了各种裁军

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目的的恰当

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

司司长陪同候任秘书长潘基文先生登上

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使的使他的决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成为解决此类共同关注的问题的

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走上

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走上

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走上

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关决议形成了这一

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放的

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大会将是实现这个目标的最佳

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我的前任在这个上就是这样说的。

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一发言的各国首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天的会议上提到《不扩散条约》是一个可能的

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


不克, 不客气, 不客气的话, 不客气地, 不客气地收下, 不肯定的, 不肯给予, 不肯起跑, 不肯认输, 不肯跳的马,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (讲台) estrade; chaire; forum
2. (讲演讨论的场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它就是一种国际讲坛

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

认为大会不是作出这类声明的适当讲坛

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题的国际讲坛上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会的授权使它成为这种谈判的当讲坛

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我已参加了各种裁军讲坛

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目的的恰当讲坛

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文登上讲坛

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使的讲坛使他的决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开讲坛

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥在陪同下走下讲坛

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成为解决此类共同关注的问题的讲坛

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

首相小泉纯一郎在陪同下走上讲坛

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席,如你允许,我要请他走上讲坛

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安在陪同下走上讲坛

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关决议形成了这一讲坛

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放的讲坛

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大会将是实现这个目标的最佳讲坛

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我的前任在这个讲坛上就是这样说的。

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一讲坛发言的各国首脑已经对它作出动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天的会议上提到《不扩散条约》是一个可能的讲坛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


不赖, 不烂之舌, 不滥说恭维话, 不滥用的, 不郎不秀, 不劳动者不得食, 不劳而获, 不劳无获, 不牢的, 不牢固,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (讲台) estrade; chaire; forum
2. (讲演讨论场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一种国际讲坛

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大会不是作出这类声明适当讲坛

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全国际讲坛上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会授权使它成为这种谈判讲坛

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁军讲坛

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目恰当讲坛

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文先生登上讲坛

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使讲坛使他到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开讲坛

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下讲坛

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成为解此类共同关注讲坛

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走上讲坛

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走上讲坛

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走上讲坛

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关议形成了这一讲坛

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放讲坛

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大会将是实现这个目标最佳讲坛

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我前任在这个讲坛上就是这样说

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一讲坛发言各国首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天会议上提到《不扩散条约》是一个可能讲坛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


不了解, 不了了之, 不离儿, 不离开的, 不离身的, 不礼貌的话, 不礼貌的回答, 不理, 不理不睬, 不理睬,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (讲台) estrade; chaire; forum
2. (讲演讨论场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一种国际讲坛

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大会不是作出这类声明适当讲坛

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全国际讲坛上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会授权使它成为这种谈判讲坛

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁军讲坛

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目恰当讲坛

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文先生登上讲坛

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使讲坛使他到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开讲坛

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下讲坛

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成为解此类共同关注讲坛

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走上讲坛

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走上讲坛

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走上讲坛

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关议形成了这一讲坛

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放讲坛

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大会将是实现这个目标最佳讲坛

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我前任在这个讲坛上就是这样说

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一讲坛发言各国首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天会议上提到《不扩散条约》是一个可能讲坛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


不利的, 不利地, 不利情况, 不利条件, 不利因子, 不利于, 不连贯, 不连贯的, 不连贯的话, 不连贯的文笔,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (台) estrade; chaire; forum
2. (演讨论场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际,它们本身就是一种国际

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大不是作出这类声明适当

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题国际协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈权使它成为这种谈判

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁军

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目恰当

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文先生

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使使他决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成为解决此类共同关注问题

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关决议形成了这一

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大将是实现这个目标最佳

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我前任在这个就是这样说

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一发言各国首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天提到《不扩散条约》是一个可能

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


不良素质, 不良素质的, 不良影响, 不良作风, 不料, 不列颠的, 不列颠合金, 不列颠群岛, 不列颠人, 不列入比赛,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (讲台) estrade; chaire; forum
2. (讲演讨论场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一种国际讲坛

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大会不是作出这类声明适当讲坛

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题国际讲坛上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会授权使它成为这种谈判讲坛

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们了各种裁军讲坛

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一恰当讲坛

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文先生登上讲坛

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使讲坛使他决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开讲坛

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下讲坛

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成为解决此类共同关注问题讲坛

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走上讲坛

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走上讲坛

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走上讲坛

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关决议形成了这一讲坛

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放讲坛

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大会将是实现这个最佳讲坛

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我前任在这个讲坛上就是这样说

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一讲坛发言各国首脑经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天会议上提到《不扩散条约》是一个可能讲坛

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


不流畅的文笔, 不流动的, 不流行, 不流行的, 不流露的感情, 不流露感情的, 不漏水的, 不录取<俗>, 不录取一名考生, 不露口风,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (讲台) estrade; chaire; forum
2. (讲演讨论的场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一种国际讲坛

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大会不是作出这的适当讲坛

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题的国际讲坛上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会的授权使它成为这种谈判的当讲坛

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁军讲坛

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目的的恰当讲坛

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文先生登上讲坛

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使的讲坛使他的决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保·阁下在陪同下离开讲坛

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下讲坛

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成为解决此共同关注的问题的讲坛

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走上讲坛

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走上讲坛

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走上讲坛

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关决议形成了这一讲坛

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放的讲坛

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大会将是实现这个目标的最佳讲坛

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我的前任在这个讲坛上就是这样说的。

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一讲坛发言的各国首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天的会议上提到《不扩散条约》是一个可能的讲坛

:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (台) estrade; chaire; forum
2. (演讨论场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际,它们本身就是一种国际

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为大不是作出这类声明适当

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

在有关安全问题国际协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈权使它成为这种谈判

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参加了各种裁军

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目恰当

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文先生

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去大使使他决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

加拿大总理保罗·马丁阁下在陪同下离开

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生在陪同下走下

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成为解决此类共同关注问题

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生在陪同下走

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

加拿大总理让·克雷蒂安先生在陪同下走

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关决议形成了这一

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国大将是实现这个目标最佳

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我前任在这个就是这样说

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

在这一发言各国首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天提到《不扩散条约》是一个可能

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,
jiǎng tán
1. (台) estrade; chaire; forum
2. (演讨论的场所) tribune; estrade

Ils sont, en fait, une instance internationale en eux-mêmes.

实际上,它们本身就是一种国际

Nous estimons que l'Assemblée générale n'est pas l'instance appropriée pour porter ce type de jugement.

我们认为会不是作出这类声明的适当

Coordonner les prises de position dans les instances internationales traitant de questions de sécurité.

有关安全问题的国际上协调立场。

Le mandat de la Conférence en fait l'instance toute désignée pour de telles négociations.

裁谈会的授权使它成为这种谈判的当

Depuis lors, nous avons participé à diverses instances de désarmement.

自那时以来,我们已参了各种裁军

Manifestement, l'ONU est l'instance appropriée à cette fin.

,联合国是实现这一目的的恰当

Le Chef du Protocole escorte le Secrétaire général nommé, M. Ban Ki-moon, à la tribune.

礼宾司司长陪同候任秘书长潘基文先生登上

Sa détermination a été durement éprouvée lorsqu'il a été mis fin à ses fonctions d'ambassadeur.

失去使的使他的决心受到了挑战。

M. Paul Martin, Premier Ministre du Canada, est escorté de la tribune.

总理保罗·马丁阁下陪同下离开

M. Ionatana, Premier Ministre de Tuvalu, est escorté de la tribune.

图瓦卢总理艾奥纳塔纳先生陪同下走下

L'ONU devrait être l'instance où se règlent les questions d'intérêt collectif.

联合国应当成为解决此类共同关注的问题的

M. Junichiro Koizumi, Premier Ministre du Japon, est escorté à la tribune.

日本首相小泉纯一郎先生陪同下走上

Avec votre permission, Monsieur le Président, je vais leur demander de monter à la tribune.

主席先生,如你允许,我要请他们走上

M. Jean Chrétien, Premier Ministre du Canada est escorté à la tribune.

总理让·克雷蒂安先生陪同下走上

Les 12 conventions internationales et les multiples résolutions pertinentes forment la base de cette plate-forme.

国际公约和各项有关决议形成了这一

En outre, la Convention fournit un cadre de discussion ouvert à tous les États.

而且《公约》提供了一个向所有国家开放的

À cette fin, l'Assemblée générale serait l'instance la plus appropriée.

联合国会将是实现这个目标的最佳

Mon prédécesseur l'a déclaré depuis cette tribune l'année dernière.

去年,我的前任这个上就是这样说的。

C'est ce qu'ont reconnu, de façon spectaculaire, les chefs d'État eux-mêmes à cette même tribune.

这一发言的各国首脑已经对它作出生动描述。

Le TNP a été évoqué comme un autre cadre possible au cours de cette séance.

今天的会议上提到《不扩散条约》是一个可能的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲坛 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


讲授教理者, 讲述, 讲述一次奇遇, 讲述者, 讲台, 讲坛, 讲堂, 讲题, 讲甜言蜜语, 讲土话,