Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议优先辩论大赦
。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议优先辩论大赦
。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一现正在议
进行辩论。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励议员在各自议就辩论采取后续行动。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚议辩论并批准。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关议辩论和遭遇到的障碍的有关信息。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,不
有
过议
辩论将其列入新《刑法》?
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合是一个有争议的
,须经议
辩论。
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于的议
辩论定在春季
议上进行。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
议还在辩论同性伴侣收养子女的法案。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领地的议辩论了提供给海外领地的地位选择。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
议正在辩论允许两位同性伙伴结婚的法案。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民议内外的热烈辩论。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛议进行辩论之后予以
过。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社,即使在发达国家,在议
辩论开始之前都需要开展教育运动。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员一级的议
辩论。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法议将负责辩论和
过(以多数票)任何关于圣赫勒拿的新法律,并可辩论任何其他事务。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行议辩论。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保议辩论和立法对性别
敏感。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度议辩论的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
议的辩论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先大
题。
Cette question est également débattue au Congrès.
一
题现正在议会进行
。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
样,就可以鼓励议员在各自议会就
采取后续行动。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚议会并批准。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关议会和遭遇到的障碍的有关信息。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,会不会有机会通过议会将其列入新《刑法》?
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合题是一个有争议的
题,须经议会
。
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此题的议会
定在春季会议上进行。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
议会还在同性伴侣收养子女的法案。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领地的议会了提供给海外领地的地位选择。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
议会正在允许两位同性伙伴结婚的法案。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大法
起了国民议会内外的热烈
。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛议会进行之后予以通过。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社会,即使在发达国家,在议会开始之前都需要开展教育运动。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员会一级的议会。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法议会将负责和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿的新法律,并可
任何其他事务。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行议会。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保议会和立法对性别
题敏感。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度议会的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
议会的考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民优先
论大赦
题。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一题现正在
进行
论。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励员在各自
就
论采取后续行动。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚论并批准。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关论和遭遇到的障碍的有关信息。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,不
有机
通过
论将其列入新《刑法》?
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合题是一个有争
的
题,须经
论。
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此题的
论定在春季
上进行。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
还在
论同性伴侣收养子女的法案。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领地的论了提供给海外领地的地位选择。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
正在
论允许两位同性伙伴结婚的法案。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民内外的热烈
论。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛进行
论之后予以通过。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社,即使在发达国家,在
论开始之前都需要开展教育运动。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员一级的
论。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法将负责
论和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿的新法律,并可
论任何其他事务。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行论。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保论和立法对性别
题敏感。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度论的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
的
论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论大赦题。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一题现正在议会进行辩论。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可鼓励议员在各自议会就辩论采取
续行动。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚议会辩论并批准。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关议会辩论和遭遇到的障碍的有关信息。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,会不会有机会通过议会辩论将其列入新《刑法》?
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合题是一个有争议的
题,须经议会辩论。
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此题的议会辩论定在春季会议上进行。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
议会还在辩论同性伴侣收养子女的法案。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领地的议会辩论了提供给海外领地的地位选择。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
议会正在辩论允许两位同性伙伴结婚的法案。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民议会内外的热烈辩论。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛议会进行辩论之通过。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社会,即使在发达国家,在议会辩论开始之前都需要开展教育运动。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员会一级的议会辩论。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法议会将负责辩论和通过(多数票)任何关于圣赫勒拿的新法律,并可辩论任何其他事务。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行议会辩论。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保议会辩论和立法对性别题敏感。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度议会辩论的实质内容是否已得到媒体报导,或其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
议会的辩论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民优先
大赦
题。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一题现正在
进行
。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励员在各自
就
采取后续行动。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚并批准。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关和遭遇到的障碍的有关信息。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,不
有机
通过
其列入新《刑法》?
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合题是一个有争
的
题,须经
。
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此题的
定在春季
上进行。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
还在
同性伴侣收养子女的法案。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领地的了提供给海外领地的地位选择。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
正在
允许两位同性伙伴结婚的法案。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民内外的热烈
。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛进行
之后予以通过。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社,即使在发达国家,在
开始之前都需要开展教育运动。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员一级的
。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法负责
和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿的新法律,并可
任何其他事务。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保和立法对性别
题敏感。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
的
考虑到了明确
招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议优先
大赦
题。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一题现正在议
进行
。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励议员在各自议就
采取后续行动。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚议并批准。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关议和遭遇到的障碍的有关信息。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列,
有机
通过议
将其列
新《刑法》?
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合题是一个有争议的
题,须经议
。
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此题的议
定在春季
议上进行。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
议还在
同性伴侣收养子女的法案。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领地的议了提供给海外领地的地位选择。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
议正在
允许两位同性伙伴结婚的法案。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民议内外的热烈
。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛议进行
之后予以通过。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社,即使在发达国家,在议
开始之前都需要开展教育运动。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员一级的议
。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法议将负责
和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿的新法律,并可
任何其他事务。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行议。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保议和立法对性别
题敏感。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度议的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
议的
考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民优先辩论大赦
题。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一题现正在
进行辩论。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励员在各自
就辩论采取后续行动。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚辩论并批准。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有辩论和遭遇到的障碍的有
信息。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,不
有机
通过
辩论将其列入新《刑法》?
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合题是一个有争
的
题,须经
辩论。
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
于此
题的
辩论定在春季
上进行。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
还在辩论同性伴侣
女的法案。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领地的辩论了提供给海外领地的地位选择。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
正在辩论允许两位同性伙伴结婚的法案。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民内外的热烈辩论。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛进行辩论之后予以通过。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社,即使在发达国家,在
辩论开始之前都需要开展教育运动。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有各方、利益攸
方、非政府组织和政府代表都参与委员
一级的
辩论。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法将负责辩论和通过(以多数票)任何
于圣赫勒拿的新法律,并可辩论任何其他事务。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行辩论。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保辩论和立法对性别
题敏感。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有两性平等的年度
辩论的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
的辩论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论大赦题。
Cette question est également débattue au Congrès.
这一题现正在议会进行辩论。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
这样,就可以鼓励议员在各自议会就辩论采取后续行。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
年度报告经由罗马尼亚议会辩论并批准。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关议会辩论和遭遇到障碍
有关信息。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,会不会有机会通过议会辩论将其列入新《刑法》?
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上结合
题是一个有争议
题,须经议会辩论。
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此题
议会辩论定在春季会议上进行。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
议会还在辩论同性伴侣收养子女法案。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领议会辩论了提供给海外领
择。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
议会正在辩论允许两同性伙伴结婚
法案。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
大赦法引起了国民议会内外热烈辩论。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法案尚有待于特克斯和凯科斯群岛议会进行辩论之后予以通过。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社会,即使在发达国家,在议会辩论开始之前都需要开展教育运。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员会一级议会辩论。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法议会将负责辩论和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿新法律,并可辩论任何其他事务。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部政府报告,并举行议会辩论。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保议会辩论和立法对性别题敏感。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等年度议会辩论
实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
议会辩论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活
规定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Il a également engagé l'Assemblée nationale à donner la priorité au débat sur l'amnistie.
他还敦促国民议会优先辩论题。
Cette question est également débattue au Congrès.
一
题现正在议会进行辩论。
Les parlementaires seraient encouragés à poursuivre les débats dans leurs parlements nationaux.
,
可以鼓励议员在各自议会
辩论采取后续行动。
Son rapport annuel est débattu et approuvé par le Parlement.
它的年度报告经由罗马尼亚议会辩论并批准。
Mme Patten aimerait recevoir des informations concernant les débats parlementaires et les obstacles rencontrés.
她想了解有关议会辩论和遭遇到的障碍的有关信息。
Dans la négative, serait-il possible de le faire dans le cadre des délibérations du Parlement?
如果尚未列入,会不会有机会通过议会辩论将其列入新《刑法》?
Le problème du concubinage est controversé et devra être débattu au Parlement.
事实上的结合题是一个有争议的
题,须经议会辩论。
Un débat parlementaire sur cette question doit avoir lieu au cours de la session de printemps.
关于此题的议会辩论定在春季会议上进行。
Le parlement est également saisi d'un projet de loi concernant l'adoption d'enfants par des couples homosexuels.
议会还在辩论同性伴侣收养子女的法。
L'option statutaire offerte aux territoires d'outre-mer fit l'objet d'une délibération de chacune des assemblées territoriales concernées.
每个领地的议会辩论了提供给海外领地的地位选择。
Le parlement est saisi d'un projet de loi autorisant le mariage entre deux partenaires du même sexe.
议会正在辩论允许两位同性伙伴结婚的法。
Le projet de loi d'amnistie avait suscité un débat nourri tant au sein de l'Assemblée nationale qu'en dehors.
法引起了国民议会内外的热烈辩论。
Le projet doit encore être adopté à l'issue d'un débat devant la Chambre d'Assemblée des îles Turques et Caïques.
该法尚有待于特克斯和凯科斯群岛议会进行辩论之后予以通过。
Dans tout système patriarcal, même dans les pays développés, il faut éduquer avant de pouvoir engager un débat parlementaire.
在任何父权制社会,即使在发达国家,在议会辩论开始之前都需要开展教育运动。
La Chambre des représentants demeure déterminée à promouvoir l'égalité entre les sexes et la représentation des femmes parmi ses membres.
所有有关各方、利益攸关方、非政府组织和政府代表都参与委员会一级的议会辩论。
L'Assemblée serait chargée d'examiner et d'adopter (à la majorité) toute nouvelle loi saint-hélénienne et pourrait débattre de toute autre question.
立法议会将负责辩论和通过(以多数票)任何关于圣赫勒拿的新法律,并可辩论任何其他事务。
Le contrôle s'effectuait par la présentation annuelle ou pluriannuelle de rapports gouvernementaux publics ou internes et par des débats parlementaires.
监测工作包括提交年度或多年度公开或内部的政府报告,并举行议会辩论。
Au Rwanda, UNIFEM a lancé un projet de sensibilisation à la problématique hommes-femmes dans les débats parlementaires et la législation.
在卢旺达,妇发基金提出一个项目,确保议会辩论和立法对性别题敏感。
Les médias ou d'autres sources d'information ont-ils rendu compte sur le fond des débats parlementaires annuels sur l'égalité des sexes?
有关两性平等的年度议会辩论的实质内容是否已得到媒体报导,或以其他形式提请公众注意?
Les débats au Parlement ont porté sur la qualification pénale du recrutement d'individus en vue de la perpétration d'actes terroristes.
议会的辩论考虑到了明确将招募他人进行恐怖主义活动规定为犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。