法语助手
  • 关闭
ràng
1. Ⅰ (动) (方便或好处别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相
Faites de la place!
嘿,一下道,一下道,一下道!
Tu doit céder à ton frère.
你该着弟弟一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
客人
offrir du thé à qn
3. (出;转) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价词典你。
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
个消息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以我的新车~您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


biface, bifacteur, bifagine, bifarié, bifère, bifeuille, biffage, biffe, biffement, biffer,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不让
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相让。
Faites de la place!
嘿,让下道,让下道,让下道!
Tu doit céder à ton frère.
该让着
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位让老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人让进
offrir du thé à qn
让茶
3. (出让;转让) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典让
4. (使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不让她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,让久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
让我想想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
他让我把这个消息转告
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我让得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳让云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李让雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼让大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


biflecnode, biflexe, biflore, bifocal, bifocale, bifolié, bifoliolé, biforé, biforis, bifovarine,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不让
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相让。
Faites de la place!
嘿,让一下道,让一下道,让一下道!
Tu doit céder à ton frère.
你该让一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位让给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人让进
offrir du thé à qn
让茶
3. (出让;转让) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典让给你。
4. (许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不让她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,让你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
让我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
他让我把这个消息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我让得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
让你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳让云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李让雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼让大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


big(-)bang, bigame, bigamie, bigarade, bigaradier, bigarrant, bigarré, bigarreau, bigarreautier, bigarrer,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不让
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相让。
Faites de la place!
嘿,让一下道,让一下道,让一下道!
Tu doit céder à ton frère.
你该让着弟弟一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位让给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人让进
offrir du thé à qn
让茶
3. (出让;让) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典让给你。
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不让她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,让你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
让我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
他让我把这个告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我让得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
让你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳让云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李让雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼让大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


bigleux, bignol(l)e, bignon, bignone, bignonia, bignoniacées, bignonier, bigonadisme, bigoniacées, bigophone,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相
Faites de la place!
嘿,一下道,一下道,一下道!
Tu doit céder à ton frère.
你该一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人
offrir du thé à qn
3. (出;转) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典给你。
4. (指;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
我把这个消息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


bigraduel, bigre, bigrement, Biguan, biguanide, bigue, biguine, bihar, biharite, biharmonique,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相
Faites de la place!
嘿,一下道,一下道,一下道!
Tu doit céder à ton frère.
你该着弟弟一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人
offrir du thé à qn
3. (出;转) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把词典给你。
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
我把个消息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


bijective, bijou, bijouterie, bijoutier, bijumeau, bikhaconitine, bikini, bikiniser, bikitaïte, bilabial,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相
Faites de la place!
嘿,一下道,一下道,一下道!
Tu doit céder à ton frère.
你该着弟弟一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位给老
2. (请接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
offrir du thé à qn
3. (;转) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典给你。
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
我把这个消息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


bilatéralisme, bilatéralité, bilbao, bilboquet, bildstein, bile, bilentille, biler, bileux, bilharzia,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相
Faites de la place!
嘿,
Tu doit céder à ton frère.
你该着弟弟一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人
offrir du thé à qn
3. (出;转) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典给你。
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
我把这个消息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


bilieux, bilifulvine, bilifuscine, biligenèse, biligrafin, biligranphie, biligraphine, bilihumine, bilimbi, bilinéaire,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便或好处给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步
Aucun d'eux ne vent céder.
Faites de la place!
嘿,
Tu doit céder à ton frère.
你该着弟弟点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人
offrir du thé à qn
3. (出;转) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把这本词典给你。
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
我想想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
我把这个消息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我得快,要早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


bilirubinalbumine, bilirubinate, bilirubine, bilirubinémie, bilirubinique, bilirubinurie, bilithérapie, biliurie, biliverdinate, biliverdine,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,
ràng
1. Ⅰ (动) (把方便给别人) céder; concéder
ne pas céder d'un pas
寸步不让
Aucun d'eux ne vent céder.
各不相让。
Faites de la place!
嘿,让一下道,让一下道,让一下道!
Tu doit céder à ton frère.
你该让着弟弟一点。
Il a cédé sa place à une personne âgée.
他把座位让给老人。
2. (请人接受招待) inviter; offrir
convier les invités à entrer dans le salon
把客人让进
offrir du thé à qn
让茶
3. (出让;转让) céder
Je peux te céder ce dictionnaire à demi-prix.
我可以按半价把本词典让给你。
4. (指使;容许;听任) laisser; faire
Le médecin lui demande de garder le lit.
大夫不让她起来。
Excusez-moi de vous avoir fait attendre.
对不起,让你久等了。
Laissez-moi réfléchir un peu.
让我想一想。
Il m'a demandé de vous dire ce message.
他让我把息转告你。
5. (避开;躲闪) céder; s'effacer; s'écarter
Heureusement, j'ai fait un saut de côté juste au temps, sinon, j'aurais été renversé par le vélo.
幸亏我让得快,要不早被那辆自行车撞倒了。
6. Ⅱ (介) (在被动式引进主动者)
Tu as deviné juste.
让你猜对了。
Le soleil est caché par les nuages.
太阳让云彩遮住了。
Les bagages sont mouillés par la pluie.
行李让雨淋湿了。
Les plantes sont portées par la crue.
庄稼让大水冲跑了。



1. céder; s'effacer; déférer; condescendre
~步
faire des concessions


2. céder(un objet ou un droit)
如果您急需, 我可以把我的新车~给您.
Je peux vous céder ma voiture(ou bicyclette)neuve, si vous en avez un besoin urgent.


3. inviter; offrir
~座
offrir sa place à qn
céder sa place à qn
inviter les convives à prendre place


4. laisser; permettre
~我想想.
Laissez-moi réfléchir.



par
她的脸~蜂子叮了.
Elle a été piquée au visage par une abeille.


其他参考解释:
laisser
asseoir
faire

用户正在搜索


bilobé, bilobée, bilobites, biloculaire, biloculation, Biloculina, bilogarithme, bilogarithmique, bilongeron, biloquer,

相似单词


攘攘, 攘外, , 嚷叫, 嚷嚷, , 让(乘客)下车, 让(海水)打上船来, 让病人背靠枕头, 让病人禁食,