法语助手
  • 关闭
rèn dìng
1. (确定地认为) tenir pour certain; être convaincu que; soutenir; maintenir
Je maintiens que c'est faux.
我认定这
2. (决心要;很想要) se décider à; être résolu à
Comme vous avez précisé votre but, vous devez faire des efforts inlassables pour réussir.
既然认定了目标,就要坚持不懈地干下去。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法对认定事实有重要影响。

Ce pays est que les chaussures des unités de production spécialisées.

本公司国家认定专业化劳保鞋生产单位。

À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.

产品经端士纺织品检测中心检验认定无任何环保质量问题。

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯有罪

Canon prix atelier d'entretien que faible.

维修价格比佳能认定店低。

Vérification de la capital, le changement dans le rapport annuel d'inspection, d'audit, le contribuable qualification.

验证注册资本、各项变更、年检、审计,一般纳税人资格认定

Le troisième critère identifié était la productivité.

第三个认定标准为生产率。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定肇事者。

Il est avéré que la désertification constitue une menace d'une extrême importance.

荒漠化已经被认定一种最大威胁。

Il estime que ces données ne sont pas probantes.

小组认定,约旦提供没有说服力。

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此认定,根上述规定可以受理来文。

Le Comité conclut que ce grief doit être examiné au fond.

委员会认定,应该根案情来审议这项申诉。

La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.

Rutaganira行为被认定构成不行为而导致共谋。

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调说,被认定危险物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。

En conséquence, la Cour a arrêté que l'Irlande avait enfreint le droit communautaire.

法院认定爱尔兰违反了欧洲共同体法律。

Ce seront généralement les éléments de fait qui permettront d'établir l'intention d'exploitation.

一般情况下,这些认定剥削意图事实要素。

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚民法结果结婚后被认定为成年人。

Dans ces conditions, le Comité ne voit aucune justification à d'éventuels programmes de régénération.

在此情况下,小组认定,恢复方案缺乏根

La responsabilité des agents de la PNH dans ces affaires n'a pas été établie.

国家警察警官在这些事件中责任尚未认定

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认定 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


认出一物, 认错, 认得, 认得路, 认敌为友, 认定, 认定的资本, 认定同一, 认定资本, 认罚,
rèn dìng
1. (确为) tenir pour certain; être convaincu que; soutenir; maintenir
Je maintiens que c'est faux.
错的。
2. (决心要;很想要) se décider à; être résolu à
Comme vous avez précisé votre but, vous devez faire des efforts inlassables pour réussir.
既然了目标,就要坚持不懈地
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭继承文书有效。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对事实有重要影响。

Ce pays est que les chaussures des unités de production spécialisées.

本公司国家的专业化劳保鞋生产单位。

À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.

产品经端士纺织品检测中心检验无任何环保质量问题。

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如,军界法官仍将德雷福斯有罪的。

Canon prix atelier d'entretien que faible.

维修价格比佳能店低。

Vérification de la capital, le changement dans le rapport annuel d'inspection, d'audit, le contribuable qualification.

验证注册资本、各项变更、年检、审计,一般纳税人资格

Le troisième critère identifié était la productivité.

第三个标准为生产率。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被的肇事者。

Il est avéré que la désertification constitue une menace d'une extrême importance.

荒漠化已经被一种最大的威胁。

Il estime que ces données ne sont pas probantes.

小组,约旦提供的数据没有说服力。

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因,根据上述规可以受理来文。

Le Comité conclut que ce grief doit être examiné au fond.

委员会,应该根据案情来审议这项申诉。

La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.

Rutaganira的行为被构成不行为而导致共谋。

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调说,被危险的物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。

En conséquence, la Cour a arrêté que l'Irlande avait enfreint le droit communautaire.

法院据爱尔兰违反了欧洲共同体法律。

Ce seront généralement les éléments de fait qui permettront d'établir l'intention d'exploitation.

一般情况,这些剥削意图的事实要素。

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚的民法结果结婚后被为成年人。

Dans ces conditions, le Comité ne voit aucune justification à d'éventuels programmes de régénération.

情况,小组,恢复方案缺乏根据。

La responsabilité des agents de la PNH dans ces affaires n'a pas été établie.

国家警察的警官在这些事件中的责任尚未

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认定 的法语例句

用户正在搜索


产期的, 产气杆菌, 产气荚膜杆菌, 产前, 产前出血, 产前的, 产前发育, 产前检查, 产钳, 产钳<旧>,

相似单词


认出一物, 认错, 认得, 认得路, 认敌为友, 认定, 认定的资本, 认定同一, 认定资本, 认罚,
rèn dìng
1. (确为) tenir pour certain; être convaincu que; soutenir; maintenir
Je maintiens que c'est faux.
错的。
2. (决心要;很想要) se décider à; être résolu à
Comme vous avez précisé votre but, vous devez faire des efforts inlassables pour réussir.
既然了目标,就要坚持不懈地干下去。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭继承文书有效。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法事实有重要影响。

Ce pays est que les chaussures des unités de production spécialisées.

本公司国家的专业化劳保鞋生产单位。

À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.

产品经端士纺织品检测中心检验无任何环保质量问题。

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将德雷福斯有罪的。

Canon prix atelier d'entretien que faible.

维修价格比佳能店低。

Vérification de la capital, le changement dans le rapport annuel d'inspection, d'audit, le contribuable qualification.

验证注册资本、各项变更、年检、审计,一般纳税人资格

Le troisième critère identifié était la productivité.

第三个标准为生产率。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被的肇事者。

Il est avéré que la désertification constitue une menace d'une extrême importance.

荒漠化已经被一种最大的威胁。

Il estime que ces données ne sont pas probantes.

小组,约旦提供的数据没有说服力。

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此,根据上述规可以受理来文。

Le Comité conclut que ce grief doit être examiné au fond.

委员会,应该根据案情来审议这项申诉。

La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.

Rutaganira的行为被构成不行为而导致共谋。

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调说,被危险的物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。

En conséquence, la Cour a arrêté que l'Irlande avait enfreint le droit communautaire.

法院据此爱尔兰违反了欧洲共同体法律。

Ce seront généralement les éléments de fait qui permettront d'établir l'intention d'exploitation.

一般情况下,这些剥削意图的事实要素。

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚的民法结果结婚后被为成年人。

Dans ces conditions, le Comité ne voit aucune justification à d'éventuels programmes de régénération.

在此情况下,小组,恢复方案缺乏根据。

La responsabilité des agents de la PNH dans ces affaires n'a pas été établie.

国家警察的警官在这些事件中的责任尚未

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认定 的法语例句

用户正在搜索


产褥热, 产色菌, 产色真菌病, 产伤性麻痹, 产肾上腺素的, 产生, 产生(结果), 产生(某种效果), 产生”的意思, 产生错觉,

相似单词


认出一物, 认错, 认得, 认得路, 认敌为友, 认定, 认定的资本, 认定同一, 认定资本, 认罚,
rèn dìng
1. (确为) tenir pour certain; être convaincu que; soutenir; maintenir
Je maintiens que c'est faux.
错的。
2. (决心要;很想要) se décider à; être résolu à
Comme vous avez précisé votre but, vous devez faire des efforts inlassables pour réussir.
既然了目标,就要坚持不懈地干下去。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭继承文书有效。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法事实有重要影响。

Ce pays est que les chaussures des unités de production spécialisées.

本公司国家的专业化劳保鞋生产单位。

À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.

产品经端士纺织品检测中心检验无任何环保质量问题。

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将德雷福斯有罪的。

Canon prix atelier d'entretien que faible.

维修价格比佳能店低。

Vérification de la capital, le changement dans le rapport annuel d'inspection, d'audit, le contribuable qualification.

验证注册资本、各项变更、年检、审计,一般纳税人资格

Le troisième critère identifié était la productivité.

第三个标准为生产率。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被的肇事者。

Il est avéré que la désertification constitue une menace d'une extrême importance.

荒漠化已经被一种最大的威胁。

Il estime que ces données ne sont pas probantes.

小组,约旦提供的数据没有说服力。

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此,根据上述规可以受理来文。

Le Comité conclut que ce grief doit être examiné au fond.

委员会,应该根据案情来审议这项申诉。

La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.

Rutaganira的行为被构成不行为而导致共谋。

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调说,被危险的物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。

En conséquence, la Cour a arrêté que l'Irlande avait enfreint le droit communautaire.

法院据此爱尔兰违反了欧洲共同体法律。

Ce seront généralement les éléments de fait qui permettront d'établir l'intention d'exploitation.

一般情况下,这些剥削意图的事实要素。

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚的民法结果结婚后被为成年人。

Dans ces conditions, le Comité ne voit aucune justification à d'éventuels programmes de régénération.

在此情况下,小组,恢复方案缺乏根据。

La responsabilité des agents de la PNH dans ces affaires n'a pas été établie.

国家警察的警官在这些事件中的责任尚未

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认定 的法语例句

用户正在搜索


产生坏的影响, 产生幻觉, 产生幻想, 产生巨大影响, 产生困难, 产生雷电的云, 产生利润的, 产生裂缝, 产生裂纹, 产生煤烟的,

相似单词


认出一物, 认错, 认得, 认得路, 认敌为友, 认定, 认定的资本, 认定同一, 认定资本, 认罚,
rèn dìng
1. (确定地认为) tenir pour certain; être convaincu que; soutenir; maintenir
Je maintiens que c'est faux.
我认定这错的。
2. (决心要;很想要) se décider à; être résolu à
Comme vous avez précisé votre but, vous devez faire des efforts inlassables pour réussir.
既然认定了目标,就要坚持不懈地干下去。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对认定事实有重要影响。

Ce pays est que les chaussures des unités de production spécialisées.

本公司国家认定的专业化劳保鞋生产单位。

À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.

产品经端士纺织品认定无任何环保质量问题。

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯有罪的。

Canon prix atelier d'entretien que faible.

维修价格比佳能认定店低。

Vérification de la capital, le changement dans le rapport annuel d'inspection, d'audit, le contribuable qualification.

验证注册资本、各项变更、年、审计,一般资格认定

Le troisième critère identifié était la productivité.

第三个认定标准为生产率。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Il est avéré que la désertification constitue une menace d'une extrême importance.

荒漠化已经被认定一种最大的威胁。

Il estime que ces données ne sont pas probantes.

小组认定,约旦提供的数据没有说服力。

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此认定,根据上述规定可以受理来文。

Le Comité conclut que ce grief doit être examiné au fond.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。

La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.

Rutaganira的行为被认定构成不行为而导致共谋。

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调说,被认定危险的物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。

En conséquence, la Cour a arrêté que l'Irlande avait enfreint le droit communautaire.

法院据此认定爱尔兰违反了欧洲共同体法律。

Ce seront généralement les éléments de fait qui permettront d'établir l'intention d'exploitation.

一般情况下,这些认定剥削意图的事实要素。

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚的民法结果结婚后被认定为成年

Dans ces conditions, le Comité ne voit aucune justification à d'éventuels programmes de régénération.

在此情况下,小组认定,恢复方案缺乏根据。

La responsabilité des agents de la PNH dans ces affaires n'a pas été établie.

国家警察的警官在这些事件的责任尚未认定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认定 的法语例句

用户正在搜索


产生效益, 产生效应的思路, 产生性欲, 产生影响, 产生影响的, 产生震动<俗>, 产生滋味的, 产生作用, 产石油的, 产食粮的,

相似单词


认出一物, 认错, 认得, 认得路, 认敌为友, 认定, 认定的资本, 认定同一, 认定资本, 认罚,

用户正在搜索


产崽, 产值, 产酯菌, 产子囊的, , , , 谄媚, 谄媚<书>, 谄媚的,

相似单词


认出一物, 认错, 认得, 认得路, 认敌为友, 认定, 认定的资本, 认定同一, 认定资本, 认罚,
rèn dìng
1. (确为) tenir pour certain; être convaincu que; soutenir; maintenir
Je maintiens que c'est faux.
错的。
2. (决心要;很想要) se décider à; être résolu à
Comme vous avez précisé votre but, vous devez faire des efforts inlassables pour réussir.
既然了目标,就要坚持不懈地干下去。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭继承文书有效。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对事实有重要影响。

Ce pays est que les chaussures des unités de production spécialisées.

本公司国家的专业化劳保鞋生产单位。

À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.

产品经端士纺织品测中心无任何环保质量问题。

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将德雷福斯有罪的。

Canon prix atelier d'entretien que faible.

维修价格比佳能店低。

Vérification de la capital, le changement dans le rapport annuel d'inspection, d'audit, le contribuable qualification.

证注册资本、各项变更、年,一般纳税人资格

Le troisième critère identifié était la productivité.

第三个标准为生产率。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被的肇事者。

Il est avéré que la désertification constitue une menace d'une extrême importance.

荒漠化已经被一种最大的威胁。

Il estime que ces données ne sont pas probantes.

小组,约旦提供的数据没有说服力。

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此,根据上述规可以受理来文。

Le Comité conclut que ce grief doit être examiné au fond.

委员会,应该根据案情来议这项申诉。

La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.

Rutaganira的行为被构成不行为而导致共谋。

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调说,被危险的物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。

En conséquence, la Cour a arrêté que l'Irlande avait enfreint le droit communautaire.

法院据此爱尔兰违反了欧洲共同体法律。

Ce seront généralement les éléments de fait qui permettront d'établir l'intention d'exploitation.

一般情况下,这些剥削意图的事实要素。

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚的民法结果结婚后被为成年人。

Dans ces conditions, le Comité ne voit aucune justification à d'éventuels programmes de régénération.

在此情况下,小组,恢复方案缺乏根据。

La responsabilité des agents de la PNH dans ces affaires n'a pas été établie.

国家警察的警官在这些事件中的责任尚未

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认定 的法语例句

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


认出一物, 认错, 认得, 认得路, 认敌为友, 认定, 认定的资本, 认定同一, 认定资本, 认罚,
rèn dìng
1. (确定地认为) tenir pour certain; être convaincu que; soutenir; maintenir
Je maintiens que c'est faux.
我认定这错的。
2. (决心要;很想要) se décider à; être résolu à
Comme vous avez précisé votre but, vous devez faire des efforts inlassables pour réussir.
既然认定了目标,就要坚持不懈地干下去。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对认定要影响。

Ce pays est que les chaussures des unités de production spécialisées.

本公司国家认定的专业劳保鞋生产单位。

À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.

产品经端士纺织品检测中心检验认定无任何环保质量问题。

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯有罪的。

Canon prix atelier d'entretien que faible.

维修价格比佳能认定店低。

Vérification de la capital, le changement dans le rapport annuel d'inspection, d'audit, le contribuable qualification.

验证注册资本、各项变更、年检、审计,一般纳税人资格认定

Le troisième critère identifié était la productivité.

第三个认定标准为生产率。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Il est avéré que la désertification constitue une menace d'une extrême importance.

经被认定一种最大的威胁。

Il estime que ces données ne sont pas probantes.

小组认定,约旦提供的数据没有说服力。

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此认定,根据上述规定可以受理来文。

Le Comité conclut que ce grief doit être examiné au fond.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。

La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.

Rutaganira的行为被认定构成不行为而导致共谋。

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调说,被认定危险的物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。

En conséquence, la Cour a arrêté que l'Irlande avait enfreint le droit communautaire.

法院据此认定爱尔兰违反了欧洲共同体法律。

Ce seront généralement les éléments de fait qui permettront d'établir l'intention d'exploitation.

一般情况下,这些认定剥削意图的事要素。

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚的民法结果结婚后被认定为成年人。

Dans ces conditions, le Comité ne voit aucune justification à d'éventuels programmes de régénération.

在此情况下,小组认定,恢复方案缺乏根据。

La responsabilité des agents de la PNH dans ces affaires n'a pas été établie.

国家警察的警官在这些事件中的责任尚未认定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认定 的法语例句

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


认出一物, 认错, 认得, 认得路, 认敌为友, 认定, 认定的资本, 认定同一, 认定资本, 认罚,
rèn dìng
1. (确定地认为) tenir pour certain; être convaincu que; soutenir; maintenir
Je maintiens que c'est faux.
我认定这
2. (决心要;很想要) se décider à; être résolu à
Comme vous avez précisé votre but, vous devez faire des efforts inlassables pour réussir.
既然认定了目标,就要坚持不懈地干下去。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明客观方法对认定事实有重要影响。

Ce pays est que les chaussures des unités de production spécialisées.

本公司国家认定专业化劳保鞋生产单位。

À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.

产品经端士纺织品检测中心检验认定无任何环保质量问题。

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯有罪

Canon prix atelier d'entretien que faible.

维修价格比佳能认定店低。

Vérification de la capital, le changement dans le rapport annuel d'inspection, d'audit, le contribuable qualification.

验证注册资本、各项变更、年检、审计,一般纳税人资格认定

Le troisième critère identifié était la productivité.

第三个认定标准为生产率。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

诉那些被认定肇事者。

Il est avéré que la désertification constitue une menace d'une extrême importance.

荒漠化已经被认定一种最大威胁。

Il estime que ces données ne sont pas probantes.

小组认定,约旦提供数据没有说服力。

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此认定,根据上述规定可以受理来文。

Le Comité conclut que ce grief doit être examiné au fond.

委员会认定该根据案情来审议这项申诉。

La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.

Rutaganira行为被认定构成不行为而导致共谋。

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调说,被认定危险物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。

En conséquence, la Cour a arrêté que l'Irlande avait enfreint le droit communautaire.

法院据此认定爱尔兰违反了欧洲共同体法律。

Ce seront généralement les éléments de fait qui permettront d'établir l'intention d'exploitation.

一般情况下,这些认定剥削意图事实要素。

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚民法结果结婚后被认定为成年人。

Dans ces conditions, le Comité ne voit aucune justification à d'éventuels programmes de régénération.

在此情况下,小组认定,恢复方案缺乏根据。

La responsabilité des agents de la PNH dans ces affaires n'a pas été établie.

国家警察警官在这些事件中责任尚未认定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认定 的法语例句

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


认出一物, 认错, 认得, 认得路, 认敌为友, 认定, 认定的资本, 认定同一, 认定资本, 认罚,
rèn dìng
1. (确定地认为) tenir pour certain; être convaincu que; soutenir; maintenir
Je maintiens que c'est faux.
我认定这错的。
2. (决心要;很想要) se décider à; être résolu à
Comme vous avez précisé votre but, vous devez faire des efforts inlassables pour réussir.
既然认定了目标,就要坚持不懈地干下去。
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Le tribunal conclut à la validité de l'acte de succession.

法庭认定继承文书有效。

On travaille le fait grâce à des méthodes de désinformation.

证明的客观方法对认定事实有重要影响。

Ce pays est que les chaussures des unités de production spécialisées.

本公司国家认定的专业化劳保鞋生产单位。

À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.

产品经端士纺织品检测中心检验认定无任何环保质量问题。

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

尽管如此,军界法官仍将认定德雷福斯有罪的。

Canon prix atelier d'entretien que faible.

维修价格比佳能认定店低。

Vérification de la capital, le changement dans le rapport annuel d'inspection, d'audit, le contribuable qualification.

验证注册资本、各项变更、年检、审计,一般纳税人资格认定

Le troisième critère identifié était la productivité.

第三个认定标准为生产率。

Les personnes reconnues coupables de tels actes devraient être dûment jugées.

应相应起诉那些被认定的肇事者。

Il est avéré que la désertification constitue une menace d'une extrême importance.

荒漠化已经被认定一种最大的威胁。

Il estime que ces données ne sont pas probantes.

小组认定,约旦提供的数据没有

Le Comité conclut donc que la communication est recevable au titre des dispositions précitées.

它因此认定,根据上述规定可以受理来文。

Le Comité conclut que ce grief doit être examiné au fond.

委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。

La Chambre a jugé que le comportement de Rutaganira constituait une complicité par omission.

Rutaganira的行为被认定构成不行为而导致共谋。

Les articles jugés dangereux sont détruits avant de pouvoir nuire aux consommateurs, souligne la commission.

专员强调,被认定危险的物品,在有可能接触到消费者之前就被销毁了。

En conséquence, la Cour a arrêté que l'Irlande avait enfreint le droit communautaire.

法院据此认定爱尔兰违反了欧洲共同体法律。

Ce seront généralement les éléments de fait qui permettront d'établir l'intention d'exploitation.

一般情况下,这些认定剥削意图的事实要素。

En droit civil, la personne qui contracte mariage est réputée avoir atteint sa majorité.

结婚的民法结果结婚后被认定为成年人。

Dans ces conditions, le Comité ne voit aucune justification à d'éventuels programmes de régénération.

在此情况下,小组认定,恢复方案缺乏根据。

La responsabilité des agents de la PNH dans ces affaires n'a pas été établie.

国家警察的警官在这些事件中的责任尚未认定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 认定 的法语例句

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


认出一物, 认错, 认得, 认得路, 认敌为友, 认定, 认定的资本, 认定同一, 认定资本, 认罚,