À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!
为此,已全世界敲起了
钟!
À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!
为此,已全世界敲起了
钟!
Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.
犹太证人是敲响钟,预防这些悲剧发生
其他人身上。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我们永远不忘,但愿他们为我们钟长鸣。
Cela a été un rude rappel à la réalité pour nous tous.
这对我们所有人都是一个钟。
La Directrice exécutive de l'UNICEF a sonné l'alarme au sujet de la carence en iode.
儿童基金会执行主任对缺碘敲响了钟。
La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a été le premier signal d'alarme.
渥太华禁雷公约就是第一响钟。
Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.
过去两个月发生的暴力敲响了钟。
La Commission du développement social devrait sonner l'alarme à ce sujet.
社会发展委员会应发挥作,对此问题敲起
钟。
Le vingtième anniversaire de Tchernobyl doit servir de mise en garde.
应把切尔诺贝利事故20周年当作一个钟。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
这一天像钟一样响彻全世界,惊醒了我们所有人。
L'occupation de Musa Ali par l'Éthiopie aurait dû sonner l'alarme au Conseil de sécurité.
埃塞俄比亚占领穆萨阿里应当已给联合国安全理事会敲响“钟”。
Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.
吉尼特大使的呼吁又一次响起钟,而且声音明确、嘹亮。
Ce triste moment de l'histoire du Conseil devrait tous nous interpeller.
当时,对安理会来说这确实是一个令人痛心的时,但也是向我们大家敲响
钟的时
。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
钟鸣响前的2分钟,我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。
Voilà qui est socialement alarmant, car cela témoigne d'une tendance au divorce entre vie politique et société.
这全社会敲响了
钟,因为它表明对政治和社会生活的逐渐疏离。
La science a donné l'alerte alors que la mobilisation se fait plus déclamatoire qu'active, plus intentionnelle que réelle.
科学已敲响钟,不过,
动员方面,言辞多于行动,意图多于现实。
Cette position du dirigeant de l'Arménie devrait de nouveau nous alerter quant aux intentions véritables du Gouvernement arménien.
亚美尼亚领导人的这一立场应该再次敲响需惕亚美尼亚政府真实意图的
钟。
L'Égypte a été l'un des premiers États à mettre en garde contre le nouveau phénomène criminel du terrorisme international.
埃及是带头敲响钟,提醒人们注意国际恐怖主义的新犯罪现象
国际舞台出现的国家之一。
C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.
社会学家已经敲响了钟:我们必须抵抗西方文化的渗透。
La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.
内罗毕腐败行为的暴露以及随后进行的调查为难民署敲起了
钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!
为此,已在全世界起了警钟!
Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.
犹太证是
警钟,预防这些悲剧发生在其他
身上。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我们永远不忘,但愿他们为我们警钟长鸣。
Cela a été un rude rappel à la réalité pour nous tous.
这对我们所有都是一个警钟。
La Directrice exécutive de l'UNICEF a sonné l'alarme au sujet de la carence en iode.
儿童基金会执行主任对缺了警钟。
La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a été le premier signal d'alarme.
渥太华禁雷公约就是第一警钟。
Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.
过去两个月发生的暴力了警钟。
La Commission du développement social devrait sonner l'alarme à ce sujet.
社会发展委员会应发挥作,对此问题
起警钟。
Le vingtième anniversaire de Tchernobyl doit servir de mise en garde.
应把切尔诺贝利事故20周年当作一个警钟。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
这一天像警钟一样彻全世界,惊醒了我们所有
。
L'occupation de Musa Ali par l'Éthiopie aurait dû sonner l'alarme au Conseil de sécurité.
埃塞俄比亚占领穆萨阿里应当已给联合国安全理事会“警钟”。
Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.
吉尼特大使的呼吁又一次起警钟,而且声音明确、嘹亮。
Ce triste moment de l'histoire du Conseil devrait tous nous interpeller.
当时,对安理会来说这确实是一个令痛心的时刻,但也是向我们大家
警钟的时刻。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警钟鸣前的2分钟,我们
了博物馆前的大钟以唤起
们曾经的民族耻辱。
Voilà qui est socialement alarmant, car cela témoigne d'une tendance au divorce entre vie politique et société.
这在全社会了警钟,因为它表明对政治和社会生活的逐渐疏离。
La science a donné l'alerte alors que la mobilisation se fait plus déclamatoire qu'active, plus intentionnelle que réelle.
科学已警钟,不过,在动员方面,言辞多于行动,意图多于现实。
Cette position du dirigeant de l'Arménie devrait de nouveau nous alerter quant aux intentions véritables du Gouvernement arménien.
亚美尼亚领导的这一立场应该再次
需警惕亚美尼亚政府真实意图的警钟。
L'Égypte a été l'un des premiers États à mettre en garde contre le nouveau phénomène criminel du terrorisme international.
埃及是带头警钟,提醒
们注意国际恐怖主义的新犯罪现象在国际舞台出现的国家之一。
C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.
社会学家已经了警钟:我们必须抵抗西方文化的渗透。
La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.
内罗毕腐败行为的暴露以及在随后进行的调查为难民署起了警钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!
为此,已在全世界敲了警钟!
Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.
犹太证人是敲警钟,预防这些悲剧发生在其他人身上。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我不忘,但愿他
为我
警钟长鸣。
Cela a été un rude rappel à la réalité pour nous tous.
这对我所有人都是一个警钟。
La Directrice exécutive de l'UNICEF a sonné l'alarme au sujet de la carence en iode.
儿童基金会执行主任对缺碘敲了警钟。
La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a été le premier signal d'alarme.
渥太华禁雷公约就是第一警钟。
Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.
过去两个月发生的暴力敲了警钟。
La Commission du développement social devrait sonner l'alarme à ce sujet.
社会发展委员会应发挥作,对此问题敲
警钟。
Le vingtième anniversaire de Tchernobyl doit servir de mise en garde.
应把切尔诺贝利事故20周年当作一个警钟。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
这一天像警钟一样彻全世界,惊醒了我
所有人。
L'occupation de Musa Ali par l'Éthiopie aurait dû sonner l'alarme au Conseil de sécurité.
埃塞俄比亚占领穆萨阿里应当已给联合国安全理事会敲“警钟”。
Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.
吉尼特大使的呼吁又一警钟,而且声音明确、嘹亮。
Ce triste moment de l'histoire du Conseil devrait tous nous interpeller.
当时,对安理会来说这确实是一个令人痛心的时刻,但也是向我大家敲
警钟的时刻。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警钟鸣前的2分钟,我
敲
了博物馆前的大钟以唤
人
曾经的民族耻辱。
Voilà qui est socialement alarmant, car cela témoigne d'une tendance au divorce entre vie politique et société.
这在全社会敲了警钟,因为它表明对政治和社会生活的逐渐疏离。
La science a donné l'alerte alors que la mobilisation se fait plus déclamatoire qu'active, plus intentionnelle que réelle.
科学已敲警钟,不过,在动员方面,言辞多于行动,意图多于现实。
Cette position du dirigeant de l'Arménie devrait de nouveau nous alerter quant aux intentions véritables du Gouvernement arménien.
亚美尼亚领导人的这一立场应该再敲
需警惕亚美尼亚政府真实意图的警钟。
L'Égypte a été l'un des premiers États à mettre en garde contre le nouveau phénomène criminel du terrorisme international.
埃及是带头敲警钟,提醒人
注意国际恐怖主义的新犯罪现象在国际舞台出现的国家之一。
C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.
社会学家已经敲了警钟:我
必须抵抗西方文化的渗透。
La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.
内罗毕腐败行为的暴露以及在随后进行的调查为难民署敲了警钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!
为此,已在全世界敲起了!
Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.
犹太证人是敲响,预防
些悲剧发生在其他人身上。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我们永远不忘,但愿他们为我们长鸣。
Cela a été un rude rappel à la réalité pour nous tous.
对我们所有人都是一个
。
La Directrice exécutive de l'UNICEF a sonné l'alarme au sujet de la carence en iode.
儿童基金会执行主任对缺碘敲响了。
La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a été le premier signal d'alarme.
渥太华禁雷公约就是第一响。
Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.
个月发生的暴力敲响了
。
La Commission du développement social devrait sonner l'alarme à ce sujet.
社会发展委员会应发挥作,对此问题敲起
。
Le vingtième anniversaire de Tchernobyl doit servir de mise en garde.
应把切尔诺贝利事故20周年当作一个。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
一天像
一样响彻全世界,惊醒了我们所有人。
L'occupation de Musa Ali par l'Éthiopie aurait dû sonner l'alarme au Conseil de sécurité.
埃塞俄比亚占领穆萨阿里应当已给联合国安全理事会敲响“”。
Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.
吉尼特大使的呼吁又一次响起,而且声音明确、嘹亮。
Ce triste moment de l'histoire du Conseil devrait tous nous interpeller.
当时,对安理会来说确实是一个令人痛心的时刻,但也是向我们大家敲响
的时刻。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在鸣响前的2分
,我们敲响了博物馆前的大
以唤起人们曾经的民族耻辱。
Voilà qui est socialement alarmant, car cela témoigne d'une tendance au divorce entre vie politique et société.
在全社会敲响了
,因为它表明对政治和社会生活的逐渐疏离。
La science a donné l'alerte alors que la mobilisation se fait plus déclamatoire qu'active, plus intentionnelle que réelle.
科学已敲响,不
,在动员方面,言辞多于行动,意图多于现实。
Cette position du dirigeant de l'Arménie devrait de nouveau nous alerter quant aux intentions véritables du Gouvernement arménien.
亚美尼亚领导人的一立场应该再次敲响需
惕亚美尼亚政府真实意图的
。
L'Égypte a été l'un des premiers États à mettre en garde contre le nouveau phénomène criminel du terrorisme international.
埃及是带头敲响,提醒人们注意国际恐怖主义的新犯罪现象在国际舞台出现的国家之一。
C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.
社会学家已经敲响了:我们必须抵抗西方文化的渗透。
La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.
内罗毕腐败行为的暴露以及在随后进行的调查为难民署敲起了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!
为此,已在全世界警钟!
Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.
犹太证人是响警钟,预防这些悲剧发生在其他人身上。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我们永远不忘,但愿他们为我们警钟长鸣。
Cela a été un rude rappel à la réalité pour nous tous.
这对我们所有人都是一个警钟。
La Directrice exécutive de l'UNICEF a sonné l'alarme au sujet de la carence en iode.
儿童基金会执行主任对缺碘响
警钟。
La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a été le premier signal d'alarme.
渥太华禁雷公约就是第一响警钟。
Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.
过去两个月发生暴力
响
警钟。
La Commission du développement social devrait sonner l'alarme à ce sujet.
社会发展委员会应发挥作,对此问题
警钟。
Le vingtième anniversaire de Tchernobyl doit servir de mise en garde.
应把切尔诺贝利事故20周年当作一个警钟。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
这一天像警钟一样响彻全世界,惊醒我们所有人。
L'occupation de Musa Ali par l'Éthiopie aurait dû sonner l'alarme au Conseil de sécurité.
埃塞俄比亚占领穆萨阿里应当已给联合国安全理事会响“警钟”。
Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.
吉尼特大使呼吁又一次响
警钟,而且声音明确、嘹亮。
Ce triste moment de l'histoire du Conseil devrait tous nous interpeller.
当,对安理会来说这确实是一个令人痛心
,但也是向我们大家
响警钟
。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警钟鸣响前2分钟,我们
响
博物馆前
大钟以唤
人们曾经
民族耻辱。
Voilà qui est socialement alarmant, car cela témoigne d'une tendance au divorce entre vie politique et société.
这在全社会响
警钟,因为它表明对政治和社会生活
逐渐疏离。
La science a donné l'alerte alors que la mobilisation se fait plus déclamatoire qu'active, plus intentionnelle que réelle.
科学已响警钟,不过,在动员方面,言辞多于行动,意图多于现实。
Cette position du dirigeant de l'Arménie devrait de nouveau nous alerter quant aux intentions véritables du Gouvernement arménien.
亚美尼亚领导人这一立场应该再次
响需警惕亚美尼亚政府真实意图
警钟。
L'Égypte a été l'un des premiers États à mettre en garde contre le nouveau phénomène criminel du terrorisme international.
埃及是带头响警钟,提醒人们注意国际恐怖主义
新犯罪现象在国际舞台出现
国家之一。
C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.
社会学家已经响
警钟:我们必须抵抗西方文化
渗透。
La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.
内罗毕腐败行为暴露以及在随后进行
调查为难民署
警钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!
为此,在全世界敲起了
!
Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.
犹太证人是敲响,预防这些悲剧发生在其他人身上。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我们永远不忘,但愿他们为我们长鸣。
Cela a été un rude rappel à la réalité pour nous tous.
这对我们所有人都是一。
La Directrice exécutive de l'UNICEF a sonné l'alarme au sujet de la carence en iode.
儿童基金会执行主任对缺碘敲响了。
La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a été le premier signal d'alarme.
渥太华禁雷公约就是第一响。
Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.
过去两月发生的暴力敲响了
。
La Commission du développement social devrait sonner l'alarme à ce sujet.
社会发展委员会发挥作
,对此问题敲起
。
Le vingtième anniversaire de Tchernobyl doit servir de mise en garde.
把切尔诺贝利事故20周年
作一
。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
这一天像一样响彻全世界,惊醒了我们所有人。
L'occupation de Musa Ali par l'Éthiopie aurait dû sonner l'alarme au Conseil de sécurité.
埃塞俄比亚占领穆萨阿里给联合国安全理事会敲响“
”。
Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.
吉尼特大使的呼吁又一次响起,而且声音明确、嘹亮。
Ce triste moment de l'histoire du Conseil devrait tous nous interpeller.
时,对安理会来说这确实是一
令人痛心的时刻,但也是向我们大家敲响
的时刻。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在鸣响前的2分
,我们敲响了博物馆前的大
以唤起人们曾经的民族耻辱。
Voilà qui est socialement alarmant, car cela témoigne d'une tendance au divorce entre vie politique et société.
这在全社会敲响了,因为它表明对政治和社会生活的逐渐疏离。
La science a donné l'alerte alors que la mobilisation se fait plus déclamatoire qu'active, plus intentionnelle que réelle.
科学敲响
,不过,在动员方面,言辞多于行动,意图多于现实。
Cette position du dirigeant de l'Arménie devrait de nouveau nous alerter quant aux intentions véritables du Gouvernement arménien.
亚美尼亚领导人的这一立场该再次敲响需
惕亚美尼亚政府真实意图的
。
L'Égypte a été l'un des premiers États à mettre en garde contre le nouveau phénomène criminel du terrorisme international.
埃及是带头敲响,提醒人们注意国际恐怖主义的新犯罪现象在国际舞台出现的国家之一。
C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.
社会学家经敲响了
:我们必须抵抗西方文化的渗透。
La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.
内罗毕腐败行为的暴露以及在随后进行的调查为难民署敲起了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!
为此,已在全世界敲了警钟!
Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.
犹太证人是敲警钟,预防这些悲剧发生在其他人身上。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我不忘,但愿他
为我
警钟长鸣。
Cela a été un rude rappel à la réalité pour nous tous.
这对我所有人都是一个警钟。
La Directrice exécutive de l'UNICEF a sonné l'alarme au sujet de la carence en iode.
儿童基金会执行主任对缺碘敲了警钟。
La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a été le premier signal d'alarme.
渥太华禁雷公约就是第一警钟。
Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.
过去两个月发生的暴力敲了警钟。
La Commission du développement social devrait sonner l'alarme à ce sujet.
社会发展委员会应发挥作,对此问题敲
警钟。
Le vingtième anniversaire de Tchernobyl doit servir de mise en garde.
应把切尔诺贝利事故20周年当作一个警钟。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
这一天像警钟一样彻全世界,惊醒了我
所有人。
L'occupation de Musa Ali par l'Éthiopie aurait dû sonner l'alarme au Conseil de sécurité.
埃塞俄比亚占领穆萨阿里应当已给联合国安全理事会敲“警钟”。
Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.
吉尼特大使的呼吁又一警钟,而且声音明确、嘹亮。
Ce triste moment de l'histoire du Conseil devrait tous nous interpeller.
当时,对安理会来说这确实是一个令人痛心的时刻,但也是向我大家敲
警钟的时刻。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警钟鸣前的2分钟,我
敲
了博物馆前的大钟以唤
人
曾经的民族耻辱。
Voilà qui est socialement alarmant, car cela témoigne d'une tendance au divorce entre vie politique et société.
这在全社会敲了警钟,因为它表明对政治和社会生活的逐渐疏离。
La science a donné l'alerte alors que la mobilisation se fait plus déclamatoire qu'active, plus intentionnelle que réelle.
科学已敲警钟,不过,在动员方面,言辞多于行动,意图多于现实。
Cette position du dirigeant de l'Arménie devrait de nouveau nous alerter quant aux intentions véritables du Gouvernement arménien.
亚美尼亚领导人的这一立场应该再敲
需警惕亚美尼亚政府真实意图的警钟。
L'Égypte a été l'un des premiers États à mettre en garde contre le nouveau phénomène criminel du terrorisme international.
埃及是带头敲警钟,提醒人
注意国际恐怖主义的新犯罪现象在国际舞台出现的国家之一。
C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.
社会学家已经敲了警钟:我
必须抵抗西方文化的渗透。
La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.
内罗毕腐败行为的暴露以及在随后进行的调查为难民署敲了警钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!
为,已在全世界敲起了警钟!
Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.
犹太证人是敲响警钟,预防这些悲剧发生在其他人身上。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我们永远不忘,但愿他们为我们警钟长鸣。
Cela a été un rude rappel à la réalité pour nous tous.
这我们所有人都是一个警钟。
La Directrice exécutive de l'UNICEF a sonné l'alarme au sujet de la carence en iode.
儿童基金会执行主任缺碘敲响了警钟。
La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a été le premier signal d'alarme.
渥太华禁雷公约就是第一响警钟。
Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.
过去两个月发生的暴力敲响了警钟。
La Commission du développement social devrait sonner l'alarme à ce sujet.
社会发展委员会应发,
问题敲起警钟。
Le vingtième anniversaire de Tchernobyl doit servir de mise en garde.
应把切尔诺贝利事故20周年当一个警钟。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
这一天像警钟一样响彻全世界,惊醒了我们所有人。
L'occupation de Musa Ali par l'Éthiopie aurait dû sonner l'alarme au Conseil de sécurité.
埃塞俄比亚占领穆萨阿里应当已给联合国安全理事会敲响“警钟”。
Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.
吉尼特大使的呼吁又一次响起警钟,而且声音明确、嘹亮。
Ce triste moment de l'histoire du Conseil devrait tous nous interpeller.
当时,安理会来说这确实是一个令人痛心的时刻,但也是向我们大家敲响警钟的时刻。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警钟鸣响前的2分钟,我们敲响了博物馆前的大钟以唤起人们曾经的民族耻辱。
Voilà qui est socialement alarmant, car cela témoigne d'une tendance au divorce entre vie politique et société.
这在全社会敲响了警钟,因为它表明政治和社会生活的逐渐疏离。
La science a donné l'alerte alors que la mobilisation se fait plus déclamatoire qu'active, plus intentionnelle que réelle.
科学已敲响警钟,不过,在动员方面,言辞多于行动,意图多于现实。
Cette position du dirigeant de l'Arménie devrait de nouveau nous alerter quant aux intentions véritables du Gouvernement arménien.
亚美尼亚领导人的这一立场应该再次敲响需警惕亚美尼亚政府真实意图的警钟。
L'Égypte a été l'un des premiers États à mettre en garde contre le nouveau phénomène criminel du terrorisme international.
埃及是带头敲响警钟,提醒人们注意国际恐怖主义的新犯罪现象在国际舞台出现的国家之一。
C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.
社会学家已经敲响了警钟:我们必须抵抗西方文化的渗透。
La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.
内罗毕腐败行为的暴露以及在随后进行的调查为难民署敲起了警钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À cette fin, a tiré la sonnette d'alarme dans le monde entier!
为此,已在全世界敲起了警钟!
Il sonne l'alarme pour que ces tragédies ne soient pas infligées à d'autres.
犹太证人是敲响警钟,预防这些悲剧发生在其他人身上。
Que ceux-ci ne soient jamais oubliés et qu'ils constituent pour toujours un avertissement.
但愿我们永远不忘,但愿他们为我们警钟长鸣。
Cela a été un rude rappel à la réalité pour nous tous.
这对我们所有人都是一个警钟。
La Directrice exécutive de l'UNICEF a sonné l'alarme au sujet de la carence en iode.
儿童基金会执行主任对缺碘敲响了警钟。
La Convention d'Ottawa sur les mines antipersonnel a été le premier signal d'alarme.
渥太华禁雷公约就是第一响警钟。
Les violences des deux derniers mois ont tiré la sonnette d'alarme.
过去两个月发生敲响了警钟。
La Commission du développement social devrait sonner l'alarme à ce sujet.
社会发展委员会应发挥作,对此问题敲起警钟。
Le vingtième anniversaire de Tchernobyl doit servir de mise en garde.
应把切尔诺贝利事20
当作一个警钟。
Cette journée a symbolisé l'alerte qui a sonné partout dans le monde pour nous réveiller.
这一天像警钟一样响彻全世界,惊醒了我们所有人。
L'occupation de Musa Ali par l'Éthiopie aurait dû sonner l'alarme au Conseil de sécurité.
埃塞俄比亚占领穆萨阿里应当已给联合国安全理事会敲响“警钟”。
Son appel est un autre cri d'alarme, clair et sans équivoque.
吉尼特大使呼吁又一次响起警钟,而且声音明确、嘹亮。
Ce triste moment de l'histoire du Conseil devrait tous nous interpeller.
当时,对安理会来说这确实是一个令人痛心时刻,但也是向我们大家敲响警钟
时刻。
Deux minutes avant les sirènes, on a sonné la cloche du Musée pour rappeler au peuple l'humiliation nationale.
在警钟鸣响前2分钟,我们敲响了博物馆前
大钟以唤起人们曾经
民族耻辱。
Voilà qui est socialement alarmant, car cela témoigne d'une tendance au divorce entre vie politique et société.
这在全社会敲响了警钟,因为它表明对政治和社会生活逐渐疏离。
La science a donné l'alerte alors que la mobilisation se fait plus déclamatoire qu'active, plus intentionnelle que réelle.
科学已敲响警钟,不过,在动员方面,言辞多于行动,意图多于现实。
Cette position du dirigeant de l'Arménie devrait de nouveau nous alerter quant aux intentions véritables du Gouvernement arménien.
亚美尼亚领导人这一立场应该再次敲响需警惕亚美尼亚政府真实意图
警钟。
L'Égypte a été l'un des premiers États à mettre en garde contre le nouveau phénomène criminel du terrorisme international.
埃及是带头敲响警钟,提醒人们注意国际恐怖主义新犯罪现象在国际舞台出现
国家之一。
C'est pourquoi des sociologues ont sonné l'alarme : on doit résister à la pénétration de la culture occidentale.
社会学家已经敲响了警钟:我们必须抵抗西方文化渗透。
La révélation de la corruption dans le Bureau de Nairobi et l'enquête qui a suivi ont tiré une sonnette d'alarme.
内罗毕腐败行为露以及在随后进行
调查为难民署敲起了警钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。