Il équipe sa voiture d'une alarme.
他给他的汽车装报器。
Il équipe sa voiture d'une alarme.
他给他的汽车装报器。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的报器无缘无故地彻
,周围的居民痛苦不堪。
Ces locaux seront équipés d'un système d'alarme sonore et d'enregistrement pour permettre à l'ONU d'en assurer la surveillance.
为了使联合国能够进行监测,将装一个有
报器的装置和录像设施。
Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.
在审议的证据之后,小组建议就发电机和报器赔偿98,672里亚尔。
Une rue piétonne au centre-ville, l’été.Un individu gare sa voiture, branche le système d’alarme et s’en va.On ne le reverra jamais.
盛夏时分,在市中心的一条人行道上,一个人把车停好后,启动报器便离开,之后再也没有出现。
Les armes légères et de petit calibre sont conservées dans une aire distincte protégée par un système d'alarme et surveillée en permanence.
小武器和轻武器分散储存在装有报器并随时受到实质保护的不同地点。
La Malaisie a-t-elle mis en place des dispositifs de détection et de contrôle des radiations aux points d'entrée (portiques de détection radiologique et détecteurs portatifs)?
马来西亚有没有在入境口岸装放射性侦测和监测设施(如
检门和放射性
报器)?
Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.
这是Sderot人民在听到红色报器拉
之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。
La Norvège et le Danemark ont indiqué qu'ils avaient commencé de distribuer des alarmes personnelles aux femmes dont il a été établi qu'elles risquaient d'être victimes d'agression sexuelle.
挪威和丹麦都表,它们已经开始向被确认可能遭受攻击的妇女提供个人
全
报器。
La police maltaise dispose d'un service chargé des relations internationales qui incorpore le bureau central national d'Interpol, le service national d'Europol et les futurs bureaux SIRENE et Schengen.
马耳他察部队设有一个国际关系股,在国际刑
组织国家中心局、欧洲刑
组织国家股以及未来的“
报器”和申根局之间发挥协调作用。
Produits a remporté un certain nombre de brevets nationaux, la production de l'alarme, les voyants d'alarme ont été détectés en passant par l'intermédiaire du Ministère de la Sécurité publique.
产品荣获多项国家专利,本企业生产报器、
均已通过公
部检测合格。
Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.
索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出
报。
Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.
伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备报器,购买
报器与伊拉克入侵海夫吉无关。
Il en résulte un flou quant à la question de savoir qui est responsable de fournir et d'entretenir le matériel requis, y compris de recharger les extincteurs ou les batteries des détecteurs.
对于最初供应和维修设备的必要能力由谁负责,包括在需要时由谁负责重新装填灭火器或报器的电池,外地特派团没有明确的规定。
Certains orateurs ont mentionné les nouvelles technologies, notamment les systèmes GPS, les caméras de surveillance et les alarmes mobiles, qui permettaient à la police de prêter assistance aux victimes en cas d'urgence.
一些发言者提及了包括全球定位系统、侦察相机和移动式暴力报器等新技术,这些新技术有助于确保
方向被害人提供应急协助。
Divers dispositifs de contrôle de l'accès seront installés : télévision en circuit fermé, portiques optiques, portes à tambour, alarmes sur les portes, systèmes de détection des intrusions, interphones d'alarme, alarmes panique, etc.
出入控制装置包括但不仅限于:闭路电视、光纤接口、旋转门、门上报器、入侵探测器、紧急情况对讲机以及求救
报器。
Des dispositifs techniques garantissent le fonctionnement du système d'alarme en cas d'ouverture non autorisée des magasins ou de dommage aux installations (le système n'est pas doté d'un dispositif de débranchement volontaire de l'alarme).
技术全设备确保
报器将在任何未经授权进入小武器和轻武器储存地点或电路受到破坏的情况下可靠发挥作用(无任何装置可以解除
报系统)。
Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.
相反,他们听到报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。
Au sein de l'OMPS, les tâches mentionnées ci-dessus sont attribuées à cinq équipes distinctes : le Bureau central national d'Interpol, l'équipe chargée des affaires étrangères, l'équipe chargée de l'organisation et des méthodes, l'équipe d'Europol et l'équipe « Sirene ».
下列五个分立的工作组负责执行务署的上述各项任务:刑
组织本国国家中心局、对外关系小组、组织与方法小组、欧洲刑
组织小组和“
报器”小组。
Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.
受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预作出反应并将
报通过
报器、大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équipe sa voiture d'une alarme.
给
汽车装
报器。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车报器无缘无故地彻夜响着,周围
居民痛苦不堪。
Ces locaux seront équipés d'un système d'alarme sonore et d'enregistrement pour permettre à l'ONU d'en assurer la surveillance.
为了使联合国能够进行监测,将装
个有
报器
装置和录像设施。
Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.
在审议证据之后,小组建议就发电机和
报器赔偿98,672里亚尔。
Une rue piétonne au centre-ville, l’été.Un individu gare sa voiture, branche le système d’alarme et s’en va.On ne le reverra jamais.
盛夏时分,在市中心人行道上,
个人把车停好后,启动
报器便离开,之后再也没有出现。
Les armes légères et de petit calibre sont conservées dans une aire distincte protégée par un système d'alarme et surveillée en permanence.
小武器和轻武器分散储存在装有报器并随时受到实质保护
不同地点。
La Malaisie a-t-elle mis en place des dispositifs de détection et de contrôle des radiations aux points d'entrée (portiques de détection radiologique et détecteurs portatifs)?
马来西亚有没有在入境口岸装放射性侦测和监测设施(如
检门和放射性
报器)?
Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.
这是Sderot人民在听到红色报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有
时间。
La Norvège et le Danemark ont indiqué qu'ils avaient commencé de distribuer des alarmes personnelles aux femmes dont il a été établi qu'elles risquaient d'être victimes d'agression sexuelle.
挪威和丹麦都表示,它们已经开始向被确认可能遭受攻击妇女提供个人
全
报器。
La police maltaise dispose d'un service chargé des relations internationales qui incorpore le bureau central national d'Interpol, le service national d'Europol et les futurs bureaux SIRENE et Schengen.
马察部队设有
个国际关系股,在国际刑
组织国家中心局、欧洲刑
组织国家股以及未来
“
报器”和申根局之间发挥协调作用。
Produits a remporté un certain nombre de brevets nationaux, la production de l'alarme, les voyants d'alarme ont été détectés en passant par l'intermédiaire du Ministère de la Sécurité publique.
产品荣获多项国家专利,本企业生产报器、
示灯均已通过公
部检测合格。
Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.
索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台报器,以便在可能发生军事袭击
情况下向在工作地点或在家
雇员发出
报。
Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.
伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备报器,购买
报器与伊拉克入侵海夫吉无关。
Il en résulte un flou quant à la question de savoir qui est responsable de fournir et d'entretenir le matériel requis, y compris de recharger les extincteurs ou les batteries des détecteurs.
对于最初供应和维修设备必要能力由谁负责,包括在需要时由谁负责重新装填灭火器或
报器
电池,外地特派团没有明确
规定。
Certains orateurs ont mentionné les nouvelles technologies, notamment les systèmes GPS, les caméras de surveillance et les alarmes mobiles, qui permettaient à la police de prêter assistance aux victimes en cas d'urgence.
些发言者提及了包括全球定位系统、侦察相机和移动式暴力
报器等新技术,这些新技术有助于确保
方向被害人提供应急协助。
Divers dispositifs de contrôle de l'accès seront installés : télévision en circuit fermé, portiques optiques, portes à tambour, alarmes sur les portes, systèmes de détection des intrusions, interphones d'alarme, alarmes panique, etc.
出入控制装置包括但不仅限于:闭路电视、光纤接口、旋转门、门上报器、入侵探测器、紧急情况对讲机以及求救
报器。
Des dispositifs techniques garantissent le fonctionnement du système d'alarme en cas d'ouverture non autorisée des magasins ou de dommage aux installations (le système n'est pas doté d'un dispositif de débranchement volontaire de l'alarme).
技术全设备确保
报器将在任何未经授权进入小武器和轻武器储存地点或电路受到破坏
情况下可靠发挥作用(无任何装置可以解除
报系统)。
Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.
相反,们听到
报器
呼啸,看到当其父母把
们抱在怀里跑向防空洞时脸上
恐惧神色。
Au sein de l'OMPS, les tâches mentionnées ci-dessus sont attribuées à cinq équipes distinctes : le Bureau central national d'Interpol, l'équipe chargée des affaires étrangères, l'équipe chargée de l'organisation et des méthodes, l'équipe d'Europol et l'équipe « Sirene ».
下列五个分立工作组负责执行
务署
上述各项任务:刑
组织本国国家中心局、对外关系小组、组织与方法小组、欧洲刑
组织小组和“
报器”小组。
Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.
受威胁国家国家和当地官员必须能够在几分钟内对预
作出反应并将
报通过
报器、大众媒体、专门无线电系统和其
通知技术传送到当地人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équipe sa voiture d'une alarme.
他给他的汽车装警报。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Ces locaux seront équipés d'un système d'alarme sonore et d'enregistrement pour permettre à l'ONU d'en assurer la surveillance.
为了使联合国能够进行监测,将装一个有警报
的装置和录像设施。
Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.
在审议的证据后,小组建议就发电机和警报
赔偿98,672里亚尔。
Une rue piétonne au centre-ville, l’été.Un individu gare sa voiture, branche le système d’alarme et s’en va.On ne le reverra jamais.
盛夏时分,在市中心的一条人行道上,一个人把车停好后,启动警报便离开,
后再也没有出现。
Les armes légères et de petit calibre sont conservées dans une aire distincte protégée par un système d'alarme et surveillée en permanence.
小武和轻武
分散储存在装有警报
时受到实质保护的不同地点。
La Malaisie a-t-elle mis en place des dispositifs de détection et de contrôle des radiations aux points d'entrée (portiques de détection radiologique et détecteurs portatifs)?
马来西亚有没有在入境口岸装放射性侦测和监测设施(如
检门和放射性警报
)?
Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.
这是Sderot人民在听到红色警报拉响
后到卡萨姆火箭弹必然落地和
时所拥有的时间。
La Norvège et le Danemark ont indiqué qu'ils avaient commencé de distribuer des alarmes personnelles aux femmes dont il a été établi qu'elles risquaient d'être victimes d'agression sexuelle.
挪威和丹麦都表示,它们已经开始向被确认可能遭受攻击的妇女提供个人全警报
。
La police maltaise dispose d'un service chargé des relations internationales qui incorpore le bureau central national d'Interpol, le service national d'Europol et les futurs bureaux SIRENE et Schengen.
马耳他警察部队设有一个国际关系股,在国际刑警组织国家中心局、欧洲刑警组织国家股以及未来的“警报”和申根局
间发挥协调作用。
Produits a remporté un certain nombre de brevets nationaux, la production de l'alarme, les voyants d'alarme ont été détectés en passant par l'intermédiaire du Ministère de la Sécurité publique.
产品荣获多项国家专利,本企业生产警报、警示灯均已通过公
部检测合格。
Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.
索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警报,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出警报。
Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.
伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特前应当就已经具备警报
,购买警报
与伊拉克入侵海夫吉无关。
Il en résulte un flou quant à la question de savoir qui est responsable de fournir et d'entretenir le matériel requis, y compris de recharger les extincteurs ou les batteries des détecteurs.
对于最初供应和维修设备的必要能力由谁负责,包括在需要时由谁负责重新装填灭火或警报
的电池,外地特派团没有明确的规定。
Certains orateurs ont mentionné les nouvelles technologies, notamment les systèmes GPS, les caméras de surveillance et les alarmes mobiles, qui permettaient à la police de prêter assistance aux victimes en cas d'urgence.
一些发言者提及了包括全球定位系统、侦察相机和移动式暴力警报等新技术,这些新技术有助于确保警方向被害人提供应急协助。
Divers dispositifs de contrôle de l'accès seront installés : télévision en circuit fermé, portiques optiques, portes à tambour, alarmes sur les portes, systèmes de détection des intrusions, interphones d'alarme, alarmes panique, etc.
出入控制装置包括但不仅限于:闭路电视、光纤接口、旋转门、门上报警、入侵探测
、紧急情况对讲机以及求救警报
。
Des dispositifs techniques garantissent le fonctionnement du système d'alarme en cas d'ouverture non autorisée des magasins ou de dommage aux installations (le système n'est pas doté d'un dispositif de débranchement volontaire de l'alarme).
技术全设备确保警报
将在任何未经授权进入小武
和轻武
储存地点或电路受到破坏的情况下可靠发挥作用(无任何装置可以解除警报系统)。
Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.
相反,他们听到警报的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。
Au sein de l'OMPS, les tâches mentionnées ci-dessus sont attribuées à cinq équipes distinctes : le Bureau central national d'Interpol, l'équipe chargée des affaires étrangères, l'équipe chargée de l'organisation et des méthodes, l'équipe d'Europol et l'équipe « Sirene ».
下列五个分立的工作组负责执行警务署的上述各项任务:刑警组织本国国家中心局、对外关系小组、组织与方法小组、欧洲刑警组织小组和“警报”小组。
Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.
受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应将警报通过警报
、大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équipe sa voiture d'une alarme.
他给他的汽车装。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Ces locaux seront équipés d'un système d'alarme sonore et d'enregistrement pour permettre à l'ONU d'en assurer la surveillance.
为了使联合国能够进行监测,将装一个有
的装置和录像设施。
Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.
在审议的证据之后,小组建议就发电机和赔偿98,672里亚尔。
Une rue piétonne au centre-ville, l’été.Un individu gare sa voiture, branche le système d’alarme et s’en va.On ne le reverra jamais.
盛夏时分,在市中心的一条人行道上,一个人把车停好后,启动便离开,之后再也没有出现。
Les armes légères et de petit calibre sont conservées dans une aire distincte protégée par un système d'alarme et surveillée en permanence.
小武和轻武
分散储存在装有
并随时
到实质保护的不同地点。
La Malaisie a-t-elle mis en place des dispositifs de détection et de contrôle des radiations aux points d'entrée (portiques de détection radiologique et détecteurs portatifs)?
马来西亚有没有在入境口岸装放射性侦测和监测设施(如
检门和放射性
)?
Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.
这是Sderot人民在听到红色拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。
La Norvège et le Danemark ont indiqué qu'ils avaient commencé de distribuer des alarmes personnelles aux femmes dont il a été établi qu'elles risquaient d'être victimes d'agression sexuelle.
挪威和丹麦都表示,它们已经开始向被确认可能击的妇女提供个人
全
。
La police maltaise dispose d'un service chargé des relations internationales qui incorpore le bureau central national d'Interpol, le service national d'Europol et les futurs bureaux SIRENE et Schengen.
马耳他察部队设有一个国际关系股,在国际刑
组织国家中心局、欧洲刑
组织国家股以及未来的“
”和申根局之间发挥协调作用。
Produits a remporté un certain nombre de brevets nationaux, la production de l'alarme, les voyants d'alarme ont été détectés en passant par l'intermédiaire du Ministère de la Sécurité publique.
产品荣获多项国家专利,本企业生产、
示灯均已通过公
部检测合格。
Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.
索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出
。
Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.
伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备,购买
与伊拉克入侵海夫吉无关。
Il en résulte un flou quant à la question de savoir qui est responsable de fournir et d'entretenir le matériel requis, y compris de recharger les extincteurs ou les batteries des détecteurs.
对于最初供应和维修设备的必要能力由谁负责,包括在需要时由谁负责重新装填灭火或
的电池,外地特派团没有明确的规定。
Certains orateurs ont mentionné les nouvelles technologies, notamment les systèmes GPS, les caméras de surveillance et les alarmes mobiles, qui permettaient à la police de prêter assistance aux victimes en cas d'urgence.
一些发言者提及了包括全球定位系统、侦察相机和移动式暴力等新技术,这些新技术有助于确保
方向被害人提供应急协助。
Divers dispositifs de contrôle de l'accès seront installés : télévision en circuit fermé, portiques optiques, portes à tambour, alarmes sur les portes, systèmes de détection des intrusions, interphones d'alarme, alarmes panique, etc.
出入控制装置包括但不仅限于:闭路电视、光纤接口、旋转门、门上、入侵探测
、紧急情况对讲机以及求救
。
Des dispositifs techniques garantissent le fonctionnement du système d'alarme en cas d'ouverture non autorisée des magasins ou de dommage aux installations (le système n'est pas doté d'un dispositif de débranchement volontaire de l'alarme).
技术全设备确保
将在任何未经授权进入小武
和轻武
储存地点或电路
到破坏的情况下可靠发挥作用(无任何装置可以解除
系统)。
Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.
相反,他们听到的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。
Au sein de l'OMPS, les tâches mentionnées ci-dessus sont attribuées à cinq équipes distinctes : le Bureau central national d'Interpol, l'équipe chargée des affaires étrangères, l'équipe chargée de l'organisation et des méthodes, l'équipe d'Europol et l'équipe « Sirene ».
下列五个分立的工作组负责执行务署的上述各项任务:刑
组织本国国家中心局、对外关系小组、组织与方法小组、欧洲刑
组织小组和“
”小组。
Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.
威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预
作出反应并将
通过
、大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équipe sa voiture d'une alarme.
他给他装警报器。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
警报器无缘无故地彻夜响着,周围
居民痛苦不堪。
Ces locaux seront équipés d'un système d'alarme sonore et d'enregistrement pour permettre à l'ONU d'en assurer la surveillance.
了使联合国能够进行监测,将
装一个有警报器
装置和录像设施。
Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.
在审议证据之后,小组建议就发电机和警报器赔偿98,672里亚尔。
Une rue piétonne au centre-ville, l’été.Un individu gare sa voiture, branche le système d’alarme et s’en va.On ne le reverra jamais.
盛夏时分,在市中心一条人行道上,一个人把
停好后,启动警报器便离开,之后再也没有出现。
Les armes légères et de petit calibre sont conservées dans une aire distincte protégée par un système d'alarme et surveillée en permanence.
小武器和轻武器分散储存在装有警报器并随时受到实质保护不同地点。
La Malaisie a-t-elle mis en place des dispositifs de détection et de contrôle des radiations aux points d'entrée (portiques de détection radiologique et détecteurs portatifs)?
马来西亚有没有在入境口岸装放射性侦测和监测设施(如
检门和放射性警报器)?
Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.
这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有时间。
La Norvège et le Danemark ont indiqué qu'ils avaient commencé de distribuer des alarmes personnelles aux femmes dont il a été établi qu'elles risquaient d'être victimes d'agression sexuelle.
挪威和丹麦都表示,们已经开始向被确认可能遭受攻击
妇女提供个人
全警报器。
La police maltaise dispose d'un service chargé des relations internationales qui incorpore le bureau central national d'Interpol, le service national d'Europol et les futurs bureaux SIRENE et Schengen.
马耳他警察部队设有一个国际关系股,在国际刑警组织国家中心局、欧洲刑警组织国家股以及未来“警报器”和申根局之间发挥协调作用。
Produits a remporté un certain nombre de brevets nationaux, la production de l'alarme, les voyants d'alarme ont été détectés en passant par l'intermédiaire du Ministère de la Sécurité publique.
产品荣获多项国家专利,本企业生产警报器、警示灯均已通过公部检测合格。
Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.
索赔人还说,Al Khobar
和朱拜勒
购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击
情况下向在工作地点或在家
雇员发出警报。
Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.
伊拉克还说,这两个工在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。
Il en résulte un flou quant à la question de savoir qui est responsable de fournir et d'entretenir le matériel requis, y compris de recharger les extincteurs ou les batteries des détecteurs.
对于最初供应和维修设备必要能力由谁负责,包括在需要时由谁负责重新装填灭火器或警报器
电池,外地特派团没有明确
规定。
Certains orateurs ont mentionné les nouvelles technologies, notamment les systèmes GPS, les caméras de surveillance et les alarmes mobiles, qui permettaient à la police de prêter assistance aux victimes en cas d'urgence.
一些发言者提及了包括全球定位系统、侦察相机和移动式暴力警报器等新技术,这些新技术有助于确保警方向被害人提供应急协助。
Divers dispositifs de contrôle de l'accès seront installés : télévision en circuit fermé, portiques optiques, portes à tambour, alarmes sur les portes, systèmes de détection des intrusions, interphones d'alarme, alarmes panique, etc.
出入控制装置包括但不仅限于:闭路电视、光纤接口、旋转门、门上报警器、入侵探测器、紧急情况对讲机以及求救警报器。
Des dispositifs techniques garantissent le fonctionnement du système d'alarme en cas d'ouverture non autorisée des magasins ou de dommage aux installations (le système n'est pas doté d'un dispositif de débranchement volontaire de l'alarme).
技术全设备确保警报器将在任何未经授权进入小武器和轻武器储存地点或电路受到破坏
情况下可靠发挥作用(无任何装置可以解除警报系统)。
Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.
相反,他们听到警报器呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上
恐惧神色。
Au sein de l'OMPS, les tâches mentionnées ci-dessus sont attribuées à cinq équipes distinctes : le Bureau central national d'Interpol, l'équipe chargée des affaires étrangères, l'équipe chargée de l'organisation et des méthodes, l'équipe d'Europol et l'équipe « Sirene ».
下列五个分立工作组负责执行警务署
上述各项任务:刑警组织本国国家中心局、对外关系小组、组织与方法小组、欧洲刑警组织小组和“警报器”小组。
Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.
受威胁国家国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器、大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équipe sa voiture d'une alarme.
他给他的汽车装警。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Ces locaux seront équipés d'un système d'alarme sonore et d'enregistrement pour permettre à l'ONU d'en assurer la surveillance.
为了使联合能够进行监测,将
装一个有警
的装置和录像设施。
Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.
审议的证据之后,小组建议就发电机和警
偿98,672里亚尔。
Une rue piétonne au centre-ville, l’été.Un individu gare sa voiture, branche le système d’alarme et s’en va.On ne le reverra jamais.
盛夏时分,市中心的一条人行道上,一个人把车停好后,启动警
便离开,之后再也没有出现。
Les armes légères et de petit calibre sont conservées dans une aire distincte protégée par un système d'alarme et surveillée en permanence.
小武和轻武
分散储存
装有警
并随时受到实质保护的不同地点。
La Malaisie a-t-elle mis en place des dispositifs de détection et de contrôle des radiations aux points d'entrée (portiques de détection radiologique et détecteurs portatifs)?
马来西亚有没有入境口岸
装放射性侦测和监测设施(如
检门和放射性警
)?
Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.
这是Sderot人民听到红色警
拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。
La Norvège et le Danemark ont indiqué qu'ils avaient commencé de distribuer des alarmes personnelles aux femmes dont il a été établi qu'elles risquaient d'être victimes d'agression sexuelle.
挪威和丹麦都表示,它们已经开始向被确认可能遭受攻击的妇女提供个人全警
。
La police maltaise dispose d'un service chargé des relations internationales qui incorpore le bureau central national d'Interpol, le service national d'Europol et les futurs bureaux SIRENE et Schengen.
马耳他警察部队设有一个关系股,
刑警组织
家中心局、欧洲刑警组织
家股以及未来的“警
”和申根局之间发挥协调作用。
Produits a remporté un certain nombre de brevets nationaux, la production de l'alarme, les voyants d'alarme ont été détectés en passant par l'intermédiaire du Ministère de la Sécurité publique.
产品荣获多项家专利,本企业生产警
、警示灯均已通过公
部检测合格。
Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.
索人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警
,以便
可能发生军事袭击的情况下向
工作地点或
家的雇员发出警
。
Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.
伊拉克还说,这两个工厂伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警
,购买警
与伊拉克入侵海夫吉无关。
Il en résulte un flou quant à la question de savoir qui est responsable de fournir et d'entretenir le matériel requis, y compris de recharger les extincteurs ou les batteries des détecteurs.
对于最初供应和维修设备的必要能力由谁负责,包括需要时由谁负责重新装填灭火
或警
的电池,外地特派团没有明确的规定。
Certains orateurs ont mentionné les nouvelles technologies, notamment les systèmes GPS, les caméras de surveillance et les alarmes mobiles, qui permettaient à la police de prêter assistance aux victimes en cas d'urgence.
一些发言者提及了包括全球定位系统、侦察相机和移动式暴力警等新技术,这些新技术有助于确保警方向被害人提供应急协助。
Divers dispositifs de contrôle de l'accès seront installés : télévision en circuit fermé, portiques optiques, portes à tambour, alarmes sur les portes, systèmes de détection des intrusions, interphones d'alarme, alarmes panique, etc.
出入控制装置包括但不仅限于:闭路电视、光纤接口、旋转门、门上警
、入侵探测
、紧急情况对讲机以及求救警
。
Des dispositifs techniques garantissent le fonctionnement du système d'alarme en cas d'ouverture non autorisée des magasins ou de dommage aux installations (le système n'est pas doté d'un dispositif de débranchement volontaire de l'alarme).
技术全设备确保警
将
任何未经授权进入小武
和轻武
储存地点或电路受到破坏的情况下可靠发挥作用(无任何装置可以解除警
系统)。
Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.
相反,他们听到警的呼啸,看到当其父母把他们抱
怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。
Au sein de l'OMPS, les tâches mentionnées ci-dessus sont attribuées à cinq équipes distinctes : le Bureau central national d'Interpol, l'équipe chargée des affaires étrangères, l'équipe chargée de l'organisation et des méthodes, l'équipe d'Europol et l'équipe « Sirene ».
下列五个分立的工作组负责执行警务署的上述各项任务:刑警组织本家中心局、对外关系小组、组织与方法小组、欧洲刑警组织小组和“警
”小组。
Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.
受威胁家的
家和当地官员必须能够
几分钟内对预警作出反应并将警
通过警
、大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équipe sa voiture d'une alarme.
他给他的汽车装警报器。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报器无缘无故彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Ces locaux seront équipés d'un système d'alarme sonore et d'enregistrement pour permettre à l'ONU d'en assurer la surveillance.
为了使联合国能够进行监测,将装一个有警报器的装置
录像设施。
Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.
在审议的证据之后,小组建议就发电机警报器赔偿98,672里亚尔。
Une rue piétonne au centre-ville, l’été.Un individu gare sa voiture, branche le système d’alarme et s’en va.On ne le reverra jamais.
盛夏分,在市中心的一条人行道上,一个人把车停好后,启动警报器便离开,之后再也没有出现。
Les armes légères et de petit calibre sont conservées dans une aire distincte protégée par un système d'alarme et surveillée en permanence.
小武器轻武器分散储存在装有警报器并
到实质保护的不同
点。
La Malaisie a-t-elle mis en place des dispositifs de détection et de contrôle des radiations aux points d'entrée (portiques de détection radiologique et détecteurs portatifs)?
马来西亚有没有在入境口岸装放射性侦测
监测设施(如
检门
放射性警报器)?
Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.
这是Sderot人民在听到红色警报器拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落炸之
所拥有的
间。
La Norvège et le Danemark ont indiqué qu'ils avaient commencé de distribuer des alarmes personnelles aux femmes dont il a été établi qu'elles risquaient d'être victimes d'agression sexuelle.
挪威丹麦都表示,它们已经开始向被确认可能遭
攻击的妇女提供个人
全警报器。
La police maltaise dispose d'un service chargé des relations internationales qui incorpore le bureau central national d'Interpol, le service national d'Europol et les futurs bureaux SIRENE et Schengen.
马耳他警察部队设有一个国际关系股,在国际刑警组织国家中心局、欧洲刑警组织国家股以及未来的“警报器”申根局之间发挥协调作用。
Produits a remporté un certain nombre de brevets nationaux, la production de l'alarme, les voyants d'alarme ont été détectés en passant par l'intermédiaire du Ministère de la Sécurité publique.
产品荣获多项国家专利,本企业生产警报器、警示灯均已通过公部检测合格。
Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.
索赔人还说,它为Al Khobar厂朱拜勒厂购置了2台警报器,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作
点或在家的雇员发出警报。
Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.
伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵占领科威特之前应当就已经具备警报器,购买警报器与伊拉克入侵海夫吉无关。
Il en résulte un flou quant à la question de savoir qui est responsable de fournir et d'entretenir le matériel requis, y compris de recharger les extincteurs ou les batteries des détecteurs.
对于最初供应维修设备的必要能力由谁负责,包括在需要
由谁负责重新装填灭火器或警报器的电池,外
特派团没有明确的规定。
Certains orateurs ont mentionné les nouvelles technologies, notamment les systèmes GPS, les caméras de surveillance et les alarmes mobiles, qui permettaient à la police de prêter assistance aux victimes en cas d'urgence.
一些发言者提及了包括全球定位系统、侦察相机移动式暴力警报器等新技术,这些新技术有助于确保警方向被害人提供应急协助。
Divers dispositifs de contrôle de l'accès seront installés : télévision en circuit fermé, portiques optiques, portes à tambour, alarmes sur les portes, systèmes de détection des intrusions, interphones d'alarme, alarmes panique, etc.
出入控制装置包括但不仅限于:闭路电视、光纤接口、旋转门、门上报警器、入侵探测器、紧急情况对讲机以及求救警报器。
Des dispositifs techniques garantissent le fonctionnement du système d'alarme en cas d'ouverture non autorisée des magasins ou de dommage aux installations (le système n'est pas doté d'un dispositif de débranchement volontaire de l'alarme).
技术全设备确保警报器将在任何未经授权进入小武器
轻武器储存
点或电路
到破坏的情况下可靠发挥作用(无任何装置可以解除警报系统)。
Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.
相反,他们听到警报器的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞脸上的恐惧神色。
Au sein de l'OMPS, les tâches mentionnées ci-dessus sont attribuées à cinq équipes distinctes : le Bureau central national d'Interpol, l'équipe chargée des affaires étrangères, l'équipe chargée de l'organisation et des méthodes, l'équipe d'Europol et l'équipe « Sirene ».
下列五个分立的工作组负责执行警务署的上述各项任务:刑警组织本国国家中心局、对外关系小组、组织与方法小组、欧洲刑警组织小组“警报器”小组。
Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.
威胁国家的国家
当
官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报器、大众媒体、专门无线电系统
其他通知技术传送到当
人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équipe sa voiture d'une alarme.
他给他的汽车装警。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警无缘无故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Ces locaux seront équipés d'un système d'alarme sonore et d'enregistrement pour permettre à l'ONU d'en assurer la surveillance.
为了使联合国能够进行监测,将装一个有警
的装置和录像设施。
Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.
在审议的证据后,小组建议就发电机和警
赔偿98,672里亚尔。
Une rue piétonne au centre-ville, l’été.Un individu gare sa voiture, branche le système d’alarme et s’en va.On ne le reverra jamais.
盛夏分,在市中心的一条人行道上,一个人把车停好后,启动警
便离开,
后再也没有出现。
Les armes légères et de petit calibre sont conservées dans une aire distincte protégée par un système d'alarme et surveillée en permanence.
小武和轻武
分散储存在装有警
随
受到实质保护的不同地点。
La Malaisie a-t-elle mis en place des dispositifs de détection et de contrôle des radiations aux points d'entrée (portiques de détection radiologique et détecteurs portatifs)?
马来西亚有没有在入境口岸装放射性侦测和监测设施(如
检门和放射性警
)?
Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.
这是Sderot人民在听到红色警拉响
后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆
所拥有的
间。
La Norvège et le Danemark ont indiqué qu'ils avaient commencé de distribuer des alarmes personnelles aux femmes dont il a été établi qu'elles risquaient d'être victimes d'agression sexuelle.
挪威和丹麦都表示,它们已经开始向被确认可能遭受攻击的妇女提供个人全警
。
La police maltaise dispose d'un service chargé des relations internationales qui incorpore le bureau central national d'Interpol, le service national d'Europol et les futurs bureaux SIRENE et Schengen.
马耳他警察部队设有一个国际关系股,在国际刑警组织国家中心局、欧洲刑警组织国家股以及未来的“警”和申根局
间发挥协调作用。
Produits a remporté un certain nombre de brevets nationaux, la production de l'alarme, les voyants d'alarme ont été détectés en passant par l'intermédiaire du Ministère de la Sécurité publique.
产品荣获多项国家专利,本企业生产警、警示灯均已通过公
部检测合格。
Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.
索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出警
。
Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.
伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特前应当就已经具备警
,购买警
与伊拉克入侵海夫吉无关。
Il en résulte un flou quant à la question de savoir qui est responsable de fournir et d'entretenir le matériel requis, y compris de recharger les extincteurs ou les batteries des détecteurs.
对于最初供应和维修设备的必要能力由谁负责,包括在需要由谁负责重新装填灭火
或警
的电池,外地特派团没有明确的规定。
Certains orateurs ont mentionné les nouvelles technologies, notamment les systèmes GPS, les caméras de surveillance et les alarmes mobiles, qui permettaient à la police de prêter assistance aux victimes en cas d'urgence.
一些发言者提及了包括全球定位系统、侦察相机和移动式暴力警等新技术,这些新技术有助于确保警方向被害人提供应急协助。
Divers dispositifs de contrôle de l'accès seront installés : télévision en circuit fermé, portiques optiques, portes à tambour, alarmes sur les portes, systèmes de détection des intrusions, interphones d'alarme, alarmes panique, etc.
出入控制装置包括但不仅限于:闭路电视、光纤接口、旋转门、门上警
、入侵探测
、紧急情况对讲机以及求救警
。
Des dispositifs techniques garantissent le fonctionnement du système d'alarme en cas d'ouverture non autorisée des magasins ou de dommage aux installations (le système n'est pas doté d'un dispositif de débranchement volontaire de l'alarme).
技术全设备确保警
将在任何未经授权进入小武
和轻武
储存地点或电路受到破坏的情况下可靠发挥作用(无任何装置可以解除警
系统)。
Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.
相反,他们听到警的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞
脸上的恐惧神色。
Au sein de l'OMPS, les tâches mentionnées ci-dessus sont attribuées à cinq équipes distinctes : le Bureau central national d'Interpol, l'équipe chargée des affaires étrangères, l'équipe chargée de l'organisation et des méthodes, l'équipe d'Europol et l'équipe « Sirene ».
下列五个分立的工作组负责执行警务署的上述各项任务:刑警组织本国国家中心局、对外关系小组、组织与方法小组、欧洲刑警组织小组和“警”小组。
Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.
受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应将警
通过警
、大众媒体、专门无线电系统和其他通知技术传送到当地人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il équipe sa voiture d'une alarme.
他给他的汽车装警报。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车的警报故地彻夜响着,周围的居民痛苦不堪。
Ces locaux seront équipés d'un système d'alarme sonore et d'enregistrement pour permettre à l'ONU d'en assurer la surveillance.
为了使联合国能够进行监测,将装一个有警报
的装置和录像设施。
Vu les éléments de preuve, le Comité recommande d'accorder une indemnité de SAR 98 672 pour l'achat de générateurs et de sirènes.
在审议的证据之后,小组建议就发电机和警报赔偿98,672里亚尔。
Une rue piétonne au centre-ville, l’été.Un individu gare sa voiture, branche le système d’alarme et s’en va.On ne le reverra jamais.
盛夏时分,在市中心的一条人行道上,一个人把车停好后,启动警报便离开,之后再也没有出现。
Les armes légères et de petit calibre sont conservées dans une aire distincte protégée par un système d'alarme et surveillée en permanence.
小武和轻武
分散储存在装有警报
并随时受到实质保护的不同地点。
La Malaisie a-t-elle mis en place des dispositifs de détection et de contrôle des radiations aux points d'entrée (portiques de détection radiologique et détecteurs portatifs)?
马来西亚有没有在入境口岸装放射性侦测和监测设施(如
检门和放射性警报
)?
Quinze seconde : c'est le laps de temps dont disposent les citoyens de Sderot entre le retentissement des sirènes d'alarme et l'explosion inévitable des roquettes Qassam.
这是Sderot人民在听到红色警报拉响之后到卡萨姆火箭弹必然落地和爆炸之时所拥有的时间。
La Norvège et le Danemark ont indiqué qu'ils avaient commencé de distribuer des alarmes personnelles aux femmes dont il a été établi qu'elles risquaient d'être victimes d'agression sexuelle.
挪威和丹麦都表示,它们已经开始向被确认可能遭受攻击的妇女提供个人全警报
。
La police maltaise dispose d'un service chargé des relations internationales qui incorpore le bureau central national d'Interpol, le service national d'Europol et les futurs bureaux SIRENE et Schengen.
马耳他警察队设有一个国际关系股,在国际刑警组织国家中心局、欧洲刑警组织国家股以及未来的“警报
”和申根局之间发挥协调作用。
Produits a remporté un certain nombre de brevets nationaux, la production de l'alarme, les voyants d'alarme ont été détectés en passant par l'intermédiaire du Ministère de la Sécurité publique.
产品荣获多项国家专利,本企业生产警报、警示灯均已通过
检测合格。
Il déclare également avoir acheté deux sirènes d'alarme pour ces usines, afin de prévenir les employés qui se trouvaient sur leur lieu de travail ou chez eux des risques d'attaque militaire.
索赔人还说,它为Al Khobar厂和朱拜勒厂购置了2台警报,以便在可能发生军事袭击的情况下向在工作地点或在家的雇员发出警报。
Il soutient également que les usines auraient déjà dû être équipées de sirènes avant l'invasion et l'occupation du Koweït et que cet achat n'était pas lié à l'invasion d'Al Khafji par les forces iraquiennes.
伊拉克还说,这两个工厂在伊拉克入侵和占领科威特之前应当就已经具备警报,购买警报
与伊拉克入侵海夫吉
关。
Il en résulte un flou quant à la question de savoir qui est responsable de fournir et d'entretenir le matériel requis, y compris de recharger les extincteurs ou les batteries des détecteurs.
对于最初供应和维修设备的必要能力由谁负责,包括在需要时由谁负责重新装填灭火或警报
的电池,外地特派团没有明确的规定。
Certains orateurs ont mentionné les nouvelles technologies, notamment les systèmes GPS, les caméras de surveillance et les alarmes mobiles, qui permettaient à la police de prêter assistance aux victimes en cas d'urgence.
一些发言者提及了包括全球定位系统、侦察相机和移动式暴力警报等新技术,这些新技术有助于确保警方向被害人提供应急协助。
Divers dispositifs de contrôle de l'accès seront installés : télévision en circuit fermé, portiques optiques, portes à tambour, alarmes sur les portes, systèmes de détection des intrusions, interphones d'alarme, alarmes panique, etc.
出入控制装置包括但不仅限于:闭路电视、光纤接口、旋转门、门上报警、入侵探测
、紧急情况对讲机以及求救警报
。
Des dispositifs techniques garantissent le fonctionnement du système d'alarme en cas d'ouverture non autorisée des magasins ou de dommage aux installations (le système n'est pas doté d'un dispositif de débranchement volontaire de l'alarme).
技术全设备确保警报
将在任何未经授权进入小武
和轻武
储存地点或电路受到破坏的情况下可靠发挥作用(
任何装置可以解除警报系统)。
Au lieu de cela, ils entendent les hurlements des sirènes et reconnaissent l'expression de la peur sur le visage de leurs parents alors qu'ils les serrent dans leurs bras et courent se réfugier dans les abris.
相反,他们听到警报的呼啸,看到当其父母把他们抱在怀里跑向防空洞时脸上的恐惧神色。
Au sein de l'OMPS, les tâches mentionnées ci-dessus sont attribuées à cinq équipes distinctes : le Bureau central national d'Interpol, l'équipe chargée des affaires étrangères, l'équipe chargée de l'organisation et des méthodes, l'équipe d'Europol et l'équipe « Sirene ».
下列五个分立的工作组负责执行警务署的上述各项任务:刑警组织本国国家中心局、对外关系小组、组织与方法小组、欧洲刑警组织小组和“警报”小组。
Les autorités nationales et locales des pays exposés doivent être capables d'intervenir en l'espace de quelques minutes et d'alerter la population locale au moyen de sirènes, des médias, de systèmes de radio spécialisés et autres techniques de notification.
受威胁国家的国家和当地官员必须能够在几分钟内对预警作出反应并将警报通过警报、大众媒体、专门
线电系统和其他通知技术传送到当地人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。