Le Directeur de la branche spéciale de la police nationale a annoncé que toute personne impliquée dans des activités politiques non autorisées serait arrêtée.
国家警察局特别分局局宣
,凡参与未经批准的政治活动者将受到逮捕。
Le Directeur de la branche spéciale de la police nationale a annoncé que toute personne impliquée dans des activités politiques non autorisées serait arrêtée.
国家警察局特别分局局宣
,凡参与未经批准的政治活动者将受到逮捕。
Cette même nuit, ils s'en sont pris au sous-commissariat de la PNC, à Kisharu, au nord de Rutshuru, ainsi qu'à la résidence du commissaire de police, où ils ont libéré les détenus et emporté cinq armes.
在同一个夜晚,他们还攻占鲁丘鲁北部基沙鲁的国家警察分局以及分局局住处,释放了那里的囚犯并抢走五件武器。
Nous espérons que la nomination d'un Bosnien au poste de chef adjoint du bureau de police récemment ouvert à Srebrenica servira de mesure d'encouragement, comme le mentionne le Secrétaire général, au retour de groupes des minoritaires dans cette région.
我们希望,如秘书所说,指定波什
亚克族代表为斯
察警察分局副局
将鼓励少数人群
这一区域。
Des projets ont été approuvés en vue d'instaurer des abris et de former les fonctionnaires publics - en particulier les chefs de la police des services spécialisés dans la prise en charge des femmes et les défenseurs publics - aux questions intéressant les femmes.
已核准了各个项目来设立庇护所,培训与性别问题有关的公共部门人员,尤其是专门处理妇女事务的警察分局的局和公设辩护人。
C'est ainsi que les conseillers en formation et le Projet de renforcement de la Police de Timor-Leste (TLPDP) financé par l'Australie et le Royaume-Uni, ont conjointement conçu un programme d'une durée de quatre semaines à l'intention des commandants de postes de police, qui a débuté le 25 juillet.
例如,联东办事处警务培训顾问和东帝汶警察发展项目在澳大利亚和联合王国的支助下,共同设计一个为期四周的警察分局局培训方案,该方案于7月25日开始。
En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'hôtel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera côté et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
在住宿方面,旅馆、带家具出租的房间和膳宿公寓的营业执照或出租许可证的持有人必须备有经警察分局编号并画押的一本登记册,并在登记册上立即填写所有房客的姓名、职业、出生地点和日期、国籍、居留证、身份卡、护照或其他旅行证件的编号、日期和核发地点,入境和出境的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la branche spéciale de la police nationale a annoncé que toute personne impliquée dans des activités politiques non autorisées serait arrêtée.
国家警察局特别分局局宣布,凡参与未经
政治活动者将受到逮捕。
Cette même nuit, ils s'en sont pris au sous-commissariat de la PNC, à Kisharu, au nord de Rutshuru, ainsi qu'à la résidence du commissaire de police, où ils ont libéré les détenus et emporté cinq armes.
同一个夜晚,他们还攻占鲁丘鲁北部基沙鲁
国家警察分局以及分局局
住处,释放了那里
囚犯并抢走五件武器。
Nous espérons que la nomination d'un Bosnien au poste de chef adjoint du bureau de police récemment ouvert à Srebrenica servira de mesure d'encouragement, comme le mentionne le Secrétaire général, au retour de groupes des minoritaires dans cette région.
我们希望,如秘书所说,指定波什尼亚克族代表为斯雷布雷尼察警察分局副局
将鼓励少数人群体返回这一区域。
Des projets ont été approuvés en vue d'instaurer des abris et de former les fonctionnaires publics - en particulier les chefs de la police des services spécialisés dans la prise en charge des femmes et les défenseurs publics - aux questions intéressant les femmes.
已核了各个项目来设立庇护所,培训与性别问题有关
公共部门人员,尤其是专门处理妇女事务
警察分局
局
和公设辩护人。
C'est ainsi que les conseillers en formation et le Projet de renforcement de la Police de Timor-Leste (TLPDP) financé par l'Australie et le Royaume-Uni, ont conjointement conçu un programme d'une durée de quatre semaines à l'intention des commandants de postes de police, qui a débuté le 25 juillet.
例如,联东办事处警务培训顾问和东帝汶警察发展项目利亚和联合王国
支助下,共同设计一个为期四周
警察分局局
培训方案,该方案于7月25日开始。
En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'hôtel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera côté et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
住宿方面,旅馆、带家具出租
房间和膳宿公寓
营业执照或出租许可证
持有人必须备有经警察分局
编号并画押
一本登记册,并
登记册上立即填写所有房客
姓名、职业、出生地点和日期、国籍、居留证、身份卡、护照或其他旅行证件
编号、日期和核发地点,入境和出境
日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la branche spéciale de la police nationale a annoncé que toute personne impliquée dans des activités politiques non autorisées serait arrêtée.
国家警察局局局
宣布,凡参与未经批准的政治活动者将受到逮捕。
Cette même nuit, ils s'en sont pris au sous-commissariat de la PNC, à Kisharu, au nord de Rutshuru, ainsi qu'à la résidence du commissaire de police, où ils ont libéré les détenus et emporté cinq armes.
在一个夜晚,他们还攻占鲁丘鲁北部基沙鲁的国家警察
局以及
局局
住处,释放了那里的囚犯并抢走五件武器。
Nous espérons que la nomination d'un Bosnien au poste de chef adjoint du bureau de police récemment ouvert à Srebrenica servira de mesure d'encouragement, comme le mentionne le Secrétaire général, au retour de groupes des minoritaires dans cette région.
我们希望,如秘书所说,指定波什尼亚克族代表为斯雷布雷尼察警察
局副局
将鼓励少数人群体返回这一区域。
Des projets ont été approuvés en vue d'instaurer des abris et de former les fonctionnaires publics - en particulier les chefs de la police des services spécialisés dans la prise en charge des femmes et les défenseurs publics - aux questions intéressant les femmes.
已核准了各个项目来设立庇护所,培训与性问题有关的公
部门人员,尤其是专门处理妇女事务的警察
局的局
和公设辩护人。
C'est ainsi que les conseillers en formation et le Projet de renforcement de la Police de Timor-Leste (TLPDP) financé par l'Australie et le Royaume-Uni, ont conjointement conçu un programme d'une durée de quatre semaines à l'intention des commandants de postes de police, qui a débuté le 25 juillet.
例如,联东办事处警务培训顾问和东帝汶警察发展项目在澳大利亚和联合王国的支助,
设计一个为期四周的警察
局局
培训方案,该方案于7月25日开始。
En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'hôtel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera côté et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
在住宿方面,旅馆、带家具出租的房间和膳宿公寓的营业执照或出租许可证的持有人必须备有经警察局
编号并画押的一本登记册,并在登记册上立即填写所有房客的姓名、职业、出生地点和日期、国籍、居留证、身份卡、护照或其他旅行证件的编号、日期和核发地点,入境和出境的日期。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la branche spéciale de la police nationale a annoncé que toute personne impliquée dans des activités politiques non autorisées serait arrêtée.
国家察局特别分局局
宣布,凡参与未经批准的政治活动者将受到逮捕。
Cette même nuit, ils s'en sont pris au sous-commissariat de la PNC, à Kisharu, au nord de Rutshuru, ainsi qu'à la résidence du commissaire de police, où ils ont libéré les détenus et emporté cinq armes.
在同一个夜,
还攻占鲁丘鲁北部基沙鲁的国家
察分局以及分局局
住
,释放了那里的囚犯并抢走五件武器。
Nous espérons que la nomination d'un Bosnien au poste de chef adjoint du bureau de police récemment ouvert à Srebrenica servira de mesure d'encouragement, comme le mentionne le Secrétaire général, au retour de groupes des minoritaires dans cette région.
我希望,如秘书
所说,指定波什尼亚克族代表为斯雷布雷尼察
察分局副局
将鼓励少数人群体返回这一区域。
Des projets ont été approuvés en vue d'instaurer des abris et de former les fonctionnaires publics - en particulier les chefs de la police des services spécialisés dans la prise en charge des femmes et les défenseurs publics - aux questions intéressant les femmes.
已核准了各个项目来设立庇护所,培训与性别问题有关的公共部门人员,尤其是专门理妇女
务的
察分局的局
和公设辩护人。
C'est ainsi que les conseillers en formation et le Projet de renforcement de la Police de Timor-Leste (TLPDP) financé par l'Australie et le Royaume-Uni, ont conjointement conçu un programme d'une durée de quatre semaines à l'intention des commandants de postes de police, qui a débuté le 25 juillet.
例如,联东办务培训顾问和东帝汶
察发展项目在澳大利亚和联合王国的支助下,共同设计一个为期四周的
察分局局
培训方案,该方案于7月25日开始。
En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'hôtel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera côté et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
在住宿方面,旅馆、带家具出租的房间和膳宿公寓的营业执照或出租许可证的持有人必须备有经察分局
编号并画押的一本登记册,并在登记册上立即填写所有房客的姓名、职业、出生地点和日期、国籍、居留证、身份卡、护照或其
旅行证件的编号、日期和核发地点,入境和出境的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le Directeur de la branche spéciale de la police nationale a annoncé que toute personne impliquée dans des activités politiques non autorisées serait arrêtée.
国家警察局特别分局局宣布,凡参与未经批准的政治活动者将受到逮捕。
Cette même nuit, ils s'en sont pris au sous-commissariat de la PNC, à Kisharu, au nord de Rutshuru, ainsi qu'à la résidence du commissaire de police, où ils ont libéré les détenus et emporté cinq armes.
在同一个夜晚,他们还攻占丘
基沙
的国家警察分局以及分局局
住处,释放了那里的囚犯并抢走五件武器。
Nous espérons que la nomination d'un Bosnien au poste de chef adjoint du bureau de police récemment ouvert à Srebrenica servira de mesure d'encouragement, comme le mentionne le Secrétaire général, au retour de groupes des minoritaires dans cette région.
我们希望,如秘书所说,指定波什尼亚克族代表为斯雷布雷尼察警察分局副局
将鼓励少数
群体返回这一区域。
Des projets ont été approuvés en vue d'instaurer des abris et de former les fonctionnaires publics - en particulier les chefs de la police des services spécialisés dans la prise en charge des femmes et les défenseurs publics - aux questions intéressant les femmes.
已核准了各个项目来设立庇所,培训与性别问题有关的公共
门
员,尤其是专门处理妇女事务的警察分局的局
和公设
。
C'est ainsi que les conseillers en formation et le Projet de renforcement de la Police de Timor-Leste (TLPDP) financé par l'Australie et le Royaume-Uni, ont conjointement conçu un programme d'une durée de quatre semaines à l'intention des commandants de postes de police, qui a débuté le 25 juillet.
例如,联东办事处警务培训顾问和东帝汶警察发展项目在澳大利亚和联合王国的支助下,共同设计一个为期四周的警察分局局培训方案,该方案于7月25日开始。
En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'hôtel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera côté et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
在住宿方面,旅馆、带家具出租的房间和膳宿公寓的营业执照或出租许可证的持有必须备有经警察分局
编号并画押的一本登记册,并在登记册上立即填写所有房客的姓名、职业、出生地点和日期、国籍、居留证、身份卡、
照或其他旅行证件的编号、日期和核发地点,入境和出境的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la branche spéciale de la police nationale a annoncé que toute personne impliquée dans des activités politiques non autorisées serait arrêtée.
国家警察特别分
宣布,凡参与未经批准的政治活动者
受到逮捕。
Cette même nuit, ils s'en sont pris au sous-commissariat de la PNC, à Kisharu, au nord de Rutshuru, ainsi qu'à la résidence du commissaire de police, où ils ont libéré les détenus et emporté cinq armes.
在同一个夜晚,他们还攻占鲁丘鲁北部基沙鲁的国家警察分以及分
住处,释放了那里的囚犯并抢走五件武器。
Nous espérons que la nomination d'un Bosnien au poste de chef adjoint du bureau de police récemment ouvert à Srebrenica servira de mesure d'encouragement, comme le mentionne le Secrétaire général, au retour de groupes des minoritaires dans cette région.
我们希望,如秘书所说,指定波什尼亚克族代表为斯雷布雷尼察警察分
励少数人群体返回这一区域。
Des projets ont été approuvés en vue d'instaurer des abris et de former les fonctionnaires publics - en particulier les chefs de la police des services spécialisés dans la prise en charge des femmes et les défenseurs publics - aux questions intéressant les femmes.
已核准了各个项目来设立庇护所,培训与性别问题有关的公共部门人员,尤其是专门处理妇女事务的警察分的
和公设辩护人。
C'est ainsi que les conseillers en formation et le Projet de renforcement de la Police de Timor-Leste (TLPDP) financé par l'Australie et le Royaume-Uni, ont conjointement conçu un programme d'une durée de quatre semaines à l'intention des commandants de postes de police, qui a débuté le 25 juillet.
例如,联东办事处警务培训顾问和东帝汶警察发展项目在澳大利亚和联合王国的支助下,共同设计一个为期四周的警察分培训方案,该方案于7月25日开始。
En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'hôtel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera côté et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
在住宿方面,旅馆、带家具出租的房间和膳宿公寓的营业执照或出租许可证的持有人必须备有经警察分编号并画押的一本登记册,并在登记册上立即填写所有房客的姓名、职业、出生地点和日期、国籍、居留证、身份卡、护照或其他旅行证件的编号、日期和核发地点,入境和出境的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la branche spéciale de la police nationale a annoncé que toute personne impliquée dans des activités politiques non autorisées serait arrêtée.
国家特别分
宣布,凡参与未经批准的政治活动者将受到逮捕。
Cette même nuit, ils s'en sont pris au sous-commissariat de la PNC, à Kisharu, au nord de Rutshuru, ainsi qu'à la résidence du commissaire de police, où ils ont libéré les détenus et emporté cinq armes.
在同个夜晚,他们还攻占鲁丘鲁北部基沙鲁的国家
分
以及分
住处,释放了那里的囚犯并抢走五件武器。
Nous espérons que la nomination d'un Bosnien au poste de chef adjoint du bureau de police récemment ouvert à Srebrenica servira de mesure d'encouragement, comme le mentionne le Secrétaire général, au retour de groupes des minoritaires dans cette région.
我们希望,如秘书所说,指定波什尼亚克族代表为斯雷布雷尼
分
副
将鼓励少数人群体返回这
区域。
Des projets ont été approuvés en vue d'instaurer des abris et de former les fonctionnaires publics - en particulier les chefs de la police des services spécialisés dans la prise en charge des femmes et les défenseurs publics - aux questions intéressant les femmes.
已核准了各个项目来立庇护所,培训与性别问题有关的公共部门人员,尤其是专门处理妇女事务的
分
的
和公
辩护人。
C'est ainsi que les conseillers en formation et le Projet de renforcement de la Police de Timor-Leste (TLPDP) financé par l'Australie et le Royaume-Uni, ont conjointement conçu un programme d'une durée de quatre semaines à l'intention des commandants de postes de police, qui a débuté le 25 juillet.
例如,联东办事处务培训顾问和东帝汶
发展项目在澳大利亚和联合王国的支助下,共同
个为期四周的
分
培训方案,该方案于7月25日开始。
En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'hôtel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera côté et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
在住宿方面,旅馆、带家具出租的房间和膳宿公寓的营业执照或出租许可证的持有人必须备有经分
编号并画押的
本登记册,并在登记册上立即填写所有房客的姓名、职业、出生地点和日期、国籍、居留证、身份卡、护照或其他旅行证件的编号、日期和核发地点,入境和出境的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la branche spéciale de la police nationale a annoncé que toute personne impliquée dans des activités politiques non autorisées serait arrêtée.
国家警察局特别分局局宣布,凡参与未经批准的政治活动者将受到逮捕。
Cette même nuit, ils s'en sont pris au sous-commissariat de la PNC, à Kisharu, au nord de Rutshuru, ainsi qu'à la résidence du commissaire de police, où ils ont libéré les détenus et emporté cinq armes.
在同一个夜晚,他们还攻占鲁丘鲁沙鲁的国家警察分局以及分局局
住处,释放了那里的囚犯并抢走五件武器。
Nous espérons que la nomination d'un Bosnien au poste de chef adjoint du bureau de police récemment ouvert à Srebrenica servira de mesure d'encouragement, comme le mentionne le Secrétaire général, au retour de groupes des minoritaires dans cette région.
我们希望,如秘书所说,指定波什尼亚克族代表为斯雷布雷尼察警察分局副局
将鼓励少数人群体返回这一区域。
Des projets ont été approuvés en vue d'instaurer des abris et de former les fonctionnaires publics - en particulier les chefs de la police des services spécialisés dans la prise en charge des femmes et les défenseurs publics - aux questions intéressant les femmes.
已核准了各个项目来立庇
所,培训与性别问题有关的公共
门人员,尤其是专门处理妇女事务的警察分局的局
和公
人。
C'est ainsi que les conseillers en formation et le Projet de renforcement de la Police de Timor-Leste (TLPDP) financé par l'Australie et le Royaume-Uni, ont conjointement conçu un programme d'une durée de quatre semaines à l'intention des commandants de postes de police, qui a débuté le 25 juillet.
例如,联东办事处警务培训顾问和东帝汶警察发展项目在澳大利亚和联合王国的支助下,共同计一个为期四周的警察分局局
培训方案,该方案于7月25日开始。
En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'hôtel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera côté et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
在住宿方面,旅馆、带家具出租的房间和膳宿公寓的营业执照或出租许可证的持有人必须备有经警察分局编号并画押的一本登记册,并在登记册上立即填写所有房客的姓名、职业、出生地点和日期、国籍、居留证、身份卡、
照或其他旅行证件的编号、日期和核发地点,入境和出境的日期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Directeur de la branche spéciale de la police nationale a annoncé que toute personne impliquée dans des activités politiques non autorisées serait arrêtée.
国家警察局特别分局局宣布,凡参与未经批准的政治活动者将受到逮捕。
Cette même nuit, ils s'en sont pris au sous-commissariat de la PNC, à Kisharu, au nord de Rutshuru, ainsi qu'à la résidence du commissaire de police, où ils ont libéré les détenus et emporté cinq armes.
在同一个夜晚,他们还攻占北部基沙
的国家警察分局以及分局局
住处,释放了那里的囚犯并抢走五件武器。
Nous espérons que la nomination d'un Bosnien au poste de chef adjoint du bureau de police récemment ouvert à Srebrenica servira de mesure d'encouragement, comme le mentionne le Secrétaire général, au retour de groupes des minoritaires dans cette région.
我们希望,秘书
所说,指定波什尼亚克族代表为斯雷布雷尼察警察分局副局
将鼓励少数
群体返回这一区域。
Des projets ont été approuvés en vue d'instaurer des abris et de former les fonctionnaires publics - en particulier les chefs de la police des services spécialisés dans la prise en charge des femmes et les défenseurs publics - aux questions intéressant les femmes.
已核准了各个项目来设立庇护所,培训与性别问题有关的公共部门员,尤其是专门处理妇女事务的警察分局的局
和公设辩护
。
C'est ainsi que les conseillers en formation et le Projet de renforcement de la Police de Timor-Leste (TLPDP) financé par l'Australie et le Royaume-Uni, ont conjointement conçu un programme d'une durée de quatre semaines à l'intention des commandants de postes de police, qui a débuté le 25 juillet.
,联东办事处警务培训顾问和东帝汶警察发展项目在澳大利亚和联合王国的支助下,共同设计一个为期四周的警察分局局
培训方案,该方案于7月25日开始。
En matière d'hébergement, les titulaires de licences d'hôtel, de meublés, de pensions ou d'autorisation de location doivent tenir un registre qui sera côté et paraphé par un commissaire de police et sur lequel seront recopiés immédiatement les nom, prénoms, profession, lieu et date de naissance, nationalité, numéro, date et lieu de délivrance de la carte de séjour, de la carte d'identité, du passeport ou du titre de voyage en tenant lieu, dates d'entrée et de sortie de toutes les personnes logeant dans leur établissement.
在住宿方面,旅馆、带家具出租的房间和膳宿公寓的营业执照或出租许可证的持有必须备有经警察分局
编号并画押的一本登记册,并在登记册上立即填写所有房客的姓名、职业、出生地点和日期、国籍、居留证、身份卡、护照或其他旅行证件的编号、日期和核发地点,入境和出境的日期。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。