法语助手
  • 关闭

解放战争

添加到生词本

jiě fàng zhàn zhēng
1. (取解放的) guerre de libération
2. (指第三次国内革命) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我回想起解放时期的斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民族解放的一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年的艰苦卓绝的解放

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

巴嫩将联部队观察员视为巴嫩南部解放中并肩作的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚斗者解放期间,也用这种借口对付这些斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使权而发动的民族解放发表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族解放期间参加斗的人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国解放豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科索沃人民由和独立解放这一项有议的议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗,而这种斗和其它解放一样,是不对称、以非常规方式进行的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是解放在大陆最后一“元江之”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放和内造成的后果,明显地见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族解放和内的人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族解放'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间的及民族解放

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于权,通过一场解放而取得权的孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了解放才赢得独立的,就像许多的这种那样,这种是以非常规的方式进行的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族解放的邻国懂得协调和资助有序的解除武装、复原和重返社会方案的重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度的解放中形成的各国人民的权是重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取解放的战争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的切使我回想起解放战争时期的战斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民族解放战争个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这,厄立特里亚人民进行了长达30年的艰苦卓绝的解放战争

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部解放战争中并肩作战的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚战斗者争取解放战争期间,也用这种借口对付这些战斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动的民族解放战争发表了看法,99 认为绝不应让义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族解放战争期间参加战斗的人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国解放战争,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了项关于科索沃人民争取自由和独立解放战争项有争议的决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它解放战争样,是不对称、以非常规方式进行的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是解放战争在大陆最后战“元江之战”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放战争和内战造成的后果,明显地见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族解放战争和内战的人道义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族解放战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间的战争及民族解放战争

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过解放战争而取得自决权的孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了解放战争才赢得独立的,就像许多的这种战争那样,这种战争是以非常规的方式进行的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族解放战争的邻国懂得协调和资助有序的解除武装、复原和重返社会方案的重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度的解放战争中形成的各国人民自决的权是重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (取解放的战) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我回想起解放战时期的战生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放战,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民族解放战的一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年的艰苦卓绝的解放战

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部解放战中并肩作战的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西比亚战解放战期间,也用这种借口对付这些战

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动的民族解放战发表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族解放战期间参加战的人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国解放战,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科索沃人民取自由和独立解放战这一项有议的决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而,而这种和其它解放战一样,是不对称、以非常规方式进行的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是解放战在大陆最后一战“元江之战”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放战和内战造成的后果,明显地见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族解放战和内战的人道主义法,非国家行为直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族解放战'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间的战及民族解放战

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场解放战而取得自决权的孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了解放战才赢得独立的,就像许多的这种战那样,这种战是以非常规的方式进行的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族解放战的邻国懂得协调和资助有序的解除武装、复原和重返社会方案的重要义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度的解放战中形成的各国人民自决的权是重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取解争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里一切使我回想起时期斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民族一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年艰苦卓绝

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部中并肩作同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚斗者争取期间,也用这种借口对付这些斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动民族发表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族期间参加人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于人民争取自由和独立这一项有争议决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它一样,是不对称、以非常规方式进行

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是在大陆最后一“元江之”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

和内造成后果,明显地见于能力和机构缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族和内人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族'只是因第2条十分广泛和详细定义造成较大问题中一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间争及民族

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场而取得自决权孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了才赢得独立,就像许多这种争那样,这种争是以非常规方式进行

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族邻国懂得协调和资助有序解除武装、复原和重返社会方案重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度中形成各国人民自决是重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取放的战争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我回想起放战争时期的战斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为放战争的一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

纠正这一错误,厄立特里亚人进行长达30年的艰苦卓绝的放战争

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部放战争中并肩作战的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚战斗者争取放战争期间,也用这种借口对付这些战斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动的放战争发表看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说曾在放战争期间参加战斗的人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人赢得三年祖国放战争,自豪地捍卫共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可一项关于科索沃人争取自由和独立放战争这一项有争议的决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它放战争一样,是不对称、以非常规方式进行的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏生存地,也是放战争在大陆最后一战“元江之战”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

放战争和内战造成的后果,显地见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关放战争和内战的人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`放战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间的战争及放战争

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场放战争而取得自决权的孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历放战争才赢得独立的,就像许多的这种战争那样,这种战争是以非常规的方式进行的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事放战争的邻国懂得协调和资助有序的武装、复原和重返社会方案的重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖制度的放战争中形成的各国人自决的权是重要的。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取解放的战争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

的一切使我回想起解放战争时期的战斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放战争,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成民族解放战争的一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

了纠正这一错误,厄立人民进行了长达30年的艰苦卓解放战争

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视黎巴嫩南部解放战争中并肩作战的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大战斗者争取解放战争期间,也用这种借口对付这些战斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们行使自决权而发动的民族解放战争发表了看法,99 认应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族解放战争期间参加战斗的人员之外,任何人都能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国解放战争,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科索沃人民争取自由和独立解放战争这一项有争议的决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经独立而斗争,而这种斗争和其它解放战争一样,是对称、以非常规方式进行的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是解放战争在大陆最后一战“元江之战”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放战争和内战造成的后果,明显地见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族解放战争和内战的人道主义法,非国家行者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族解放战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间的战争及民族解放战争

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场解放战争而取得自决权的孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了解放战争才赢得独立的,就像许多的这种战争那样,这种战争是以非常规的方式进行的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族解放战争的邻国懂得协调和资助有序的解除武装、复原和重返社会方案的重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及)说,阿尔及源于本国历史并在反殖民制度的解放战争中形成的各国人民自决的权是重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取战争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里一切使我回想起战争时期战斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过战争,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民战争一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年卓绝战争

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部战争中并肩作战同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚战斗者争取战争期间,也用这种借口对付这些战斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动战争发表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民战争期间参加战斗人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国战争,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科索沃人民争取自由和独立战争这一项有争议决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它战争一样,是不对称、以非常规方式进行

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民生存地,也是战争在大陆最后一战“元江之战”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

战争和内战造成后果,明显地见于能力和机构缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民战争和内战人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成较大问题中一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间战争及民战争

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场战争而取得自决权孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了战争才赢得独立,就像许多这种战争那样,这种战争是以非常规方式进行

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民战争邻国懂得协调和资助有序除武装、复原和重返社会方案重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度战争中形成各国人民自决是重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取解放的战争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里的一切使我回想起解放战争时期的战斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过解放战争,伊拉克已经推翻权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民族解放战争的一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚人民进行了长达30年的艰苦卓绝的解放战争

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部解放战争中并肩作战的同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚战斗者争取解放战争,也用这种借口对付这些战斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就人们为行使自决权而发动的民族解放战争发表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族解放战争战斗的人员之外,任何人都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜人民赢得了三年祖国解放战争,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科索沃人民争取自由和独立解放战争这一项有争议的决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它解放战争一样,是不对称、以非常规方式进行的。

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是解放战争在大陆最后一战“元江之战”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

解放战争和内战造成的后果,明显地见于能力和机构的缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族解放战争和内战的人道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族解放战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成的较大问题中的一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之的战争及民族解放战争

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场解放战争而取得自决权的孟拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

拉国是经历了解放战争才赢得独立的,就像许多的这种战争那样,这种战争是以非常规的方式进行的。

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族解放战争的邻国懂得协调和资助有序的解除武装、复原和重返社会方案的重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度的解放战争中形成的各国人民自决的权是重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,
jiě fàng zhàn zhēng
1. (争取战争) guerre de libération
2. (指第三次国内革命战争) la Guerre de Libération (1945-1949)
www.fr hel per.com 版 权 所 有

Tout ici me retrace la vie combattante pendant le Guerre de Libération.

这里一切使我回想起战争时期战斗生活。

L'Iraq a réussi à se débarrasser de ce régime après une guerre de libération.

通过战争,伊拉克已经推翻旧政权。

Plus récemment, il est une conséquence des guerres de libération nationale.

近来,地雷问题已成为民族战争一个后果。

Pour recouvrer ce droit, il a dû mener pendant 30 ans une dure guerre de libération.

为了纠正这一错误,厄立特里亚民进行了长达30年艰苦卓绝战争

Sa délégation est reconnaissante à la Force et regrette profondément la mort de personnes qui lui appartenaient.

黎巴嫩将联黎部队观察员视为黎巴嫩南部战争中并肩作战同志。

L'Italie fasciste, aussi, a utilisé ce prétexte contre les combattants libyens durant leur guerre de libération.

法西斯意大比亚战斗者争取战争期间,也用这种借口对付这些战斗者。

Ces États sont déterminés à ne pas laisser le débat sur le terrorisme empiéter indûment sur ce principe fondamental.

多国家就们为行使自决权而发动民族战争发表了看法,99 认为绝不应让恐怖主义辩论影响这项基本原则。

Il a été précisé qu'aucune exemption n'était prévue à l'exception des personnes ayant combattu durant la guerre de libération nationale.

它说明,除了曾在民族战争期间参加战斗员之外,任何都不能豁免兵役。

Ayant remporté la guerre de trois ans de libération de la patrie, le peuple coréen a défendu la République avec honneur.

朝鲜民赢得了三年祖国战争,自豪地捍卫了共和国。

Le 15 mai, pourtant, l'Assemblée a entériné une résolution controversée sur « la guerre de libération du peuple du Kosovo pour la liberté et l'indépendance ».

然而,5月15日,议会核可了一项关于科民争取自由和独立战争这一项有争议决议。

Le Bangladesh a lutté pour son indépendance et cette lutte, comme d'autres guerres de libération, a été asymétrique et menée de manière non conventionnelle.

孟加拉曾经为独立而斗争,而这种斗争和其它战争一样,是不对称、以非常规方式进行

Al-750-1050 mètres d'altitude, est un San Suu survie de la nation, est aussi une guerre de libération dans le continent Halo "Yuanjiang guerre", le siège.

基地海拨750-1050米,是山苏民族生存地,也是战争在大陆最后一战“元江之战”所在地。

Les conséquences de la guerre de libération nationale et de la guerre civile sont toujours mises en évidence par le manque de capacités et d'institutions.

战争和内战造成后果,明显地见于能力和机构缺乏。

Quant aux acteurs non étatiques, ils sont directement responsables au regard du droit humanitaire régissant aussi bien les guerres de libération nationale que les guerres civiles.

根据有关民族战争和内战道主义法,非国家行为者直接负有责任。

À ce propos, la question des « guerres de libération nationale » s'inscrit dans une problématique plus large qui découle de la définition générale et ambitieuse de l'article 2.

顺便指出,`民族战争'只是因第2条十分广泛和详细定义造成较大问题中一部分。

Les quatre Conventions de Genève et le Protocole additionnel I s'appliquent aux conflits armés internationaux, c'est-à-dire les guerres entre deux États ou plus et les guerres de libération nationale.

这四个日内瓦公约及其第一附加议定书适用于国际武装冲突――两个或多个国家之间战争及民族战争

S'agissant du droit à l'autodétermination, le Bangladesh, qui est parvenu à accéder à l'autodétermination au prix d'une guerre de libération, attache la plus grande valeur à ce droit.

关于自决权,通过一场战争而取得自决权孟加拉国十分珍视这种权

Le Bangladesh lui-même a acquis son indépendance grâce à une guerre de libération, menée le plus souvent de manière non conventionnelle, comme toutes les guerres de ce type.

孟加拉国是经历了战争才赢得独立,就像许多这种战争那样,这种战争是以非常规方式进行

Le Zimbabwe et, en fait, la plupart de ses voisins qui ont mené des guerres de libération nationale connaissent l'importance des programmes de DDR bien coordonnés et financés.

津巴布韦,其实也是其大多数从事民族战争邻国懂得协调和资助有序除武装、复原和重返社会方案重要意义。

M. Osmane (Algérie) dit que l'importance attachée par l'Algérie au droit des peuples à disposer d'eux-mêmes découle de sa propre histoire, marquée par sa guerre de libération d'un régime colonial.

Osmane先生(阿尔及亚)说,阿尔及亚认为源于本国历史并在反殖民制度战争中形成各国民自决是重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 解放战争 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


解放报, 解放的, 解放军, 解放区, 解放运动, 解放战争, 解放者, 解放阵线, 解纷, 解疙瘩,