L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”的学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”的学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读光盘、互联、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中的妇女形象)、展方案还是进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能的设施
。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大学;在校儿童、少年和青年的视听方案;供学生和广大民众使用的影视和计算机中心;大规模培训到学校和
工作的
会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学”
内的学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读光盘、互联、视听材料、广播、电视、招贴画、
览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中的妇女形象)、社方案还是进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能的社设施
。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大学;在校儿童、少年和青年的视听方案;供学生和广大民众使用的社影视和计算机中心;大规模培训到学校和社
工作的社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”网络内的学校提供了视听教学补助用具和实验室备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资
包、教学
、
读光盘、互联网、视听
、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本
备、手术室
施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中的妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能的社区施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大学;在校儿童、少年和青年的视听方案;供学生和广大民众使用的社区影视和计算机中心;大规模培训到学校和社区工作的社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”网络内学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息材料和途径很多,
括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料
、教学材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学
心,分别专攻一个不同
保健领
,各
心配备有提供计划生育服务
基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(
括塑造
妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员
合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得成绩,例如人人可上
大学;在校儿童、少年和青年
视听方案;供学生和广大民众使用
社区影视和计算机
心;大规模培训到学校和社区工作
社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量
许多
他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积”网络内的
校提供了视听教
补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、
览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教
中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教和研究
、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中的妇女形象)、社区发
还是进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在校通过电视教
来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大
课程,建立传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育取得的成绩,例如人人可上的大
;在校儿童、少年和青年的视听
;供
生和广大民众使用的社区影视和计算机中心;大规模培训到
校和社区工作的社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教
质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金“积极学习”网络内的学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论教学和研究方案、
新闻界和视听媒体(包括塑造其中的妇女形象)、社区发展方案
公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大学;在校儿童、少年和青年的视听方案;供学生和广大民众使用的社区影视和计算机中心;大规模培训到学校和社区工作的社
工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”网络内的学校提供了视听教学补助用具和实验备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材和途径很多,其中
括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、
、教学材
、只读光盘、互联网、视听材
、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗
备、手
施、技
仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(括塑造其中的妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏源,因此,非常重视集体使用信息和通信技
:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能的社区
施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大学;在校儿童、少年和青年的视听方案;供学生和广大民众使用的社区影视和计算机中心;大规模培训到学校和社区工作的社会工作者和艺教师;和帮助提高古巴教学质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金还向“积极学习”网络内的学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、资料包、教学材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和(
表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分
专
一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中的妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺乏资源,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大学;在校儿童、少年和青年的视听方案;供学生和广大民众使用的社区影视和计算机中心;大规模培训到学校和社区工作的社工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'UNICEF a en outre fourni aux écoles appartenant au réseau « apprentissage actif » des aides pédagogiques audiovisuelles et de l'équipement de laboratoire.
儿童基金会还向“积极学习”网络内的学校提供了视听教学补助用具和实验室设备。
L'information était diffusée sur différents supports et par différents moyens : plaquettes, brochures, bulletins, articles de journaux, études, pochettes d'information, matériaux éducatifs, cédéroms, Internet, matériel audiovisuel, radio, télévision, affiches, expositions et causeries et réunions publiques (voir le tableau 28).
用以传播信息的材料和途径很多,其中包括小册子、情况介绍手册、业务通讯、报刊文章、研究报告、料包、教学材料、只读光盘、互联网、视听材料、广播、电视、招贴画、展览以及公众演讲和会议(见表28)。
Sept centres pédagogiques ont été créés, spécialisés chacun dans un aspect particulier de la santé et l'État a fourni le matériel hospitalier nécessaire pour assurer des services de planification familiale, l'équipement des salles d'opération, les appareils techniques, les instruments audiovisuels et les ordinateurs.
政府建立了个教学中心,分别专攻一个不同的保健领域,各中心配备有提供计划生育服务的基本医疗设备、手术室设施、技术仪器、视听装置和电脑。
On incite les femmes à participer à tous les niveaux, aussi bien aux programmes d'enseignement et de recherche, qu'à la communication par la presse et les médias audiovisuels (pour modifier leur image), aux programmes de développement communautaire ou à la vie publique (en coopérant avec les parlementaires).
应鼓励妇女参与各个领域的所有层面,无论是教学和研究方案、进入新闻界和视听媒体(包括塑造其中的妇女形象)、社区发展方案还是进入公共生活(通过与议员的合作)。
Cuba, qui est soumis à un blocus et qui manque de ressources, a accordé la priorité à l'utilisation collective des technologies d'information et de communication : le pays a assuré l'enseignement télévisé de l'informatique à l'école dès le plus jeune âge, diffusé des cours universitaires dans toutes les villes par ordinateur et à l'aide de médias audiovisuels et établi un réseau d'installations communautaires qui enseigne l'informatique.
古巴受到了封锁且缺,因此,非常重视集体使用信息和通信技术:古巴早就保证在学校通过电视教学来传授电脑技能,通过计算机和视听媒体在所有城镇教授大学课程,建立传授电脑技能的社区设施网络。
Cuba maintient et cultive les acquis des programmes éducatifs de perfectionnement, comme l'Université pour tous, le Programme audiovisuel pour les enfants, les adolescents et les jeunes inscrits dans les écoles, développe les centres de vidéo et les centres d'informatique communautaires pour les enfants d'âge scolaire et la population en général et la formation massive de travailleurs sociaux et d'animateurs culturels qui travaillent dans les écoles et les communautés, sans parler de bien d'autres programmes qui permettent d'améliorer la qualité de l'enseignement.
古巴还作出努力,保持并增加连续教育方案取得的成绩,例如人人可上的大学;在校儿童、少年和青年的视听方案;供学生和广大民众使用的社区影视和计算机中心;大规模培训到学校和社区工作的社会工作者和艺术教师;和帮助提高古巴教学质量的许多其他人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。