法语助手
  • 关闭

西伯利亚

添加到生词本

xī bó lì yà
Sibérie
【气】 Sibérie haute pression
西亚高压

L'hiver sibérien gèle profondément le sol.

冬天,西的土地冻得硬硬的。

Le district fédéral de Sibérie compte 191 établissements accueillant des enfants des minorités du Nord.

西联邦区有191所学前教育机构接收北方少数民族的儿童。

On connaît d’autre images de hérisson, parifois avec un serpent, sur des trouvailles de Sibérie et d’Asie centrale.

我们曾经在西和中亚的发掘品中,看到过刺猬和蛇在一起的形象。

Les langues concernées sont essentiellement les langues des populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

这些语言主要是北部、西和远东的土著人口使用的语言。

Formation des enseignants affectés dans des localités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

培训分配到北方、西和远东土著聚居地区的教师。

Selon certaines études, les redevances officieuses que paie un chauffeur routier entre le Kirghizistan et la Sibérie peuvent dépasser 1 500 dollars.

根据一些研究报告,吉尔吉斯斯坦和西之间,一名运货汽车驾驶支付的非正式费用能超过1 500美元。

La partie mongole souhaite collaborer activement avec les appareils régionaux de la Fédération de Russie, notamment avec l'association interrégionale « Accord sibérien ».

蒙古一方有意同俄罗斯联邦的区域结构积极合作,包括区域间协会“西协约”。

Les données d'expérience de ce centre seront communiquées aux autres régions du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

该中心的经验将向土著民族聚居的北方、西和远东地区推广。

L'objectif était de dominer une nation de millions d'habitants, parce que d'après le régime, il y avait trop de personnes à déplacer en Sibérie.

其目标是制伏一个拥有数百万人口的国家,因为按照这一政权的意思,有太多的人要流离失所,去西

Cette région est limitrophe ,au nord , de la Sibérie de Russie, de la péninsule coréenne au sud et séparée du Japon par la mer.

这里北靠俄罗斯的西鲜半岛,与日本列岛隔海相望。

Dans les régions de l'intérieur, les étés sont chauds et peu arrosés tandis que les hivers sont rigoureux et enneigés - caractéristiques d'un climat de steppe.

内陆区域的夏季炎热微雨,冬季则为西型气候,寒冷多雪。

Des groupes folkloriques appartenant à plus de 20 minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe se sont produits à cette occasion.

来自北方、西和俄罗斯远东地区的20多个土著少数民族民间歌舞团在该艺术节上进行了表演。

La filiale de Saint-Pétersbourg de « Prosvechtchenie » publie actuellement des ouvrages dans 20 langues à l'intention des petites minorités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient.

目前,“Prosvechtchenie”圣彼得堡分社面向北方、西和远东小型土著少数民族出版20种语文的书籍。

La Faculté des peuples de l'Extrême-Nord est un établissement unique au monde, où sont enseignées plus de 20 langues des populations autochtones peu nombreuses du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

该系仍是世界唯一一个以20多种北部、西和远东土著少数民族语言授课的系。

On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

在那我们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出现在斯基泰-西人艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。

Un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial qui doit contribuer au contrôle des feux de forêt en Sibérie et en Extrême-Orient est en outre en cours de préparation.

目前正准备实施一项全球环境基金资助的项目,以帮助控制西和远东的森林火灾。

Ensemble de mesures visant à développer le système d'enseignement dans les localités à fort peuplement autochtone du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie.

旨在发展俄罗斯联邦北方、西和远东土著民族聚居乡镇教学制度的一整套措施。

Aujourd'hui, plus de 100 000 enfants des régions du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient étudient 23 langues des minorités autochtones du nord dans 664 établissements d'enseignement général du nord.

北方、西和远东目前有664所普通学校,用23种小土著少数民族语言教育100 000余儿童。

Le programme en russe est organisé en partenariat avec l'Association RAIPON, une ONG œuvrant pour la défense des intérêts des minorités et des populations autochtones du nord de la Russie.

俄语方案与非政府组织――俄罗斯联邦北方、西及远东土著民族协会合作举办,该组织致力于保护俄罗斯北方土著人民和少数民族的益。

Perfectionner le contenu des formations des établissements du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient en tenant compte des particularités, des modes de vie traditionnels et des types d'activités nationaux.

完善北方、西和远东地区教学机构的培训内容,同时顾及特殊情况、传统生活方式和民族活动类型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西伯利亚 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位, 电极反应, 电极护套, 电极化, 电极化的, 电极系, 电极性的, 电极枝状淀积物, 电加热器, 电价, 电价的, 电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


西北方的, 西北风, 西北风(地中海沿岸的), 西北面, 西边, 西伯利亚, 西伯利亚大铁路, 西伯利亚的, 西伯利亚纪行, 西伯利亚人,
xī bó lì yà
Sibérie
【气】 Sibérie haute pression
西伯利亚高压

L'hiver sibérien gèle profondément le sol.

冬天,西伯利亚的土地冻得硬硬的。

Le district fédéral de Sibérie compte 191 établissements accueillant des enfants des minorités du Nord.

西伯利亚联邦区有191所学前教育机构接收北方少数民族的儿童。

On connaît d’autre images de hérisson, parifois avec un serpent, sur des trouvailles de Sibérie et d’Asie centrale.

我们曾经在西伯利亚和中亚的发掘品中,看到和蛇在一起的形象。

Les langues concernées sont essentiellement les langues des populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

这些语言主要是北部、西伯利亚和远东的土著口使用的语言。

Formation des enseignants affectés dans des localités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

培训分配到北方、西伯利亚和远东土著聚居地区的教师。

Selon certaines études, les redevances officieuses que paie un chauffeur routier entre le Kirghizistan et la Sibérie peuvent dépasser 1 500 dollars.

根据一些研究报告,吉尔吉斯斯坦和西伯利亚之间,一名运货汽车驾驶支付的非正式费用能超1 500美元。

La partie mongole souhaite collaborer activement avec les appareils régionaux de la Fédération de Russie, notamment avec l'association interrégionale « Accord sibérien ».

蒙古一方有意同俄罗斯联邦的区域结构积极合作,包括区域间协会“西伯利亚协约”。

Les données d'expérience de ce centre seront communiquées aux autres régions du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

该中心的经验将向土著民族聚居的北方、西伯利亚和远东地区推广。

L'objectif était de dominer une nation de millions d'habitants, parce que d'après le régime, il y avait trop de personnes à déplacer en Sibérie.

其目标是制伏一个拥有数口的国家,因为按照这一政权的意思,有太多的要流离失所,去西伯利亚

Cette région est limitrophe ,au nord , de la Sibérie de Russie, de la péninsule coréenne au sud et séparée du Japon par la mer.

这里北靠俄罗斯的西伯利亚,南邻朝鲜半岛,与日本列岛隔海相望。

Dans les régions de l'intérieur, les étés sont chauds et peu arrosés tandis que les hivers sont rigoureux et enneigés - caractéristiques d'un climat de steppe.

内陆区域的夏季炎热微雨,冬季则为西伯利亚型气候,寒冷多雪。

Des groupes folkloriques appartenant à plus de 20 minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe se sont produits à cette occasion.

来自北方、西伯利亚和俄罗斯远东地区的20多个土著少数民族民间歌舞团在该艺术节上进行了表演。

La filiale de Saint-Pétersbourg de « Prosvechtchenie » publie actuellement des ouvrages dans 20 langues à l'intention des petites minorités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient.

目前,“Prosvechtchenie”圣彼得堡分社面向北方、西伯利亚和远东小型土著少数民族出版20种语文的书籍。

La Faculté des peuples de l'Extrême-Nord est un établissement unique au monde, où sont enseignées plus de 20 langues des populations autochtones peu nombreuses du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

该系仍是世界唯一一个以20多种北部、西伯利亚和远东土著少数民族语言授课的系。

On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

在那我们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出现在斯基泰-西伯利亚艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。

Un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial qui doit contribuer au contrôle des feux de forêt en Sibérie et en Extrême-Orient est en outre en cours de préparation.

目前正准备实施一项全球环境基金资助的项目,以帮助控制西伯利亚和远东的森林火灾。

Ensemble de mesures visant à développer le système d'enseignement dans les localités à fort peuplement autochtone du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie.

旨在发展俄罗斯联邦北方、西伯利亚和远东土著民族聚居乡镇教学制度的一整套措施。

Aujourd'hui, plus de 100 000 enfants des régions du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient étudient 23 langues des minorités autochtones du nord dans 664 établissements d'enseignement général du nord.

北方、西伯利亚和远东目前有664所普通学校,用23种小土著少数民族语言教育100 000余儿童。

Le programme en russe est organisé en partenariat avec l'Association RAIPON, une ONG œuvrant pour la défense des intérêts des minorités et des populations autochtones du nord de la Russie.

俄语方案与非政府组织――俄罗斯联邦北方、西伯利亚及远东土著民族协会合作举办,该组织致力于保护俄罗斯北方土著民和少数民族的利益。

Perfectionner le contenu des formations des établissements du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient en tenant compte des particularités, des modes de vie traditionnels et des types d'activités nationaux.

完善北方、西伯利亚和远东地区教学机构的培训内容,同时顾及特殊情况、传统生活方式和民族活动类型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西伯利亚 的法语例句

用户正在搜索


电介体, 电介质, 电介质测井, 电介质场, 电介质击穿, 电介质特性, 电紧张, 电紧张的, 电矩, 电锯,

相似单词


西北方的, 西北风, 西北风(地中海沿岸的), 西北面, 西边, 西伯利亚, 西伯利亚大铁路, 西伯利亚的, 西伯利亚纪行, 西伯利亚人,
xī bó lì yà
Sibérie
【气】 Sibérie haute pression
西伯利亚高压

L'hiver sibérien gèle profondément le sol.

冬天,西伯利亚地冻得硬硬的。

Le district fédéral de Sibérie compte 191 établissements accueillant des enfants des minorités du Nord.

西伯利亚联邦有191所学前教育机构接收北方少数民族的儿童。

On connaît d’autre images de hérisson, parifois avec un serpent, sur des trouvailles de Sibérie et d’Asie centrale.

我们曾经在西伯利亚和中亚的发掘品中,看到过刺猬和蛇在一起的形象。

Les langues concernées sont essentiellement les langues des populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

这些语言主要是北部、西伯利亚和远人口使用的语言。

Formation des enseignants affectés dans des localités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

培训分配到北方、西伯利亚和远聚居地的教师。

Selon certaines études, les redevances officieuses que paie un chauffeur routier entre le Kirghizistan et la Sibérie peuvent dépasser 1 500 dollars.

根据一些研究报告,吉尔吉斯斯坦和西伯利亚,一名运货汽车驾驶支付的非正式费用能超过1 500美元。

La partie mongole souhaite collaborer activement avec les appareils régionaux de la Fédération de Russie, notamment avec l'association interrégionale « Accord sibérien ».

蒙古一方有意同俄罗斯联邦的结构积极合作,包括协会“西伯利亚协约”。

Les données d'expérience de ce centre seront communiquées aux autres régions du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

该中心的经验将向民族聚居的北方、西伯利亚和远推广。

L'objectif était de dominer une nation de millions d'habitants, parce que d'après le régime, il y avait trop de personnes à déplacer en Sibérie.

其目标是制伏一个拥有数百万人口的国家,因为按照这一政权的意思,有太多的人要流离失所,去西伯利亚

Cette région est limitrophe ,au nord , de la Sibérie de Russie, de la péninsule coréenne au sud et séparée du Japon par la mer.

这里北靠俄罗斯的西伯利亚,南邻朝鲜半岛,与日本列岛隔海相望。

Dans les régions de l'intérieur, les étés sont chauds et peu arrosés tandis que les hivers sont rigoureux et enneigés - caractéristiques d'un climat de steppe.

内陆的夏季炎热微雨,冬季则为西伯利亚型气候,寒冷多雪。

Des groupes folkloriques appartenant à plus de 20 minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe se sont produits à cette occasion.

来自北方、西伯利亚和俄罗斯远的20多个少数民族民歌舞团在该艺术节上进行了表演。

La filiale de Saint-Pétersbourg de « Prosvechtchenie » publie actuellement des ouvrages dans 20 langues à l'intention des petites minorités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient.

目前,“Prosvechtchenie”圣彼得堡分社面向北方、西伯利亚和远小型少数民族出版20种语文的书籍。

La Faculté des peuples de l'Extrême-Nord est un établissement unique au monde, où sont enseignées plus de 20 langues des populations autochtones peu nombreuses du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

该系仍是世界唯一一个以20多种北部、西伯利亚和远少数民族语言授课的系。

On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

在那我们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出现在斯基泰-西伯利亚人艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。

Un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial qui doit contribuer au contrôle des feux de forêt en Sibérie et en Extrême-Orient est en outre en cours de préparation.

目前正准备实施一项全球环境基金资助的项目,以帮助控制西伯利亚和远的森林火灾。

Ensemble de mesures visant à développer le système d'enseignement dans les localités à fort peuplement autochtone du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie.

旨在发展俄罗斯联邦北方、西伯利亚和远民族聚居乡镇教学制度的一整套措施。

Aujourd'hui, plus de 100 000 enfants des régions du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient étudient 23 langues des minorités autochtones du nord dans 664 établissements d'enseignement général du nord.

北方、西伯利亚和远目前有664所普通学校,用23种小少数民族语言教育100 000余儿童。

Le programme en russe est organisé en partenariat avec l'Association RAIPON, une ONG œuvrant pour la défense des intérêts des minorités et des populations autochtones du nord de la Russie.

俄语方案与非政府组织――俄罗斯联邦北方、西伯利亚及远民族协会合作举办,该组织致力于保护俄罗斯北方人民和少数民族的利益。

Perfectionner le contenu des formations des établissements du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient en tenant compte des particularités, des modes de vie traditionnels et des types d'activités nationaux.

完善北方、西伯利亚和远教学机构的培训内容,同时顾及特殊情况、传统生活方式和民族活动类型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西伯利亚 的法语例句

用户正在搜索


电控加热发光的, 电控自动天线, 电扩散, 电缆, 电缆(海底电缆), 电缆包甲机, 电缆包皮料, 电缆标志桩, 电缆厂, 电缆车,

相似单词


西北方的, 西北风, 西北风(地中海沿岸的), 西北面, 西边, 西伯利亚, 西伯利亚大铁路, 西伯利亚的, 西伯利亚纪行, 西伯利亚人,
xī bó lì yà
Sibérie
【气】 Sibérie haute pression
西伯利亚高压

L'hiver sibérien gèle profondément le sol.

冬天,西伯利亚的土地冻得硬硬的。

Le district fédéral de Sibérie compte 191 établissements accueillant des enfants des minorités du Nord.

西伯利亚联邦区有191所学前教育机构接收北方少数民族的儿童。

On connaît d’autre images de hérisson, parifois avec un serpent, sur des trouvailles de Sibérie et d’Asie centrale.

我们曾经在西伯利亚和中亚的发掘品中,看到过刺猬和蛇在一起的形象。

Les langues concernées sont essentiellement les langues des populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

这些语言主要是北部、西伯利亚和远东的土著人口使用的语言。

Formation des enseignants affectés dans des localités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

培训分配到北方、西伯利亚和远东土著聚居地区的教师。

Selon certaines études, les redevances officieuses que paie un chauffeur routier entre le Kirghizistan et la Sibérie peuvent dépasser 1 500 dollars.

根据一些研究报告,坦和西伯利亚之间,一名运货汽车驾驶支付的非正式费用能超过1 500美元。

La partie mongole souhaite collaborer activement avec les appareils régionaux de la Fédération de Russie, notamment avec l'association interrégionale « Accord sibérien ».

蒙古一方有俄罗联邦的区域结构积极合作,包括区域间协会“西伯利亚协约”。

Les données d'expérience de ce centre seront communiquées aux autres régions du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

该中心的经验将向土著民族聚居的北方、西伯利亚和远东地区推广。

L'objectif était de dominer une nation de millions d'habitants, parce que d'après le régime, il y avait trop de personnes à déplacer en Sibérie.

其目标是制伏一个拥有数百万人口的国家,因为按照这一政权的思,有太多的人要流离失所,去西伯利亚

Cette région est limitrophe ,au nord , de la Sibérie de Russie, de la péninsule coréenne au sud et séparée du Japon par la mer.

这里北靠俄罗西伯利亚,南邻朝鲜半岛,与日本列岛隔海相望。

Dans les régions de l'intérieur, les étés sont chauds et peu arrosés tandis que les hivers sont rigoureux et enneigés - caractéristiques d'un climat de steppe.

内陆区域的夏季炎热微雨,冬季则为西伯利亚型气候,寒冷多雪。

Des groupes folkloriques appartenant à plus de 20 minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe se sont produits à cette occasion.

来自北方、西伯利亚和俄罗远东地区的20多个土著少数民族民间歌舞团在该艺术节上进行了表演。

La filiale de Saint-Pétersbourg de « Prosvechtchenie » publie actuellement des ouvrages dans 20 langues à l'intention des petites minorités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient.

目前,“Prosvechtchenie”圣彼得堡分社面向北方、西伯利亚和远东小型土著少数民族出版20种语文的书籍。

La Faculté des peuples de l'Extrême-Nord est un établissement unique au monde, où sont enseignées plus de 20 langues des populations autochtones peu nombreuses du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

该系仍是世界唯一一个以20多种北部、西伯利亚和远东土著少数民族语言授课的系。

On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

在那我们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出现在基泰-西伯利亚人艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。

Un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial qui doit contribuer au contrôle des feux de forêt en Sibérie et en Extrême-Orient est en outre en cours de préparation.

目前正准备实施一项全球环境基金资助的项目,以帮助控制西伯利亚和远东的森林火灾。

Ensemble de mesures visant à développer le système d'enseignement dans les localités à fort peuplement autochtone du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie.

旨在发展俄罗联邦北方、西伯利亚和远东土著民族聚居乡镇教学制度的一整套措施。

Aujourd'hui, plus de 100 000 enfants des régions du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient étudient 23 langues des minorités autochtones du nord dans 664 établissements d'enseignement général du nord.

北方、西伯利亚和远东目前有664所普通学校,用23种小土著少数民族语言教育100 000余儿童。

Le programme en russe est organisé en partenariat avec l'Association RAIPON, une ONG œuvrant pour la défense des intérêts des minorités et des populations autochtones du nord de la Russie.

俄语方案与非政府组织――俄罗联邦北方、西伯利亚及远东土著民族协会合作举办,该组织致力于保护俄罗北方土著人民和少数民族的利益。

Perfectionner le contenu des formations des établissements du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient en tenant compte des particularités, des modes de vie traditionnels et des types d'activités nationaux.

完善北方、西伯利亚和远东地区教学机构的培训内容,时顾及特殊情况、传统生活方式和民族活动类型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西伯利亚 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


西北方的, 西北风, 西北风(地中海沿岸的), 西北面, 西边, 西伯利亚, 西伯利亚大铁路, 西伯利亚的, 西伯利亚纪行, 西伯利亚人,
xī bó lì yà
Sibérie
【气】 Sibérie haute pression
西高压

L'hiver sibérien gèle profondément le sol.

冬天,西的土地冻得硬硬的。

Le district fédéral de Sibérie compte 191 établissements accueillant des enfants des minorités du Nord.

西联邦区有191所学前教育机构接收北方少数民族的儿童。

On connaît d’autre images de hérisson, parifois avec un serpent, sur des trouvailles de Sibérie et d’Asie centrale.

我们曾经在西和中的发掘品中,看到过刺猬和蛇在一起的形象。

Les langues concernées sont essentiellement les langues des populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

这些语言主要是北部、西和远东的土著人口使用的语言。

Formation des enseignants affectés dans des localités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

培训分配到北方、西和远东土著聚居地区的教师。

Selon certaines études, les redevances officieuses que paie un chauffeur routier entre le Kirghizistan et la Sibérie peuvent dépasser 1 500 dollars.

根据一些研究报告,吉尔吉斯斯坦和西之间,一名运货汽车驾驶支付的非正式费用能超过1 500美元。

La partie mongole souhaite collaborer activement avec les appareils régionaux de la Fédération de Russie, notamment avec l'association interrégionale « Accord sibérien ».

蒙古一方有意同俄罗斯联邦的区域结构积极合作,包括区域间协会“西协约”。

Les données d'expérience de ce centre seront communiquées aux autres régions du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

该中心的经验将向土著民族聚居的北方、西和远东地区推广。

L'objectif était de dominer une nation de millions d'habitants, parce que d'après le régime, il y avait trop de personnes à déplacer en Sibérie.

其目标是制伏一个拥有数百万人口的国家,因为按照这一政权的意思,有太多的人要流离失所,去西

Cette région est limitrophe ,au nord , de la Sibérie de Russie, de la péninsule coréenne au sud et séparée du Japon par la mer.

这里北靠俄罗斯的西,南邻朝鲜半岛,与日本列岛隔海相望。

Dans les régions de l'intérieur, les étés sont chauds et peu arrosés tandis que les hivers sont rigoureux et enneigés - caractéristiques d'un climat de steppe.

内陆区域的夏季炎热微雨,冬季则为西型气候,寒冷多雪。

Des groupes folkloriques appartenant à plus de 20 minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe se sont produits à cette occasion.

来自北方、西和俄罗斯远东地区的20多个土著少数民族民间歌舞团在该艺术节上进行了表演。

La filiale de Saint-Pétersbourg de « Prosvechtchenie » publie actuellement des ouvrages dans 20 langues à l'intention des petites minorités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient.

目前,“Prosvechtchenie”圣彼得堡分社面向北方、西和远东小型土著少数民族出版20种语文的书籍。

La Faculté des peuples de l'Extrême-Nord est un établissement unique au monde, où sont enseignées plus de 20 langues des populations autochtones peu nombreuses du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

该系仍是世界唯一一个以20多种北部、西和远东土著少数民族语言授课的系。

On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

在那我们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出现在斯基泰-西人艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。

Un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial qui doit contribuer au contrôle des feux de forêt en Sibérie et en Extrême-Orient est en outre en cours de préparation.

目前正准备实施一项全球环境基金资助的项目,以帮助控制西和远东的森林火灾。

Ensemble de mesures visant à développer le système d'enseignement dans les localités à fort peuplement autochtone du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie.

旨在发展俄罗斯联邦北方、西和远东土著民族聚居乡镇教学制度的一整套措施。

Aujourd'hui, plus de 100 000 enfants des régions du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient étudient 23 langues des minorités autochtones du nord dans 664 établissements d'enseignement général du nord.

北方、西和远东目前有664所普通学校,用23种小土著少数民族语言教育100 000余儿童。

Le programme en russe est organisé en partenariat avec l'Association RAIPON, une ONG œuvrant pour la défense des intérêts des minorités et des populations autochtones du nord de la Russie.

俄语方案与非政府组织――俄罗斯联邦北方、西及远东土著民族协会合作举办,该组织致力于保护俄罗斯北方土著人民和少数民族的益。

Perfectionner le contenu des formations des établissements du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient en tenant compte des particularités, des modes de vie traditionnels et des types d'activités nationaux.

完善北方、西和远东地区教学机构的培训内容,同时顾及特殊情况、传统生活方式和民族活动类型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西伯利亚 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


西北方的, 西北风, 西北风(地中海沿岸的), 西北面, 西边, 西伯利亚, 西伯利亚大铁路, 西伯利亚的, 西伯利亚纪行, 西伯利亚人,

用户正在搜索


冻结贷款, 冻结法施工基础, 冻结其资金, 冻结为冰, 冻结物价, 冻结仪, 冻结中心, 冻结资产, 冻解冰释, 冻枯,

相似单词


西北方的, 西北风, 西北风(地中海沿岸的), 西北面, 西边, 西伯利亚, 西伯利亚大铁路, 西伯利亚的, 西伯利亚纪行, 西伯利亚人,

用户正在搜索


acétylacétonate, acétylacétone, acétylacétonimide, acétylamino, acétylaminobenzène, acétylaminométhanol, acétylaminophénol, acétylaniline, acétylanisidine, acétylanisoyle,

相似单词


西北方的, 西北风, 西北风(地中海沿岸的), 西北面, 西边, 西伯利亚, 西伯利亚大铁路, 西伯利亚的, 西伯利亚纪行, 西伯利亚人,
xī bó lì yà
Sibérie
】 Sibérie haute pression
西利亚高压

L'hiver sibérien gèle profondément le sol.

天,西利亚的土地冻得硬硬的。

Le district fédéral de Sibérie compte 191 établissements accueillant des enfants des minorités du Nord.

西利亚联邦区有191所学前教育机构接收北方少数民族的儿童。

On connaît d’autre images de hérisson, parifois avec un serpent, sur des trouvailles de Sibérie et d’Asie centrale.

我们曾经在西利亚和中亚的发掘品中,看到过刺猬和蛇在一起的形象。

Les langues concernées sont essentiellement les langues des populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

这些语言主要是北部、西利亚和远东的土著人口使用的语言。

Formation des enseignants affectés dans des localités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

培训分配到北方、西利亚和远东土著聚居地区的教师。

Selon certaines études, les redevances officieuses que paie un chauffeur routier entre le Kirghizistan et la Sibérie peuvent dépasser 1 500 dollars.

根据一些研究报告,吉尔吉斯斯坦和西利亚之间,一名运货汽车驾驶支付的非正式费用能超过1 500美元。

La partie mongole souhaite collaborer activement avec les appareils régionaux de la Fédération de Russie, notamment avec l'association interrégionale « Accord sibérien ».

蒙古一方有意同俄罗斯联邦的区域结构积极合作,包括区域间协会“西利亚协约”。

Les données d'expérience de ce centre seront communiquées aux autres régions du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

该中心的经验将向土著民族聚居的北方、西利亚和远东地区推广。

L'objectif était de dominer une nation de millions d'habitants, parce que d'après le régime, il y avait trop de personnes à déplacer en Sibérie.

其目标是制伏一个拥有数百万人口的国家,因为按照这一政权的意思,有太多的人要流离失所,去西利亚

Cette région est limitrophe ,au nord , de la Sibérie de Russie, de la péninsule coréenne au sud et séparée du Japon par la mer.

这里北靠俄罗斯的西利亚,南邻朝鲜半岛,与日本列岛隔海相望。

Dans les régions de l'intérieur, les étés sont chauds et peu arrosés tandis que les hivers sont rigoureux et enneigés - caractéristiques d'un climat de steppe.

内陆区域的夏炎热微雨,西利亚候,寒冷多雪。

Des groupes folkloriques appartenant à plus de 20 minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe se sont produits à cette occasion.

来自北方、西利亚和俄罗斯远东地区的20多个土著少数民族民间歌舞团在该艺术节上进行了表演。

La filiale de Saint-Pétersbourg de « Prosvechtchenie » publie actuellement des ouvrages dans 20 langues à l'intention des petites minorités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient.

目前,“Prosvechtchenie”圣彼得堡分社面向北方、西利亚和远东小型土著少数民族出版20种语文的书籍。

La Faculté des peuples de l'Extrême-Nord est un établissement unique au monde, où sont enseignées plus de 20 langues des populations autochtones peu nombreuses du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

该系仍是世界唯一一个以20多种北部、西利亚和远东土著少数民族语言授课的系。

On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

在那我们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出现在斯基泰-西利亚人艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。

Un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial qui doit contribuer au contrôle des feux de forêt en Sibérie et en Extrême-Orient est en outre en cours de préparation.

目前正准备实施一项全球环境基金资助的项目,以帮助控制西利亚和远东的森林火灾。

Ensemble de mesures visant à développer le système d'enseignement dans les localités à fort peuplement autochtone du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie.

旨在发展俄罗斯联邦北方、西利亚和远东土著民族聚居乡镇教学制度的一整套措施。

Aujourd'hui, plus de 100 000 enfants des régions du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient étudient 23 langues des minorités autochtones du nord dans 664 établissements d'enseignement général du nord.

北方、西利亚和远东目前有664所普通学校,用23种小土著少数民族语言教育100 000余儿童。

Le programme en russe est organisé en partenariat avec l'Association RAIPON, une ONG œuvrant pour la défense des intérêts des minorités et des populations autochtones du nord de la Russie.

俄语方案与非政府组织――俄罗斯联邦北方、西利亚及远东土著民族协会合作举办,该组织致力于保护俄罗斯北方土著人民和少数民族的利益。

Perfectionner le contenu des formations des établissements du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient en tenant compte des particularités, des modes de vie traditionnels et des types d'activités nationaux.

完善北方、西利亚和远东地区教学机构的培训内容,同时顾及特殊情况、传统生活方式和民族活动类型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西伯利亚 的法语例句

用户正在搜索


acétylbutyryle, acétylbutyrylméthane, acétylcarbinol, acétylcarbromal, acétylcellulose, acétylchloramide, acétylchlorhydrine, acétylcholine, acétylcholinestérase, acétylcitrate,

相似单词


西北方的, 西北风, 西北风(地中海沿岸的), 西北面, 西边, 西伯利亚, 西伯利亚大铁路, 西伯利亚的, 西伯利亚纪行, 西伯利亚人,
xī bó lì yà
Sibérie
【气】 Sibérie haute pression
西伯利亚高压

L'hiver sibérien gèle profondément le sol.

冬天,西伯利亚地冻得硬硬的。

Le district fédéral de Sibérie compte 191 établissements accueillant des enfants des minorités du Nord.

西伯利亚联邦区有191所学前教育机构接收北方少数民族的儿童。

On connaît d’autre images de hérisson, parifois avec un serpent, sur des trouvailles de Sibérie et d’Asie centrale.

我们曾经在西伯利亚和中亚的发掘品中,看到过刺猬和蛇在一起的形象。

Les langues concernées sont essentiellement les langues des populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

这些语言主要是北部、西伯利亚著人口使用的语言。

Formation des enseignants affectés dans des localités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

培训分配到北方、西伯利亚著聚居地区的教师。

Selon certaines études, les redevances officieuses que paie un chauffeur routier entre le Kirghizistan et la Sibérie peuvent dépasser 1 500 dollars.

根据一些研究报告,吉尔吉斯斯坦和西伯利亚,一名运货汽车驾驶支付的非正式费用能超过1 500美元。

La partie mongole souhaite collaborer activement avec les appareils régionaux de la Fédération de Russie, notamment avec l'association interrégionale « Accord sibérien ».

蒙古一方有意同俄罗斯联邦的区结构积极合作,包括区会“西伯利亚约”。

Les données d'expérience de ce centre seront communiquées aux autres régions du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

该中心的经验将向著民族聚居的北方、西伯利亚地区推广。

L'objectif était de dominer une nation de millions d'habitants, parce que d'après le régime, il y avait trop de personnes à déplacer en Sibérie.

其目标是制伏一个拥有数百万人口的国家,因为按照这一政权的意思,有太多的人要流离失所,去西伯利亚

Cette région est limitrophe ,au nord , de la Sibérie de Russie, de la péninsule coréenne au sud et séparée du Japon par la mer.

这里北靠俄罗斯的西伯利亚,南邻朝鲜半岛,与日本列岛隔海相望。

Dans les régions de l'intérieur, les étés sont chauds et peu arrosés tandis que les hivers sont rigoureux et enneigés - caractéristiques d'un climat de steppe.

内陆区的夏季炎热微雨,冬季则为西伯利亚型气候,寒冷多雪。

Des groupes folkloriques appartenant à plus de 20 minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe se sont produits à cette occasion.

来自北方、西伯利亚和俄罗斯地区的20多个著少数民族民歌舞团在该艺术节上进行了表演。

La filiale de Saint-Pétersbourg de « Prosvechtchenie » publie actuellement des ouvrages dans 20 langues à l'intention des petites minorités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient.

目前,“Prosvechtchenie”圣彼得堡分社面向北方、西伯利亚小型著少数民族出版20种语文的书籍。

La Faculté des peuples de l'Extrême-Nord est un établissement unique au monde, où sont enseignées plus de 20 langues des populations autochtones peu nombreuses du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

该系仍是世界唯一一个以20多种北部、西伯利亚著少数民族语言授课的系。

On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

在那我们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出现在斯基泰-西伯利亚人艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。

Un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial qui doit contribuer au contrôle des feux de forêt en Sibérie et en Extrême-Orient est en outre en cours de préparation.

目前正准备实施一项全球环境基金资助的项目,以帮助控制西伯利亚的森林火灾。

Ensemble de mesures visant à développer le système d'enseignement dans les localités à fort peuplement autochtone du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie.

旨在发展俄罗斯联邦北方、西伯利亚著民族聚居乡镇教学制度的一整套措施。

Aujourd'hui, plus de 100 000 enfants des régions du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient étudient 23 langues des minorités autochtones du nord dans 664 établissements d'enseignement général du nord.

北方、西伯利亚目前有664所普通学校,用23种小著少数民族语言教育100 000余儿童。

Le programme en russe est organisé en partenariat avec l'Association RAIPON, une ONG œuvrant pour la défense des intérêts des minorités et des populations autochtones du nord de la Russie.

俄语方案与非政府组织――俄罗斯联邦北方、西伯利亚著民族会合作举办,该组织致力于保护俄罗斯北方著人民和少数民族的利益。

Perfectionner le contenu des formations des établissements du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient en tenant compte des particularités, des modes de vie traditionnels et des types d'activités nationaux.

完善北方、西伯利亚地区教学机构的培训内容,同时顾及特殊情况、传统生活方式和民族活动类型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西伯利亚 的法语例句

用户正在搜索


acétylène, acétylénique, acétylényl, acétylénylbenzène, acétylferrocène, acétylformate, acétylformazyle, acétylformyle, acétylforyle, acétylfuratrizine,

相似单词


西北方的, 西北风, 西北风(地中海沿岸的), 西北面, 西边, 西伯利亚, 西伯利亚大铁路, 西伯利亚的, 西伯利亚纪行, 西伯利亚人,
xī bó lì yà
Sibérie
【气】 Sibérie haute pression
西伯利亚高压

L'hiver sibérien gèle profondément le sol.

冬天,西伯利亚土地冻得硬硬

Le district fédéral de Sibérie compte 191 établissements accueillant des enfants des minorités du Nord.

西伯利亚联邦区有191所学前教育机构接收北方少数民族儿童。

On connaît d’autre images de hérisson, parifois avec un serpent, sur des trouvailles de Sibérie et d’Asie centrale.

我们曾经在西伯利亚和中亚发掘品中,看到过刺猬和蛇在象。

Les langues concernées sont essentiellement les langues des populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

这些语言主要是北部、西伯利亚和远东土著人口使用语言。

Formation des enseignants affectés dans des localités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

培训分配到北方、西伯利亚和远东土著聚居地区教师。

Selon certaines études, les redevances officieuses que paie un chauffeur routier entre le Kirghizistan et la Sibérie peuvent dépasser 1 500 dollars.

根据些研究报告,吉尔吉斯斯坦和西伯利亚之间,名运货汽车驾驶支付非正式费用能超过1 500美元。

La partie mongole souhaite collaborer activement avec les appareils régionaux de la Fédération de Russie, notamment avec l'association interrégionale « Accord sibérien ».

蒙古方有意同俄罗斯联邦区域结构积极合作,包括区域间协会“西伯利亚协约”。

Les données d'expérience de ce centre seront communiquées aux autres régions du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

该中心经验将向土著民族聚居北方、西伯利亚和远东地区推广。

L'objectif était de dominer une nation de millions d'habitants, parce que d'après le régime, il y avait trop de personnes à déplacer en Sibérie.

其目标是个拥有数百万人口国家,因为按照这政权意思,有太多人要流离失所,去西伯利亚

Cette région est limitrophe ,au nord , de la Sibérie de Russie, de la péninsule coréenne au sud et séparée du Japon par la mer.

这里北靠俄罗斯西伯利亚,南邻朝鲜半岛,与日本列岛隔海相望。

Dans les régions de l'intérieur, les étés sont chauds et peu arrosés tandis que les hivers sont rigoureux et enneigés - caractéristiques d'un climat de steppe.

内陆区域夏季炎热微雨,冬季则为西伯利亚型气候,寒冷多雪。

Des groupes folkloriques appartenant à plus de 20 minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe se sont produits à cette occasion.

来自北方、西伯利亚和俄罗斯远东地区20多个土著少数民族民间歌舞团在该艺术节上进行了表演。

La filiale de Saint-Pétersbourg de « Prosvechtchenie » publie actuellement des ouvrages dans 20 langues à l'intention des petites minorités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient.

目前,“Prosvechtchenie”圣彼得堡分社面向北方、西伯利亚和远东小型土著少数民族出版20种语文书籍。

La Faculté des peuples de l'Extrême-Nord est un établissement unique au monde, où sont enseignées plus de 20 langues des populations autochtones peu nombreuses du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

该系仍是世界唯个以20多种北部、西伯利亚和远东土著少数民族语言授课系。

On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

在那我们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交驼鹿,以及经常出现在斯基泰-西伯利亚人艺术中驯鹿“四蹄翻飞”象。

Un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial qui doit contribuer au contrôle des feux de forêt en Sibérie et en Extrême-Orient est en outre en cours de préparation.

目前正准备实施项全球环境基金资助项目,以帮助控西伯利亚和远东森林火灾。

Ensemble de mesures visant à développer le système d'enseignement dans les localités à fort peuplement autochtone du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie.

旨在发展俄罗斯联邦北方、西伯利亚和远东土著民族聚居乡镇教学整套措施。

Aujourd'hui, plus de 100 000 enfants des régions du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient étudient 23 langues des minorités autochtones du nord dans 664 établissements d'enseignement général du nord.

北方、西伯利亚和远东目前有664所普通学校,用23种小土著少数民族语言教育100 000余儿童。

Le programme en russe est organisé en partenariat avec l'Association RAIPON, une ONG œuvrant pour la défense des intérêts des minorités et des populations autochtones du nord de la Russie.

俄语方案与非政府组织――俄罗斯联邦北方、西伯利亚及远东土著民族协会合作举办,该组织致力于保护俄罗斯北方土著人民和少数民族利益。

Perfectionner le contenu des formations des établissements du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient en tenant compte des particularités, des modes de vie traditionnels et des types d'activités nationaux.

完善北方、西伯利亚和远东地区教学机构培训内容,同时顾及特殊情况、传统生活方式和民族活动类型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西伯利亚 的法语例句

用户正在搜索


acétyliminodiacétate, acétylisobutyryle, acétylisobutyrylméthane, acétylisocaproyle, acétylisovaléryl, acétylite, acétylium, acétylméthionine, acétylméthylcarbinol, acétylméthyléthylcétone,

相似单词


西北方的, 西北风, 西北风(地中海沿岸的), 西北面, 西边, 西伯利亚, 西伯利亚大铁路, 西伯利亚的, 西伯利亚纪行, 西伯利亚人,
xī bó lì yà
Sibérie
【气】 Sibérie haute pression
西伯利亚高压

L'hiver sibérien gèle profondément le sol.

冬天,西伯利亚的土地冻得硬硬的。

Le district fédéral de Sibérie compte 191 établissements accueillant des enfants des minorités du Nord.

西伯利亚联邦区有191所学机构接收方少数民族的儿童。

On connaît d’autre images de hérisson, parifois avec un serpent, sur des trouvailles de Sibérie et d’Asie centrale.

我们曾经在西伯利亚和中亚的发掘品中,看到过刺猬和蛇在一起的形象。

Les langues concernées sont essentiellement les langues des populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

这些语言主要是部、西伯利亚和远东的土著人口使用的语言。

Formation des enseignants affectés dans des localités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

培训分配到方、西伯利亚和远东土著聚居地区的师。

Selon certaines études, les redevances officieuses que paie un chauffeur routier entre le Kirghizistan et la Sibérie peuvent dépasser 1 500 dollars.

根据一些研究报告,吉尔吉斯斯坦和西伯利亚之间,一名运货汽车驾驶支付的非正式费用能超过1 500美元。

La partie mongole souhaite collaborer activement avec les appareils régionaux de la Fédération de Russie, notamment avec l'association interrégionale « Accord sibérien ».

蒙古一方有意同罗斯联邦的区域结构积极合作,包括区域间协会“西伯利亚协约”。

Les données d'expérience de ce centre seront communiquées aux autres régions du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone.

该中心的经验将向土著民族聚居的方、西伯利亚和远东地区推广。

L'objectif était de dominer une nation de millions d'habitants, parce que d'après le régime, il y avait trop de personnes à déplacer en Sibérie.

其目标是制伏一个拥有数百万人口的国家,因为按照这一政权的意思,有太多的人要流离失所,去西伯利亚

Cette région est limitrophe ,au nord , de la Sibérie de Russie, de la péninsule coréenne au sud et séparée du Japon par la mer.

这里罗斯的西伯利亚,南邻朝鲜半岛,与日本列岛隔海相望。

Dans les régions de l'intérieur, les étés sont chauds et peu arrosés tandis que les hivers sont rigoureux et enneigés - caractéristiques d'un climat de steppe.

内陆区域的夏季炎热微雨,冬季则为西伯利亚型气候,寒冷多雪。

Des groupes folkloriques appartenant à plus de 20 minorités autochtones du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient russe se sont produits à cette occasion.

来自方、西伯利亚罗斯远东地区的20多个土著少数民族民间歌舞团在该艺术节上进行了表演。

La filiale de Saint-Pétersbourg de « Prosvechtchenie » publie actuellement des ouvrages dans 20 langues à l'intention des petites minorités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient.

,“Prosvechtchenie”圣彼得堡分社面向方、西伯利亚和远东小型土著少数民族出版20种语文的书籍。

La Faculté des peuples de l'Extrême-Nord est un établissement unique au monde, où sont enseignées plus de 20 langues des populations autochtones peu nombreuses du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.

该系仍是世界唯一一个以20多种部、西伯利亚和远东土著少数民族语言授课的系。

On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

在那我们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出现在斯基泰-西伯利亚人艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。

Un projet financé par le Fonds pour l'environnement mondial qui doit contribuer au contrôle des feux de forêt en Sibérie et en Extrême-Orient est en outre en cours de préparation.

正准备实施一项全球环境基金资助的项目,以帮助控制西伯利亚和远东的森林火灾。

Ensemble de mesures visant à développer le système d'enseignement dans les localités à fort peuplement autochtone du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient de la Fédération de Russie.

旨在发展罗斯联邦方、西伯利亚和远东土著民族聚居乡镇学制度的一整套措施。

Aujourd'hui, plus de 100 000 enfants des régions du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient étudient 23 langues des minorités autochtones du nord dans 664 établissements d'enseignement général du nord.

方、西伯利亚和远东目有664所普通学校,用23种小土著少数民族语言100 000余儿童。

Le programme en russe est organisé en partenariat avec l'Association RAIPON, une ONG œuvrant pour la défense des intérêts des minorités et des populations autochtones du nord de la Russie.

语方案与非政府组织――罗斯联邦方、西伯利亚及远东土著民族协会合作举办,该组织致力于保护罗斯方土著人民和少数民族的利益。

Perfectionner le contenu des formations des établissements du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient en tenant compte des particularités, des modes de vie traditionnels et des types d'activités nationaux.

完善方、西伯利亚和远东地区学机构的培训内容,同时顾及特殊情况、传统生活方式和民族活动类型。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 西伯利亚 的法语例句

用户正在搜索


acétylpivalate, acétylpropionyle, acétylpropionylméthane, acétylpyridine, acétylpyrogallol, acétylpyrrole, acétylrésorcine, acétylricinoléate, acétylsalicylate, acétylsalicylique,

相似单词


西北方的, 西北风, 西北风(地中海沿岸的), 西北面, 西边, 西伯利亚, 西伯利亚大铁路, 西伯利亚的, 西伯利亚纪行, 西伯利亚人,