法语助手
  • 关闭
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

法语 助 手 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

色的田野, 我凝望一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达后,衣衫褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当牛棚的十六世纪教堂外照相。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

这支衣衫褴褛、吼声不绝的游队伍进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟我父亲,他正庄严地引他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


, 驰骋, 驰骋疆场, 驰骋文坛, 驰电, 驰龙, 驰名, 驰名的, 驰名中外, 驰目,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衫褴



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衫~
être loqueteux
être en haillons

法语 助 手 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些的人是生活法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

沿着夜色的田野, 我凝望着一个的老人,一把把 将未来的收获播散。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达后,的孩子们吵吵嚷嚷要阿塞拜疆人曾当牛棚的十六世纪教堂外照相。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多,腰缠绳索。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衫~
être loqueteux
être en haillons

法语 助 手 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着一个褴褛的老人,一把把 将来的收获播散。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当牛棚的十六世纪教堂外照相。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁任何枪支,大多褴褛,腰缠绳索。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


迟缓率, 迟开花的, 迟脉, 迟暮, 迟珊瑚属, 迟睡, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

~
être loqueteux
être en haillons

法语 助 手 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 凝望着一个衣 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

们抵达后,衣褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当牛棚的十六世纪教堂外照相。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。用眼光跟着父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


持不同政见者, 持仓, 持刀威胁某人, 持法, 持股, 持股公司, 持衡, 持家, 持矜持态度, 持久,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

法语 助 手 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

衣衫褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达后,衣衫褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当牛棚的十六世纪教堂照相。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

样,当时我就留在母亲身边了。认为种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


持久和平, 持久力, 持久性, 持久战, 持久作用, 持论, 持论公允, 持棉器, 持票人, 持平,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

法语 助 手 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫人是生活在法国西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色田野, 我凝望着一个衣衫 老人,一把把 将收获播散。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达后,衣衫孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当牛棚十六世纪教堂外照相。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童尸体旁发现任何枪支,大多衣,腰缠绳索。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫、吼声不绝游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


持续, 持续(性)的, 持续不断的努力, 持续不尽的, 持续不尽地, 持续不懈的热情, 持续的, 持续的晴天, 持续的热度, 持续的运动,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

法语 助 手 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

些衣衫褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达后,衣衫褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当牛棚的十六世纪教堂外照相。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

些儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

样,当时我就留在母亲身边了。认为别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衫~
être loqueteux
être en haillons

法语 助 手 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些人是生活在法国西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色田野, 我凝望着一个老人,一把把 将未获播散。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达后,孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当牛棚十六世纪教堂外照相。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童尸体旁未发现任何枪支,大多,腰缠绳索。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支、吼声不绝游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然后再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


持有者, 持斋, 持针法, 持针器, 持正, 持之以恒, 持之以恒地, 持之有故, 持中立态度, 持重,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

法语 助 手 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫人是生活在法国西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色田野, 我凝望着个衣衫 老人,把把 将未来收获播散。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达后,衣衫孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当牛棚十六世纪教堂外照相。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳,腰缠绳索。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫、吼声不绝游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转后再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和个女婿去找那个衣裳老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


尺侧滑液囊, 尺蝽, 尺寸, 尺寸比, 尺寸过大, 尺寸界线, 尺寸精度, 尺寸离散, 尺寸链, 尺寸偏差,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,