法语助手
  • 关闭
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫人是生活在法国西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色田野, 我凝望着一个衣衫 老人,一把把 将未来收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童尸体旁未发现任何枪支,多衣裳,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达,衣衫孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚十六世纪教堂照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫、吼声不绝游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


闭点, 闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

些衣衫褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

些儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达,衣衫褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大街小巷去闲

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

,当时我就留在母亲身边了。认为种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


闭花受粉花, 闭环, 闭环控制, 闭环控制系统, 闭会, 闭肌, 闭集, 闭架, 闭睑反应, 闭角型青光眼,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫褴褛人是生活在法国西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛老人,一把把 将未来收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达,衣衫褴褛孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


闭孔膜, 闭孔内肌, 闭孔前结节, 闭孔神经, 闭孔外肌, 闭口, 闭口不谈, 闭口不言, 闭口风洞, 闭口无言,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着 褴褛的老人, 将未来的收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁未发现任何枪,大多褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和个女婿去找那个褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达,衣衫褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾作牛棚的十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿夜色的田野, 我凝望衣衫 褴褛的老人,把把 将未来的收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达,衣衫褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

这支衣衫褴褛、吼声不绝的伍开始进,依照惯例,先在司法宫各长廊转圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟我父亲,他正庄严地引他两女儿和女婿去找那衣裳褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫褴褛人是生活在法国西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜野, 我凝望着一个衣衫 褴褛老人,一把把 将未来收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达,衣衫褴褛孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚十六世纪教堂外相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝游行队伍开始行惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


闭住气, 闭嘴, , , 庇护, 庇护(神的), 庇护的, 庇护某人, 庇护某物, 庇护权,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫褴褛人是生活在法国西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜野, 我凝望着一个衣衫 褴褛老人,一把把 将未来收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童尸体旁未发现任何枪支,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达,衣衫褴褛孩子们吵吵嚷嚷要在阿塞拜疆人曾当作牛棚十六世纪教堂外相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这支衣衫褴褛、吼声不绝游行队伍开始行惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


荜茇, 荜拨, 荜澄茄, 荜澄茄的, 荜澄茄素, 荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,
lán lǚ
en haillons; en loques; dépenaillé
être en haillons; être loqueteux
衣衫褴褛



en haillons
en guenilles
en loques
en lambeaux
déguenillé
dépenaillé

衣衫~
être loqueteux
être en haillons

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Les gens vêtu de haillons sont les résidents espagnols en France .

这些衣衫褴褛的人是生活在法国的西班牙侨民。

Dans les terres, de nuit baignées, Je contemple, ému, les haillons D'un vieillard qui jette à poignées La moisson future aux sillons.

在沿着夜色的田野, 我凝望着一个衣衫 褴褛的老人,一把把 将未来的收获播散。

Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture.

这些儿童的尸体旁未发现任,大多衣裳褴褛,腰缠绳索。

À notre arrivée, des enfants en vêtements élimés insistent bruyamment pour qu'on les prenne en photo devant l'église du XVIe siècle que les Azéris utilisaient comme étable.

我们抵达,衣衫褴褛的孩子们吵吵嚷嚷要在疆人曾当作牛棚的十六世纪教堂外照相。

Puis la procession hurlante et déguenillée se mit en marche pour faire, selon l'usage, la tournée intérieure des galeries du Palais, avant la promenade des rues et des carrefours.

接着这衣衫褴褛、吼声不绝的游行队伍开始行进,依照惯例,先在司法宫各长廊转一圈,然再到外面大街小巷去闲逛。

Je restai donc à côté de ma mère, trouvant injuste cette distinction. Je suivais de l'oeil mon père, qui conduisait pompeusement ses deux filles et son gendre vers le vieux matelot déguenillé.

这样,当时我就留在母亲身边了。认为这种区别是不公道的。我用眼光跟着我父亲,他正庄严地引着他两个女儿和一个女婿去找那个衣裳褴褛的老水手。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 褴褛 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


蓝紫色, 蓝棕属, , 谰言, , 褴褛, 褴褛的, 褴褛的衣衫, , 篮板,