Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.
与该股的初期工作量相比,准备的件数量自其成立以来增加了四倍。
Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.
与该股的初期工作量相比,准备的件数量自其成立以来增加了四倍。
L'agent des douanes devrait vérifier les documents de transport et de mouvement pour s'assurer de l'adéquation récipient.
海关官员应审查和转移
件,以便确定所使用的
载
器的确适用。
En outre, la date de l'expédition est facilement vérifiable d'après les documents d'expédition tels que les connaissements.
此外,查一下件,如提
或空
,就很
易能看出
日期。
L'agent des douanes devrait vérifier que les plaques-étiquettes conviennent au type de substance transporté et qu'elles correspondent aux documents de transport et de mouvement.
海关官员应核所设置的标记与所
输的物质类型是否相吻合,并确
它们与
和转移
件相符合。
Ces justificatifs peuvent être des documents d'expédition et des documents douaniers, des lettres de crédit ou des factures, des contrats d'assurance et des attestations d'agents maritimes, douaniers ou portuaires confirmant la perte des marchandises.
这种件包括
和海关
、
用
和收据、保险
件以及
、海关或港务官员
实货物损失的声明等。
La nouvelle estimation précise les besoins financiers (voir annexe) qui couvrent les dépenses relatives aux missions préparatoires, aux frais de voyage du personnel, à l'envoi des documents, au matériel de sécurité et des inscriptions, au remplacement du personnel des services de conférence, au personnel d'appui supplémentaire, et ajoute une provision pour les imprévus.
列有现金需要量的订正费用估计数(见附件)列出了与准备工作访问团、工作人员旅费、件、警卫和登记设备、顶替会务人员、替补支助人员有关的各笔费用,另外还列出了意外开支准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.
与该股的初期工作量相比,准备的装运文件数量自其成立以来增加了四倍。
L'agent des douanes devrait vérifier les documents de transport et de mouvement pour s'assurer de l'adéquation récipient.
海关官员应审查装运和转移文件,以便确定所使用的装载器的确适用。
En outre, la date de l'expédition est facilement vérifiable d'après les documents d'expédition tels que les connaissements.
此外,查一下装运文件,如提单或空运单,就很易能看出装运日期。
L'agent des douanes devrait vérifier que les plaques-étiquettes conviennent au type de substance transporté et qu'elles correspondent aux documents de transport et de mouvement.
海关官员应核证所设置的标记与所运输的质类型是否相吻合,并确证它们与装运和转移文件相符合。
Ces justificatifs peuvent être des documents d'expédition et des documents douaniers, des lettres de crédit ou des factures, des contrats d'assurance et des attestations d'agents maritimes, douaniers ou portuaires confirmant la perte des marchandises.
这种文件包括运单和海关单证、信用证和收据、保险文件以及装运、海关或港务官员证损失的声明等。
La nouvelle estimation précise les besoins financiers (voir annexe) qui couvrent les dépenses relatives aux missions préparatoires, aux frais de voyage du personnel, à l'envoi des documents, au matériel de sécurité et des inscriptions, au remplacement du personnel des services de conférence, au personnel d'appui supplémentaire, et ajoute une provision pour les imprévus.
列有现金需要量的订正费用估计数(见附件)列出了与准备工作访问团、工作人员旅费、装运文件、警卫和登记设备、顶替会务人员、替补支助人员有关的各笔费用,另外还列出了意外开支准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.
与该股的初期工作量相比,准备的装件数量自其成立以来增加了四倍。
L'agent des douanes devrait vérifier les documents de transport et de mouvement pour s'assurer de l'adéquation récipient.
海官员应审查装
和转移
件,以便确定所使用的装载
器的确适用。
En outre, la date de l'expédition est facilement vérifiable d'après les documents d'expédition tels que les connaissements.
此外,查一下装件,如提
或空
,就很
易能看出装
日期。
L'agent des douanes devrait vérifier que les plaques-étiquettes conviennent au type de substance transporté et qu'elles correspondent aux documents de transport et de mouvement.
海官员应核
所设置的标记与所
输的物质类型是否相吻合,并确
它们与装
和转移
件相符合。
Ces justificatifs peuvent être des documents d'expédition et des documents douaniers, des lettres de crédit ou des factures, des contrats d'assurance et des attestations d'agents maritimes, douaniers ou portuaires confirmant la perte des marchandises.
这种件包括
和海
、信用
和收据、保险
件以及装
、海
或港务官员
实货物损失的声明等。
La nouvelle estimation précise les besoins financiers (voir annexe) qui couvrent les dépenses relatives aux missions préparatoires, aux frais de voyage du personnel, à l'envoi des documents, au matériel de sécurité et des inscriptions, au remplacement du personnel des services de conférence, au personnel d'appui supplémentaire, et ajoute une provision pour les imprévus.
列有现金需要量的订正费用估计数(见附件)列出了与准备工作访问团、工作人员旅费、装件、警卫和登记设备、顶替会务人员、替补支助人员有
的各笔费用,另外还列出了意外开支准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.
与该股的初期工作量相比,准备的装运文件数量自其成立以来增加了四倍。
L'agent des douanes devrait vérifier les documents de transport et de mouvement pour s'assurer de l'adéquation récipient.
海关官员应审查装运和转移文件,以便确定所使用的装载器的确适用。
En outre, la date de l'expédition est facilement vérifiable d'après les documents d'expédition tels que les connaissements.
此外,查一下装运文件,如提单或空运单,看出装运日期。
L'agent des douanes devrait vérifier que les plaques-étiquettes conviennent au type de substance transporté et qu'elles correspondent aux documents de transport et de mouvement.
海关官员应核证所设置的标记与所运输的物质类型是否相吻合,并确证它们与装运和转移文件相符合。
Ces justificatifs peuvent être des documents d'expédition et des documents douaniers, des lettres de crédit ou des factures, des contrats d'assurance et des attestations d'agents maritimes, douaniers ou portuaires confirmant la perte des marchandises.
这种文件包括运单和海关单证、信用证和收据、保险文件以及装运、海关或港务官员证实货物损失的声明等。
La nouvelle estimation précise les besoins financiers (voir annexe) qui couvrent les dépenses relatives aux missions préparatoires, aux frais de voyage du personnel, à l'envoi des documents, au matériel de sécurité et des inscriptions, au remplacement du personnel des services de conférence, au personnel d'appui supplémentaire, et ajoute une provision pour les imprévus.
列有现金需要量的订正费用估计数(见附件)列出了与准备工作访问团、工作人员旅费、装运文件、警卫和登记设备、顶替会务人员、替补支助人员有关的各笔费用,另外还列出了意外开支准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.
与该股初期工作量相比,准备
装运文件数量自其成立以来增加了四倍。
L'agent des douanes devrait vérifier les documents de transport et de mouvement pour s'assurer de l'adéquation récipient.
海关官员应审查装运和转移文件,以便确定所使装载
器
确
。
En outre, la date de l'expédition est facilement vérifiable d'après les documents d'expédition tels que les connaissements.
外,查一下装运文件,如提单或空运单,就很
易能看出装运日期。
L'agent des douanes devrait vérifier que les plaques-étiquettes conviennent au type de substance transporté et qu'elles correspondent aux documents de transport et de mouvement.
海关官员应核证所设记与所运输
物质类型是否相吻合,并确证它们与装运和转移文件相符合。
Ces justificatifs peuvent être des documents d'expédition et des documents douaniers, des lettres de crédit ou des factures, des contrats d'assurance et des attestations d'agents maritimes, douaniers ou portuaires confirmant la perte des marchandises.
这种文件包括运单和海关单证、信证和收据、保险文件以及装运、海关或港务官员证实货物损失
声明等。
La nouvelle estimation précise les besoins financiers (voir annexe) qui couvrent les dépenses relatives aux missions préparatoires, aux frais de voyage du personnel, à l'envoi des documents, au matériel de sécurité et des inscriptions, au remplacement du personnel des services de conférence, au personnel d'appui supplémentaire, et ajoute une provision pour les imprévus.
列有现金需要量订正费
估计数(见附件)列出了与准备工作访问团、工作人员旅费、装运文件、警卫和登记设备、顶替会务人员、替补支助人员有关
各笔费
,另外还列出了意外开支准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.
与该股的初期工作量比,准备的装运文件数量自其成立
来增加了四倍。
L'agent des douanes devrait vérifier les documents de transport et de mouvement pour s'assurer de l'adéquation récipient.
海关官员应审查装运和转移文件,确定所使用的装载
器的确适用。
En outre, la date de l'expédition est facilement vérifiable d'après les documents d'expédition tels que les connaissements.
此外,查一下装运文件,如提单或空运单,就很易能看出装运日期。
L'agent des douanes devrait vérifier que les plaques-étiquettes conviennent au type de substance transporté et qu'elles correspondent aux documents de transport et de mouvement.
海关官员应核证所设置的标记与所运输的物质类型是否,并确证它们与装运和转移文件
符
。
Ces justificatifs peuvent être des documents d'expédition et des documents douaniers, des lettres de crédit ou des factures, des contrats d'assurance et des attestations d'agents maritimes, douaniers ou portuaires confirmant la perte des marchandises.
这种文件包括运单和海关单证、信用证和收据、保险文件及装运、海关或港务官员证实货物损失的声明等。
La nouvelle estimation précise les besoins financiers (voir annexe) qui couvrent les dépenses relatives aux missions préparatoires, aux frais de voyage du personnel, à l'envoi des documents, au matériel de sécurité et des inscriptions, au remplacement du personnel des services de conférence, au personnel d'appui supplémentaire, et ajoute une provision pour les imprévus.
列有现金需要量的订正费用估计数(见附件)列出了与准备工作访问团、工作人员旅费、装运文件、警卫和登记设备、顶替会务人员、替补支助人员有关的各笔费用,另外还列出了意外开支准备金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.
与该股的初期工作量相比,准备的装运文件数量自其成立以来增加了四倍。
L'agent des douanes devrait vérifier les documents de transport et de mouvement pour s'assurer de l'adéquation récipient.
海关审查装运
文件,以便确定所使用的装载
器的确适用。
En outre, la date de l'expédition est facilement vérifiable d'après les documents d'expédition tels que les connaissements.
此外,查一下装运文件,如提单或空运单,就很易能看出装运日期。
L'agent des douanes devrait vérifier que les plaques-étiquettes conviennent au type de substance transporté et qu'elles correspondent aux documents de transport et de mouvement.
海关核证所设置的标记与所运输的物质类型是否相吻合,并确证它们与装运
文件相符合。
Ces justificatifs peuvent être des documents d'expédition et des documents douaniers, des lettres de crédit ou des factures, des contrats d'assurance et des attestations d'agents maritimes, douaniers ou portuaires confirmant la perte des marchandises.
这种文件包括运单海关单证、信用证
收据、保险文件以及装运、海关或港务
证实货物损失的声明等。
La nouvelle estimation précise les besoins financiers (voir annexe) qui couvrent les dépenses relatives aux missions préparatoires, aux frais de voyage du personnel, à l'envoi des documents, au matériel de sécurité et des inscriptions, au remplacement du personnel des services de conférence, au personnel d'appui supplémentaire, et ajoute une provision pour les imprévus.
列有现金需要量的订正费用估计数(见附件)列出了与准备工作访问团、工作人旅费、装运文件、警卫
登记设备、顶替会务人
、替补支助人
有关的各笔费用,另外还列出了意外开支准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.
与该股的初期工作量相比,准备的文件数量自其成立以来增加了四倍。
L'agent des douanes devrait vérifier les documents de transport et de mouvement pour s'assurer de l'adéquation récipient.
海关官员应审查和转移文件,以便确定所使用的
载
器的确适用。
En outre, la date de l'expédition est facilement vérifiable d'après les documents d'expédition tels que les connaissements.
此外,查一下文件,如提单
单,就很
易能看
日期。
L'agent des douanes devrait vérifier que les plaques-étiquettes conviennent au type de substance transporté et qu'elles correspondent aux documents de transport et de mouvement.
海关官员应核证所设置的标记与所输的物质类型是否相吻合,并确证它们与
和转移文件相符合。
Ces justificatifs peuvent être des documents d'expédition et des documents douaniers, des lettres de crédit ou des factures, des contrats d'assurance et des attestations d'agents maritimes, douaniers ou portuaires confirmant la perte des marchandises.
这种文件包括单和海关单证、信用证和收据、保险文件以及
、海关
港务官员证实货物损失的声明等。
La nouvelle estimation précise les besoins financiers (voir annexe) qui couvrent les dépenses relatives aux missions préparatoires, aux frais de voyage du personnel, à l'envoi des documents, au matériel de sécurité et des inscriptions, au remplacement du personnel des services de conférence, au personnel d'appui supplémentaire, et ajoute une provision pour les imprévus.
列有现金需要量的订正费用估计数(见附件)列了与准备工作访问团、工作人员旅费、
文件、警卫和登记设备、顶替会务人员、替补支助人员有关的各笔费用,另外还列
了意外开支准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il établit cinq fois plus de documents de transport qu'au moment de sa création.
与该股初期工作量相比,准备
运文件数量自其成立以来增加了四倍。
L'agent des douanes devrait vérifier les documents de transport et de mouvement pour s'assurer de l'adéquation récipient.
海关官员应审查运和转移文件,以便确定所使
载
器
确适
。
En outre, la date de l'expédition est facilement vérifiable d'après les documents d'expédition tels que les connaissements.
此外,查一下运文件,如提单或空运单,就很
易能看出
运日期。
L'agent des douanes devrait vérifier que les plaques-étiquettes conviennent au type de substance transporté et qu'elles correspondent aux documents de transport et de mouvement.
海关官员应核证所设置标记与所运输
类型是否相吻合,并确证它们与
运和转移文件相符合。
Ces justificatifs peuvent être des documents d'expédition et des documents douaniers, des lettres de crédit ou des factures, des contrats d'assurance et des attestations d'agents maritimes, douaniers ou portuaires confirmant la perte des marchandises.
这种文件包括运单和海关单证、信证和收据、保险文件以及
运、海关或港务官员证实货
损失
声明等。
La nouvelle estimation précise les besoins financiers (voir annexe) qui couvrent les dépenses relatives aux missions préparatoires, aux frais de voyage du personnel, à l'envoi des documents, au matériel de sécurité et des inscriptions, au remplacement du personnel des services de conférence, au personnel d'appui supplémentaire, et ajoute une provision pour les imprévus.
列有现金需要量订正费
估计数(见附件)列出了与准备工作访问团、工作人员旅费、
运文件、警卫和登记设备、顶替会务人员、替补支助人员有关
各笔费
,另外还列出了意外开支准备金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。