法语助手
  • 关闭

裁判的

添加到生词本

judiciaire

Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.

上诉委员应说明其理由。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复上诉委员规定。

La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.

上诉分审理了四项要求复请求。

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助问题论战又起。

La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.

法院确认了法官对决。

Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.

协商一致规则是主要规则之一。

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

吹响了终场哨子。

L'arbitre proclame le résultat du concours.

公布竞赛结果。

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

规程承认这一原则。

Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

已向审查参赛作品致谢。

Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.

索赔委员支持这个立场。

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利

Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.

目前,照顾和保护令是由法院发出

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法还丰富了国际刑事法律规程。

Tout ce que nous voulons, c'est que le Conseil soit un juge impartial.

我们所要求是安全理事作为一个公正人。

Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.

司法由独立法官掌管,这些法官只受法律约束。

Elle informe tous ceux qui ont participé à la procédure de la date à laquelle elle rendra sa décision.

应将审宣布其日期通知参与诉讼程序所有各方。

Une grave erreur d'arbitrage et une série de contre-performances des joueurs ont renvoyé à la maison l'équipe britannique.

一起严重和队员一系列失误,致使英国队只能打道回府。

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员认为,它不应作为各机构之间关系上;这是正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判的 的法语例句

用户正在搜索


刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机, 刀耙, 刀劈, 刀劈敌人, 刀片, 刀片熔丝, 刀枪,

相似单词


裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗,
judiciaire

Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.

上诉委员应说明其理由。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员规定。

La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.

上诉分庭审理了四项要求复议本庭请求。

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助问题论战又起。

La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.

法院确认了法官对决。

Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.

规则是主要规则

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

吹响了终场哨子。

L'arbitre proclame le résultat du concours.

公布竞赛结果。

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭规程承认这原则。

Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

已向审查参赛作品谢。

Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.

索赔委员支持这个立场。

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利

Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.

目前,照顾和保护令是由法院发出

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律规程。

Tout ce que nous voulons, c'est que le Conseil soit un juge impartial.

我们所要求是安全理事作为个公正人。

Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.

司法由独立法官掌管,这些法官只受法律约束。

Elle informe tous ceux qui ont participé à la procédure de la date à laquelle elle rendra sa décision.

审判分庭应将审判分庭宣布其日期通知参与诉讼程序所有各方。

Une grave erreur d'arbitrage et une série de contre-performances des joueurs ont renvoyé à la maison l'équipe britannique.

起严重误判和队员系列失误,使英国队只能打道回府。

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员认为,它不应作为各机构间关系上;这是正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判的 的法语例句

用户正在搜索


导出方程, 导出理想, 导出量, 导磁合金, 导磁性, 导弹, 导弹船用化改装, 导弹带板, 导弹发射架, 导弹发射台,

相似单词


裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗,
judiciaire

Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.

上诉委员应说明其裁判理由。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员裁判规定。

La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.

上诉分庭审理了四项要求复议本庭裁判请求。

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助裁判问题

La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.

法院确认了法官对裁判裁决。

Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.

协商一致规则是裁判主要规则之一。

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

裁判吹响了终场哨子。

L'arbitre proclame le résultat du concours.

裁判公布竞赛

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭裁判规程承认这一原则。

Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

已向审查参赛作品裁判致谢。

Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.

索赔委员裁判支持这个立场。

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法裁判功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利裁判

Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.

目前,照顾和保护令是由裁判法院发出

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律裁判规程。

Tout ce que nous voulons, c'est que le Conseil soit un juge impartial.

我们所要求是安全理事作为一个公正裁判人。

Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.

司法裁判由独立法官掌管,这些法官只受法律约束。

Elle informe tous ceux qui ont participé à la procédure de la date à laquelle elle rendra sa décision.

审判分庭应将审判分庭宣布其裁判日期通知参与诉讼程序所有各方。

Une grave erreur d'arbitrage et une série de contre-performances des joueurs ont renvoyé à la maison l'équipe britannique.

严重裁判误判和队员一系列失误,致使英国队只能打道回府。

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员认为,它不应作为各机构之间关系上裁判;这是正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判的 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能,

相似单词


裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗,
judiciaire

Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.

上诉委员应说明其理由。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员规定。

La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.

上诉分审理了四项要求复议本请求。

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助问题论战又起。

La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.

法院确认了法官对决。

Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.

协商一致规则是主要规则之一。

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

吹响了终场哨子。

L'arbitre proclame le résultat du concours.

公布竞赛结果。

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

规程承认这一原则。

Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

已向审查参赛致谢。

Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.

索赔委员支持这个立场。

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院出对航空公司有利

Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.

目前,照顾和保护令是由法院发出

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法还丰富了国际刑事法律规程。

Tout ce que nous voulons, c'est que le Conseil soit un juge impartial.

我们所要求是安全理事为一个公正人。

Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.

司法由独立法官掌管,这些法官只受法律约束。

Elle informe tous ceux qui ont participé à la procédure de la date à laquelle elle rendra sa décision.

应将审宣布其日期通知参与诉讼程序所有各方。

Une grave erreur d'arbitrage et une série de contre-performances des joueurs ont renvoyé à la maison l'équipe britannique.

一起严重和队员一系列失误,致使英国队只能打道回府。

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员认为,它不应为各机构之间关系上;这是正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判的 的法语例句

用户正在搜索


导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗,
judiciaire

Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.

应说明其裁判理由。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议裁判规定。

La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.

分庭审理了四项要求复议本庭裁判请求。

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助裁判问题论战又起。

La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.

确认了法官对裁判裁决。

Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.

协商一致规则是裁判主要规则之一。

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

裁判吹响了终场哨子。

L'arbitre proclame le résultat du concours.

裁判公布竞赛结果。

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭裁判规程承认这一原则。

Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

已向审查参赛作品裁判致谢。

Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.

索赔裁判支持这个立场。

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法裁判功用,当前有人指出途径是国际刑事法

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

作出对航空公司有利裁判

Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.

目前,照顾和保护令是由裁判发出

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律裁判规程。

Tout ce que nous voulons, c'est que le Conseil soit un juge impartial.

我们所要求是安全理事作为一个公正裁判人。

Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.

司法裁判由独立法官掌管,这些法官只受法律约束。

Elle informe tous ceux qui ont participé à la procédure de la date à laquelle elle rendra sa décision.

审判分庭应将审判分庭宣布其裁判日期通知参与讼程序所有各方。

Une grave erreur d'arbitrage et une série de contre-performances des joueurs ont renvoyé à la maison l'équipe britannique.

一起严重裁判误判和队员一系列失误,致使英国队只能打道回府。

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

认为,它不应作为各机构之间关系裁判;这是正确

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判的 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗,
judiciaire

Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.

上诉委员应说明其理由。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员规定。

La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.

上诉分庭审理了四项要求复议本庭请求。

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助问题论战又起。

La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.

法院确认了法官对决。

Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.

协商一致规则是主要规则之一。

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

吹响了终场哨子。

L'arbitre proclame le résultat du concours.

公布竞结果。

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭规程承认这一原则。

Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

已向审查参致谢。

Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.

索赔委员支持这个立场。

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院出对航空公司有利

Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.

目前,照顾和保护令是由法院发出

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律规程。

Tout ce que nous voulons, c'est que le Conseil soit un juge impartial.

我们所要求是安全理事为一个公正人。

Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.

司法由独立法官掌管,这些法官只受法律约束。

Elle informe tous ceux qui ont participé à la procédure de la date à laquelle elle rendra sa décision.

分庭应将审分庭宣布其日期通知参与诉讼程序所有各方。

Une grave erreur d'arbitrage et une série de contre-performances des joueurs ont renvoyé à la maison l'équipe britannique.

一起严重和队员一系列失误,致使英国队只能打道回府。

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员认为,它不应为各机构之间关系上;这是正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判的 的法语例句

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗,
judiciaire

Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.

上诉委员应说明其理由。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员规定。

La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.

上诉分庭审理了四项要求复议本庭请求。

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助论战又起。

La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.

法院确认了法官对决。

Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.

协商一致规则是主要规则之一。

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

吹响了终场哨子。

L'arbitre proclame le résultat du concours.

公布竞赛结果。

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭规程承认这一原则。

Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

已向审查参赛作品致谢。

Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.

索赔委员支持这个立场。

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利

Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.

目前,照顾和保护令是由法院发出

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律规程。

Tout ce que nous voulons, c'est que le Conseil soit un juge impartial.

我们所要求是安全理事作为一个公正人。

Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.

司法由独立法官掌管,这些法官只受法律约束。

Elle informe tous ceux qui ont participé à la procédure de la date à laquelle elle rendra sa décision.

分庭应将审分庭宣布其日期通知参与诉讼程序所有各方。

Une grave erreur d'arbitrage et une série de contre-performances des joueurs ont renvoyé à la maison l'équipe britannique.

一起严重和队员一系列失误,致使英国队只能打道回府。

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员认为,它不应作为各机构之间关系上;这是正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判的 的法语例句

用户正在搜索


导入, 导绳, 导师, 导数, 导水渠, 导水系数, 导水性, 导索滚轮, 导索架, 导索木环,

相似单词


裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗,
judiciaire

Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.

上诉委员应说明其理由。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议上诉委员规定。

La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.

上诉分庭审理了四项要求复议本庭请求。

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助论战又起。

La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.

法院确认了法官对决。

Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.

协商一致规则是主要规则之一。

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

吹响了终场哨子。

L'arbitre proclame le résultat du concours.

公布竞赛结果。

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭规程承认这一原则。

Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

已向审查参赛作品致谢。

Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.

索赔委员支持这个立场。

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法功用,当前有人指出途径是国际刑事法院。

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

地区法院作出对航空公司有利

Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.

目前,照顾和保护令是由法院发出

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律规程。

Tout ce que nous voulons, c'est que le Conseil soit un juge impartial.

我们所要求是安全理事作为一个公正人。

Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.

司法由独立法官掌管,这些法官只受法律约束。

Elle informe tous ceux qui ont participé à la procédure de la date à laquelle elle rendra sa décision.

分庭应将审分庭宣布其日期通知参与诉讼程序所有各方。

Une grave erreur d'arbitrage et une série de contre-performances des joueurs ont renvoyé à la maison l'équipe britannique.

一起严重和队员一系列失误,致使英国队只能打道回府。

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员认为,它不应作为各机构之间关系上;这是正确

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判的 的法语例句

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗,
judiciaire

Le Comité, ce faisant, énonce les motifs de sa décision.

诉委员应说明其裁判理由。

Ce règlement intérieur doit comporter des dispositions prévoyant le réexamen des décisions du Comité.

规则特别应包括复议诉委员裁判规定。

La Chambre d'appel a connu de quatre requêtes en révision de ses propres décisions.

诉分庭审理了四项要求复议本庭裁判请求。

La polémique sur l'arbitrage vidéo est relancée.

关于摄像重放系统辅助裁判问题论战又起。

La cour a confirmé la décision du juge sur la compétence.

确认了法官对裁判裁决。

Une des règles essentielles de la Conférence est celle du consensus.

协商一致规则是裁判主要规则之一。

15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.

裁判吹响了终场哨子。

L'arbitre proclame le résultat du concours.

裁判公布竞赛结果。

Il ressort de la jurisprudence que ces deux tribunaux appliquent le principe.

法庭裁判规程承认这一原则。

Des remerciements ont été adressés aux juges du concours.

已向审查参赛作品裁判致谢。

Cette position est appuyée par les décisions des commissions des réclamations.

索赔委员裁判支持这个立场。

La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.

为发挥司法裁判功用,当前有人指出途径是国际刑事法

La Cour régionale a tranché en faveur de la compagnie aérienne.

作出对航空公司有利裁判

Les décisions concernant la garde et la protection des enfants sont rendues par les tribunaux d'instance.

目前,照顾和保护令是由裁判发出

Ils ont également enrichi la doctrine en matière de droit pénal international.

这些法庭还丰富了国际刑事法律裁判规程。

Tout ce que nous voulons, c'est que le Conseil soit un juge impartial.

我们所要求是安全理事作为一个公正裁判人。

Celle-ci est confiée à des juges indépendants qui n'obéissent qu'à la loi.

司法裁判由独立法官掌管,这些法官只受法律约束。

Elle informe tous ceux qui ont participé à la procédure de la date à laquelle elle rendra sa décision.

审判分庭应将审判分庭宣布其裁判日期通知参与诉讼程序所有各方。

Une grave erreur d'arbitrage et une série de contre-performances des joueurs ont renvoyé à la maison l'équipe britannique.

一起严重裁判误判和队员一系列失误,致使英国队只能打道回府。

La Commission a estimé à juste titre que son rôle n'est pas d'arbitrer les relations interinstitutionnelles.

委员认为,它不应作为各机构之间关系裁判;这是正确

声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 裁判的 的法语例句

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


裁军, 裁军会议, 裁判, 裁判(权), 裁判错误, 裁判的, 裁判抵押, 裁判管辖区, 裁判决斗, 裁判旗,