Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
他被迫刀架在他老婆的脖子上。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
他被迫刀架在他老婆的脖子上。
Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他被迫放下面子。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常被迫去街上或地铁里乞讨。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被迫离船。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时儿子交给Yann照顾。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
他被迫刀架在他老婆的脖子上。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是被迫同意的。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我被迫推迟我们的约会。
Mais il ne conduisait rien cette voiture depuis la taxe du pétrole qui était augmenté.M.
但自从政府被迫上调燃油价格以来,他上月一天也没开过这辆车。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被迫和父亲在田间劳作。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我被迫节约伙食费。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万“
难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被迫放弃其宗教。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端的暴力行。
Les exploitants ont dû se retirer et la forêt a pu être sauvée.
承包者被迫撤走,从而使森林得救。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会被迫重新进行选举。
En raison des problèmes financiers qu'a connu l'Institut africain, le projet a dû être interrompu.
由于非洲研究所遇到资金问题,该项目被迫中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
他被迫刀架在他老婆的
。
Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他被迫放下面。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常被迫去街或地铁里乞讨。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端划作为参考。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被迫离船。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时儿
交给Yann照顾。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
他被迫刀架在他老婆的
。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是被迫同意的。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我被迫推迟我们的约会。
Mais il ne conduisait rien cette voiture depuis la taxe du pétrole qui était augmenté.M.
但自从政府被迫调燃油价格以来,他
个月一天也没开过这辆车。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被迫和父亲在田间劳作。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我被迫节约伙食费。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路
。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被迫放弃其宗教。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端的暴力行动。
Les exploitants ont dû se retirer et la forêt a pu être sauvée.
承包者被迫撤走,从而使森林得救。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会被迫重新进行选举。
En raison des problèmes financiers qu'a connu l'Institut africain, le projet a dû être interrompu.
由于非洲研究所遇到资金问题,该项目被迫中止。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
他被迫刀架在他老婆的脖子上。
Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他被迫放下面子。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常被迫去街上或地铁里乞讨。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被迫离船。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时儿子交给Yann照顾。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
他被迫刀架在他老婆的脖子上。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是被迫同意的。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我被迫推迟我们的会。
Mais il ne conduisait rien cette voiture depuis la taxe du pétrole qui était augmenté.M.
但自从政府被迫上调燃油价格以来,他上个月一天也没开过这辆车。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被迫和父亲在田间劳作。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我被迫节费。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被迫放弃其宗教。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端的暴力行动。
Les exploitants ont dû se retirer et la forêt a pu être sauvée.
承包者被迫撤走,从而使森林得救。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会被迫重新进行选举。
En raison des problèmes financiers qu'a connu l'Institut africain, le projet a dû être interrompu.
由于非洲研究所遇到资金问题,该项目被迫中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
他刀架在他老婆的脖子上。
Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他下面子。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军后退。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常去街上或地铁里乞讨。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在使用道路的两端预先策划作为参考。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们离船。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia接受去国外工作,并且只能暂时
儿子交给Yann照顾。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我变成魔鬼.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
他刀架在他老婆的脖子上。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是同意的。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我推迟我们的约会。
Mais il ne conduisait rien cette voiture depuis la taxe du pétrole qui était augmenté.M.
但自从政府上调燃油价格以来,他上个月一天也
这辆车。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她和父亲在田间劳作。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我节约伙食费。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”奔走在背井离乡的路上。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们弃其宗教。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童参加极端的暴力行动。
Les exploitants ont dû se retirer et la forêt a pu être sauvée.
承包者撤走,从而使森林得救。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会重新进行选举。
En raison des problèmes financiers qu'a connu l'Institut africain, le projet a dû être interrompu.
由于非洲研究所遇到资金问题,该项目中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
他被迫刀架在他老婆的脖子上。
Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他被迫放下面子。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
业
经常被迫去街上或地铁里乞讨。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被迫离船。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时儿子交给Yann照顾。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变成魔鬼.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
他被迫刀架在他老婆的脖子上。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是被迫同意的。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我被迫推迟我们的约会。
Mais il ne conduisait rien cette voiture depuis la taxe du pétrole qui était augmenté.M.
但自从政府被迫上调燃以来,他上个月一天也没开过这辆车。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被迫和父亲在田间劳作。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我被迫节约伙食费。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被迫放弃其宗教。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端的暴力行动。
Les exploitants ont dû se retirer et la forêt a pu être sauvée.
承包被迫撤走,从而使森林得救。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会被迫重新进行选举。
En raison des problèmes financiers qu'a connu l'Institut africain, le projet a dû être interrompu.
由于非洲研究所遇到资金问题,该项目被迫中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
迫
刀架在
老婆的脖子
。
Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
迫放下面子。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军迫后退。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常迫去街
或地铁里乞讨。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们迫离船。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia迫接受去国外工作,并且只能暂时
儿子交给Yann照顾。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
帝不喜欢我.我
迫变成魔鬼.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
迫
刀架在
老婆的脖子
。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
们是
迫同意的。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我迫推迟我们的约会。
Mais il ne conduisait rien cette voiture depuis la taxe du pétrole qui était augmenté.M.
但自从政府迫
调燃油价格以来,
个月一天也没开
车。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她迫和父亲在田间劳作。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我迫节约伙食费。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千万个“环境难民”
迫奔走在背井离乡的路
。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们迫放弃其宗教。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童迫参加极端的暴力行动。
Les exploitants ont dû se retirer et la forêt a pu être sauvée.
承包者迫撤走,从而使森林得救。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会迫重新进行选举。
En raison des problèmes financiers qu'a connu l'Institut africain, le projet a dû être interrompu.
由于非洲研究所遇到资金问题,该项目迫中止。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
他被迫刀架在他老婆的脖子上。
Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
他被迫放下面子。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军被迫后退。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常被迫去街上或地铁里乞讨。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船员们被迫离船。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂时儿子交给Yann照顾。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我被迫变魔鬼.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
他被迫刀架在他老婆的脖子上。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
他们是被迫同意的。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我被迫推迟我们的约会。
Mais il ne conduisait rien cette voiture depuis la taxe du pétrole qui était augmenté.M.
但自从政府被迫上调燃油价格以来,他上月一天也没开过
辆车。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被迫和父亲在田间劳作。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我被迫节约伙食。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
上万
“环境难民”被迫奔走在背井离乡的路上。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被迫放弃其宗教。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童被迫参加极端的暴力行动。
Les exploitants ont dû se retirer et la forêt a pu être sauvée.
承包者被迫撤走,从而使森林得救。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会被迫重新进行选举。
En raison des problèmes financiers qu'a connu l'Institut africain, le projet a dû être interrompu.
由于非洲研究所遇到资金问题,该项目被迫中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
刀架在
老婆的脖子上。
Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
放下面子。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军后退。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常去街上或地铁里乞讨。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在使用道路的两端预先策划作为参考。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和离
。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia接受去国外工作,并且只能暂时
儿子交给Yann照顾。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我变成魔鬼.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
刀架在
老婆的脖子上。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
是
同意的。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我推迟我
的约会。
Mais il ne conduisait rien cette voiture depuis la taxe du pétrole qui était augmenté.M.
但自从政府上调燃油价格以来,
上个月一天也没开过这辆车。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她和父亲在田间劳作。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我节约伙食费。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”奔走在背井离乡的路上。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒放弃其宗教。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童参加极端的暴力行动。
Les exploitants ont dû se retirer et la forêt a pu être sauvée.
承包者撤走,从而使森林得救。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会重新进行选举。
En raison des problèmes financiers qu'a connu l'Institut africain, le projet a dû être interrompu.
由于非洲研究所遇到资金问题,该项目中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge de sa femme.
迫
刀架在
老婆的脖子上。
Il est obligé de mettre sa fierté dans sa poche.
迫放下面子。
L'armée ennemie a été obligé de reculer.
敌军迫后退。
Les chômeurs sont souvent condamnés à mendier dans les rues ou dans le métro .
失业者经常迫去街上或地铁里乞讨。
Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.
我的观点,我在迫使用道路的两端预先策划作为参考。
Les passagers et l'équipage durent évacuer le navire.
旅客和船迫离船。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia迫接受去国外工作,并且只能暂时
儿子交给Yann照顾。
Dieu n'aime pas moi.Je suis forcé dans un diable.
上帝不喜欢我.我迫变成魔
.
Il est obligé de mettre le couteau sous la gorge à sa femme.
迫
刀架在
老婆的脖子上。
Ils n'ont accepté que contraints et forcés.
是
迫同意的。
Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.
我迫推迟我
的约会。
Mais il ne conduisait rien cette voiture depuis la taxe du pétrole qui était augmenté.M.
但自从政府迫上调燃油价格以来,
上个月一天也没开过这辆车。
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她迫和父亲在田间劳作。
J'en suis réduit à économiser sur la nourriture.
我迫节约伙食费。
Des milliers de « réfugiés environnementaux » prennent les routes de l’exil.
成千上万个“环境难民”迫奔走在背井离乡的路上。
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒迫放弃其宗教。
Les enfants sont forcés de participer à des actes de violence extrême.
儿童迫参加极端的暴力行动。
Les exploitants ont dû se retirer et la forêt a pu être sauvée.
承包者迫撤走,从而使森林得救。
Ainsi, l'Assemblée générale se voit contrainte de procéder à de nouvelles élections.
因此,大会迫重新进行选举。
En raison des problèmes financiers qu'a connu l'Institut africain, le projet a dû être interrompu.
由于非洲研究所遇到资金问题,该项目迫中止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。