法语助手
  • 关闭

被视为

添加到生词本

censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商受我们的订单应受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚的婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决一个危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应一个积极的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该不带后果的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突的受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们的订单应接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

根本存在,而忠诚的婚有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决一个危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应一个积极的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

应该带后果的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突的受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们的订单应接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚的婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应积极的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何项动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

多元主义项重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该不带后果的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能在黎巴嫩国内中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突的受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


澳大利亚(洲), 澳大利亚的, 澳大利亚的植物, 澳大利亚抗原, 澳大利亚土着, 澳抗, 澳联社, 澳门, 澳式足球, 澳新美,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们的订单应接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根在,而忠诚的婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决一个危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

身应一个积极的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出应该的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突的受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们订单应接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

一个危险先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应一个积极步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助何一项动员国家金融资源战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该不带后果例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们的订单应接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚的婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决个危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应个积极的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该不带后果的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突的受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


八氯莰烯, 八面的, 八面沸石, 八面结晶体, 八面玲珑, 八面硼砂, 八面石, 八面体, 八面体群, 八面体铁陨石,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

商接受我们订单接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

根本存在,而忠诚有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权代表没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

判决一个危险先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身一个积极步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义一项重要公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出带后果例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

报告缔约方大会正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们的订单应接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚的婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业多哈回合的个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决个危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应个积极的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何项动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治多元主义项重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该不带后果的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突的受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,回移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


巴(压强单位), 巴巴, 巴巴多斯, 巴巴多斯岛(巴巴多斯), 巴巴多斯沥青, 巴巴儿地, 巴巴结结, 巴北妥, 巴贝科, 巴倍虫病,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,
censé, e 法 语 助手

Par l’acceptation de notre commande, le fournisseur déclare être d’accord avec les conditions ci-après.

供应商接受我们的订单应接受以下条款。

Femmes et hommes changent de partenaires au gré des rencontres.

婚姻根本不存在,而忠诚的婚姻也有违人伦。

L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du cycle de négociations de Doha.

农业合的一个引擎。

Si la femme est abandonnée de sa famille, tous y voient une situation ordinaire.

家庭抛弃妇女平常事。

Les représentants qui s'abstiennent de voter sont considérés comme non votants.

弃权的代表应没有参加表决。

Sa condamnation est considérée comme un dangereux précédent.

他的判决一个危险的先例。

Ceci est en soi considéré comme une mesure positive.

这本身应一个积极的步骤。

Toute stratégie de mobilisation des ressources financières nationales doit être étayée par l'APD.

首先,官方发展援助对于任何一项动员国家金融资源的战略来说,都前体,又推动力。

Le pluralisme politique est reconnu comme étant la principale liberté publique.

政治一项重要的公共权利。

Ce retrait ne devrait pas être perçu comme une formalité pratique sans conséquences.

退出不应该不带后果的例行手续。

Il ne peut pas se permettre de prendre parti dans la politique intérieure du Liban.

它不能在黎巴嫩国内政治中有所偏袒。

Cependant, souvent les femmes ne sont considérées que comme des victimes des conflits.

但是,妇女通常仅仅冲突的受害者。

Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

事实上,移往往成功移徙的终点。

Ce montant a toutefois été jugé très important pour ces comptes.

然而,对这个账户而言这笔款项巨款。

Les subventions aux pêcheries paraissent contribuer à l'épuisement progressif des ressources halieutiques.

渔业补贴造成渔业资源枯竭的原因。

La livraison des marchandises est donc réputée avoir lieu à bord du navire.

因此,货物的交付在船舶上进行。

Les femmes et les filles sont souvent considérées comme porteuses de l'identité culturelle.

妇女和女孩往往代表文化特性的人。

Ce rapport sera considéré comme un document officiel de la Conférence des Parties.

该报告应缔约方大会的正式文件。

Une déclaration unilatérale n'a pas besoin d'être qualifiée de réserve pour être considérée comme telle.

单方声明无需指明为保留,才能保留。

L'adoption des meilleures pratiques par l'industrie chimique était une évolution positive.

化工行业通过最佳做法一项积极进展。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 被视为 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


被识破的, 被实施, 被使用, 被使用的, 被视同外人的, 被视为, 被收到的, 被收买, 被收买的, 被收买的人,